• August Wilhelm von Schlegel to Nikolaj I., Russland, Zar

  • Place of Dispatch: Bonn · Place of Destination: Unknown · Date: 24.12.1842
Edition Status: Newly transcribed and labelled; double collated
    Metadata Concerning Header
  • Sender: August Wilhelm von Schlegel
  • Recipient: Nikolaj I., Russland, Zar
  • Place of Dispatch: Bonn
  • Place of Destination: Unknown
  • Date: 24.12.1842
  • Notations: Abschrift von Schreiberhand.
    Manuscript
  • Provider: Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
  • OAI Id: DE-611-35010
  • Classification Number: Mscr.Dresd.e.90,XIX,Bd.17,Nr.13
  • Number of Pages: 2 S. auf Doppelbl., hs.
  • Format: 20,8 x 13,1 cm
  • Incipit: „[1] Copies.
    À l’Empereur de Russie.
    Sire,
    Votre Majesté Impériale m’a comblé de faveur au-delà de mes espérances les plus hardies, en daignant [...]“
    Language
  • French
    Editors
  • Steinbrink, Gesa
  • Varwig, Olivia
Notice (8): Undefined offset: 0 [APP/View/Letters/view.ctp, line 350]/version-10-19/letters/view/5380" data-language="">
[1] Copies.
À l’Empereur de Russie.
Sire,
Votre Majesté Impériale m’a comblé de faveur au-delà de mes espérances les plus hardies, en daignant permettre que je déposasse à Ses pieds un exemplaire de
mes Essais littéraires et historiques. Je n’aurais pas osé solliciter un moment d’attention de la part d’un grand monarque pour ce recueil si peu important, si le premier Mémoire, composé à une époque à jamais mémorable dans l’histoire de Russie, ne m’avait fourni l’occasion de parler de la magnanimité et de l’héroïsme déployés par l’Empereur Alexandre de glorieuse mémoire, dans la grande lutte contre une domination dévastatrice, et de ses généreux efforts pour le rétablissement de l’indépendance européenne. [2] La précieuse marque d’honneur, que Votre Majesté m’a gracieusement destinée et qui m’a été transmise par Son ambassadeur à la Cour de Berlin, porte une inscription que je m’estimerais heureux de pouvoir m’approprier au plus modique dégré.
Je vous prie, Sire, d’agréer l’hommage de mon admiration, de ma reconnaissance, et du profond respect avec lequel je ne cesserai pas d’être
de Votre Majesté Impériale
le très-humble, très-obéissant
et très-dévoué serviteur
(Signé) A. W. de Schlegel.
Bonn, 24 décembre
1842.
Notice (8): Undefined offset: 0 [APP/View/Letters/view.ctp, line 432]/version-10-19/letters/view/5380" data-language="">
[1] Copies.
À l’Empereur de Russie.
Sire,
Votre Majesté Impériale m’a comblé de faveur au-delà de mes espérances les plus hardies, en daignant permettre que je déposasse à Ses pieds un exemplaire de
mes Essais littéraires et historiques. Je n’aurais pas osé solliciter un moment d’attention de la part d’un grand monarque pour ce recueil si peu important, si le premier Mémoire, composé à une époque à jamais mémorable dans l’histoire de Russie, ne m’avait fourni l’occasion de parler de la magnanimité et de l’héroïsme déployés par l’Empereur Alexandre de glorieuse mémoire, dans la grande lutte contre une domination dévastatrice, et de ses généreux efforts pour le rétablissement de l’indépendance européenne. [2] La précieuse marque d’honneur, que Votre Majesté m’a gracieusement destinée et qui m’a été transmise par Son ambassadeur à la Cour de Berlin, porte une inscription que je m’estimerais heureux de pouvoir m’approprier au plus modique dégré.
Je vous prie, Sire, d’agréer l’hommage de mon admiration, de ma reconnaissance, et du profond respect avec lequel je ne cesserai pas d’être
de Votre Majesté Impériale
le très-humble, très-obéissant
et très-dévoué serviteur
(Signé) A. W. de Schlegel.
Bonn, 24 décembre
1842.
· Beiliegender Brief von/an A.W. Schlegel , 25.12.1842
· Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
· Mscr.Dresd.e.90,XIX,Bd.17,Nr.14
×