﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><teiHeader><fileDesc n="1160"><titleStmt><title>August Wilhelm von Schlegel an Abel Rémusat</title><editor><persName role="Herausgeber"><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Herausgeberin"><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Technische Koordination"><forename>Radoslav</forename><surname>Petkov</surname><affiliation>Universität Trier</affiliation></persName><persName role="Bearbeiterin"><forename>Olivia</forename><surname>Varwig</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName></editor><respStmt><orgName ref="https://www.uni-marburg.de">Philipps-Universität Marburg</orgName><orgName ref="https://www.slub-dresden.de">Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden</orgName><orgName ref="http://kompetenzzentrum.uni-trier.de">Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier / Trier Center for Digital Humanities</orgName><resp ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-10-19/contact">Mitwirkende</resp></respStmt></titleStmt><editionStmt><edition/></editionStmt><publicationStmt><publisher><persName><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname></persName><persName><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname></persName></publisher><availability><licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/de/">Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 3.0 Deutschland (CC BY-NC-SA 3.0 DE)</licence><ab type="version">version-10-19</ab><ab type="edition">Digitale Edition der Korrespondenz August Wilhelm Schlegels</ab><ab type="state">Einmal kollationierter Druckvolltext mit Registerauszeichnung</ab></availability><date when="2019-10-15"/><idno type="url">https://august-wilhelm-schlegel.de/version-10-19/letters/view/1160</idno></publicationStmt><sourceDesc><bibl n="carrier1"><title>Briefe von und an August Wilhelm Schlegel. Gesammelt und erläutert durch Josef Körner. Bd. 1. Zürich u.a. 1930, S. 440‒441.</title><idno type="print">343347008_AWSanRemusat_05051826</idno><relatedItem target="http://digital.slub-dresden.de/id343347008"/></bibl><msDesc n="carrier2"><msIdentifier><institution>Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden</institution><repository key="http://digital.slub-dresden.de/idDE-611-35028"/><idno type="signatur">Mscr.Dresd.e.90,XIX,Bd.18,Nr.94</idno></msIdentifier><physDesc><objectDesc><ab type="oai">DE-611-35028</ab><ab type="alternativeOai">DE-611-2014539</ab><ab type="alternativeSignatur">Mscr.Dresd.e.90,XIX,Bd.18,S.337-340</ab><ab type="type">Manuscript</ab><ab type="subtype">Original</ab><ab type="pages">3 S. auf Doppelbl., hs. m. U.</ab><ab type="paper">25,4 x 20,8 cm</ab></objectDesc></physDesc></msDesc></sourceDesc></fileDesc><profileDesc><correspDesc ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-10-19/letters/view/1160"><correspAction type="sent"><persName key="766" ref="http://d-nb.info/gnd/118607960">August Wilhelm von Schlegel</persName><placeName key="887" ref="http://d-nb.info/gnd/1001909-1">Bonn</placeName><date when="1826-05-05">1826-05-05</date></correspAction><correspAction type="received"><persName key="3543" ref="http://d-nb.info/gnd/100318371">Abel Rémusat</persName><placeName key="171" ref="http://d-nb.info/gnd/4044660-8">Paris</placeName></correspAction></correspDesc></profileDesc></teiHeader><facsimile><graphic n="1" decls="carrier1" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/brievouna_343347008_0001/brievouna_343347008_0001_tif/jpegs/00000462.tif.original.jpg"/><graphic n="2" decls="carrier1" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/brievouna_343347008_0001/brievouna_343347008_0001_tif/jpegs/00000463.tif.original.jpg"/><graphic n="1" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-611-35028_Bd.18/AWvS_DE-611-35028_Bd.18_tif/jpegs/00000337.tif.original.jpg"/><graphic n="2" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-611-35028_Bd.18/AWvS_DE-611-35028_Bd.18_tif/jpegs/00000338.tif.original.jpg"/><graphic n="3" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-611-35028_Bd.18/AWvS_DE-611-35028_Bd.18_tif/jpegs/00000339.tif.original.jpg"/><graphic n="4" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-611-35028_Bd.18/AWvS_DE-611-35028_Bd.18_tif/jpegs/00000340.tif.original.jpg"/></facsimile><text><body><div><p>[1] <hi rend="slant:italic"><placeName key="887">Bonn</placeName> 5 Mai 1826<lb/>Monsieur!<lb/>Jʼai lʼhonneur de Vous adresser ci-joint <name key="3592" type="work">un article</name> destiné pour <name key="3520" type="periodical">le Journal Asiatique</name>. Jʼapprends que </hi><persName key="3593"><hi rend="slant:italic">M</hi><hi rend="slant:italic;offset:4">r</hi><hi rend="slant:italic"> Saint-Martin</hi></persName><hi rend="slant:italic"> en est actuellement le redacteur, mais je nʼai pas lʼavantage dʼêtre personnellement connu de lui, et je ne voudrais pas débuter dans mes relations avec ce savant distingué par une réclamation peut-être importune. Dʼailleurs puisque heureusement pour <orgName key="5435">la société Asiatique</orgName> Vous remplissez toujours la charge de sécrétaire, je pense que les </hi><hi rend="weight:bold;slant:italic">affaires étrangères</hi><hi rend="slant:italic"> sont de Votre département. Je demande lʼinsertion de ma réponse à <persName key="3590"><name key="14597" type="work">Mr. Langlois</name></persName> dans le Journal Asiatique, et je ne pourrai consentir à aucun retranchement. Je suis persuadé, Monsieur, que Vous trouverez ma demande pleinement fondée en justice. Jʼai bien dʼautres moyens de publicité, mais je nʼai que celui-là de me faire lire par les mêmes lecteurs qui ont lu ou parcouru les quatre longs articles de Mr. Langlois. Ce nʼest pas dans mon intérét seulement que je réclame lʼinsertion. Ces éclaircissemens sont dûs aux lecteurs, induits en erreur par un ignorant qui se targue continuellement de lʼautorité de deux maîtres: du scoliaste, quʼil a mal compris, et </hi><persName key="900"><hi rend="slant:italic">du professeur qui, comme </hi>[2]<hi rend="slant:italic"> lʼon sait, nʼenseigne guère</hi></persName><hi rend="slant:italic">. Cʼest en fait de lʼétude du sanscrit, si ceux qui sont indolens ou trop faibles pour lʼavancer eux-mêmes, peuvent impunément accabler de dégouts ceux qui y consacrent leurs veilles. Je puis Vous assurer que le premier connaisseur du sanscrit en Europe <persName key="2385">Mr. Colebrooke</persName> enfin a été indigné des articles en question. Pour moi je ne mʼétonne pas de la malveillance, mais je suis un peu surpris de la mal-adresse. <persName key="900">Mr. de Chézy</persName> nʼaura pas revu les articles de Mr. Langlois avant lʼimpression. Autrement aurait-il laissé compromettre si étrangement la réputation de son école par les bévues les plus grossières?<lb/>Jʼespère que </hi><name key="3592" type="work"><hi rend="slant:italic">mon article</hi></name><hi rend="slant:italic"> pourra être inséré en entier dans un prochain numéro du </hi><name key="3520" type="periodical"><hi rend="slant:italic">Journal Asiatique</hi></name><hi rend="slant:italic">. Il perdrait tout son effet sʼil était morcelé. Puisque Vous avez maintenant des caractères dîvanâgari on pourra sans difficulté les employer pour les citations en langue sanscrite: cela leur donne toujours plus dʼauthenticité. Mais lorsquʼil faut recourir à la transcription en lettres latines, jʼobserve toujours la méthode de </hi><persName key="2385"><hi rend="slant:italic">Mr. Colebrooke</hi></persName><hi rend="slant:italic">. Jʼai conservé cependant lʼorthographe de </hi><persName key="3590"><hi rend="slant:italic">Mr. Langlois</hi></persName><hi rend="slant:italic"> dans les passages extraits de ses articles.<lb/>Voudriez Vous bien prier de ma part </hi>[3]<hi rend="slant:italic"> <persName key="3591">Mr. Burnouf</persName> de se charger de la révision des épreuves?<lb/>Vous mʼobligeriez infiniment, en mʼenvoyant au plutôt </hi><hi rend="weight:bold;slant:italic">sous bandes</hi><hi rend="slant:italic"> le rapport de la Séance annuelle.<lb/>Je suis en pleine activité pour <name key="3516" type="work">mon édition du <name key="1154" type="work">Râmâyana</name></name>. Douze manuscrits ont été collationnés, cʼest un travail immense. Néanmoins jʼespère en venir à bout, sans avoir les dix têtes de <persName key="6723">Ravanas</persName>. Vous recevrez aussi bientôt un nouveau cahier de <name key="2322" type="periodical">ma bibliothèque Indienne</name>.</hi><lb/>[4]</p></div></body></text></TEI>
