• John Henry Colebrooke to August Wilhelm von Schlegel

  • Place of Dispatch: London · Place of Destination: Bonn · Date: [26. Mai 1826]
Edition Status: Newly transcribed and labelled; double collated
    Metadata Concerning Header
  • Sender: John Henry Colebrooke
  • Recipient: August Wilhelm von Schlegel
  • Place of Dispatch: London
  • Place of Destination: Bonn
  • Date: [26. Mai 1826]
  • Notations: Datum erschlossen. – Der Sohn von Henry T. Colebrooke lebte von 1824 bis 1826 wie der Sohn von Alexander Jonstohn, Patrick, bei Schlegel in Bonn. Vgl. Roger Paulin: „Am 13. Mai 1825 [recte: 1826] wurden beide Jungen unverzüglich nach Hause beordert, angeblich um ihre Studien aufzunehmen“ (R. P.: August Wilhelm Schlegel: Eine Biographie. Paderborn 2017, S. 309). Das Schreiben war dem Brief Henry T. Colebrookes an Schlegel vom 26. Mai 1826 beigelegt.
    Manuscript
  • Provider: Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
  • OAI Id: DE-1a-33441
  • Classification Number: Mscr.Dresd.e.90,XIX,Bd.5,Nr.64
  • Number of Pages: 1S. auf Doppelbl., hs. m. U. u. Adresse
  • Format: 22,5 x 18,8 cm
  • Incipit: „[1] My dear Sir
    I take the opportunity of my fatherʼs writing to you, to address a few lines to you, [...]“
    Language
  • English
    Editors
  • Bamberg, Claudia
  • Varwig, Olivia
Notice (8): Undefined offset: 0 [APP/View/Letters/view.ctp, line 350]/version-10-19/letters/view/4132" data-language="">
[1] My dear Sir
I take the opportunity of
my fatherʼs writing to you, to address a few lines to you, and to inform you of my safe arrival in London. As I arrived at Ostende I found there was no steamboat going for three days from thence, I proceeded therefore to Calais where I arrived in the evening and got on board the same night, and by that means I reached London at twelve o clock on Wednesday. I met my uncle here who is going to embark, in the middl[e] of next month. My father has given up his intention of sending me to Leyden, and I shall very probably y not go to any university, but commence my law studies immediately at the Temple; if I go to any university, I shall go to Edinborough or Glasgow. You were so kind as to say that you would forward my books by the bookseller, which I should like very much. I cannot conclude my letter without expressing to you, the gratitude and affection which I owe to you for the many benefits you have conferred upon me, and the kindness you have always shown me. You would oblige me very much if you would write me a few lines, whenever it is convenient to you, and believe me always to remain your affectionate and dutiful pupil. J. H. Colebrooke.
[2] A Monsieur
Monsïeur AW de Schlegel
à
Bonn
Sur Rhin
Notice (8): Undefined offset: 0 [APP/View/Letters/view.ctp, line 432]/version-10-19/letters/view/4132" data-language="">
[1] My dear Sir
I take the opportunity of
my fatherʼs writing to you, to address a few lines to you, and to inform you of my safe arrival in London. As I arrived at Ostende I found there was no steamboat going for three days from thence, I proceeded therefore to Calais where I arrived in the evening and got on board the same night, and by that means I reached London at twelve o clock on Wednesday. I met my uncle here who is going to embark, in the middl[e] of next month. My father has given up his intention of sending me to Leyden, and I shall very probably y not go to any university, but commence my law studies immediately at the Temple; if I go to any university, I shall go to Edinborough or Glasgow. You were so kind as to say that you would forward my books by the bookseller, which I should like very much. I cannot conclude my letter without expressing to you, the gratitude and affection which I owe to you for the many benefits you have conferred upon me, and the kindness you have always shown me. You would oblige me very much if you would write me a few lines, whenever it is convenient to you, and believe me always to remain your affectionate and dutiful pupil. J. H. Colebrooke.
[2] A Monsieur
Monsïeur AW de Schlegel
à
Bonn
Sur Rhin
×