﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><teiHeader><fileDesc n="1293"><titleStmt><title>August Wilhelm von Schlegel an Antoine Jean Letronne</title><editor><persName role="Herausgeber"><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Herausgeberin"><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Technische Koordination"><forename>Radoslav</forename><surname>Petkov</surname><affiliation>Universität Trier</affiliation></persName><persName role="Bearbeiterin"><forename>Olivia</forename><surname>Varwig</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName></editor><respStmt><orgName ref="https://www.uni-marburg.de">Philipps-Universität Marburg</orgName><orgName ref="https://www.slub-dresden.de">Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden</orgName><orgName ref="http://kompetenzzentrum.uni-trier.de">Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier / Trier Center for Digital Humanities</orgName><resp ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-10-19/contact">Mitwirkende</resp></respStmt></titleStmt><editionStmt><edition/></editionStmt><publicationStmt><publisher><persName><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname></persName><persName><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname></persName></publisher><availability><licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/de/">Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 3.0 Deutschland (CC BY-NC-SA 3.0 DE)</licence><ab type="version">version-10-19</ab><ab type="edition">Digitale Edition der Korrespondenz August Wilhelm Schlegels</ab><ab type="state">Einmal kollationierter Druckvolltext mit Registerauszeichnung</ab></availability><date when="2019-10-15"/><idno type="url">https://august-wilhelm-schlegel.de/version-10-19/letters/view/1293</idno></publicationStmt><sourceDesc><bibl n="carrier1"><title>Briefe von und an August Wilhelm Schlegel. Gesammelt und erläutert durch Josef Körner. Bd. 1. Zürich u.a. 1930, S. 643‒645.</title><idno type="print">343347008_AWSanLetronne_16011838</idno><relatedItem target="http://digital.slub-dresden.de/id343347008"/></bibl><msDesc n="carrier2"><msIdentifier><institution>Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden</institution><repository key="http://digital.slub-dresden.de/id478137443"/><idno type="signatur">Mscr.Dresd.e.90,LIX,B,Nr.13b </idno></msIdentifier><physDesc><objectDesc><ab type="oai">478137443</ab><ab type="type">Manuscript</ab><ab type="subtype">Original</ab><ab type="pages">4 S.</ab><ab type="note">Empfangsort erschlossen.</ab></objectDesc></physDesc></msDesc><listRelation><relation name="Abschrift" ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-10-19/letters/xml/12398"/></listRelation></sourceDesc></fileDesc><profileDesc><correspDesc ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-10-19/letters/view/1293"><correspAction type="sent"><persName key="766" ref="http://d-nb.info/gnd/118607960">August Wilhelm von Schlegel</persName><placeName key="887" ref="http://d-nb.info/gnd/1001909-1">Bonn</placeName><date when="1838-01-16">1838-01-16</date></correspAction><correspAction type="received"><persName key="3824" ref="http://d-nb.info/gnd/100185657">Antoine Jean Letronne</persName><placeName key="171" ref="http://d-nb.info/gnd/4044660-8">Paris</placeName></correspAction></correspDesc></profileDesc></teiHeader><facsimile><graphic n="1" decls="carrier1" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/brievouna_343347008_0001/brievouna_343347008_0001_tif/jpegs/00000673.tif.original.jpg"/><graphic n="2" decls="carrier1" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/brievouna_343347008_0001/brievouna_343347008_0001_tif/jpegs/00000674.tif.original.jpg"/><graphic n="3" decls="carrier1" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/brievouna_343347008_0001/brievouna_343347008_0001_tif/jpegs/00000675.tif.original.jpg"/><graphic n="1" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/SchlNach_478137443_590/SchlNach_478137443_590_tif/jpegs/00000235.tif.original.jpg"/><graphic n="2" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/SchlNach_478137443_590/SchlNach_478137443_590_tif/jpegs/00000236.tif.original.jpg"/><graphic n="3" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/SchlNach_478137443_590/SchlNach_478137443_590_tif/jpegs/00000237.tif.original.jpg"/><graphic n="4" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/SchlNach_478137443_590/SchlNach_478137443_590_tif/jpegs/00000238.tif.original.jpg"/></facsimile><text><body><div><p><hi rend="slant:italic"><placeName key="887">Bonn</placeName> 16 Janvier [18]38<lb/>Monsieur,<lb/>Je suis heureux dʼapprendre par </hi><ref target="fud://1292"><hi rend="slant:italic">votre lettre du 5 Janvier</hi></ref><hi rend="slant:italic"> que votre silence qui semblait indiquer un mecontentement ou une disposition défavorable, nʼa été causée que par un accident.<lb/>Si </hi><ref target="fud://1218"><hi rend="slant:italic">ma lettre</hi></ref><hi rend="slant:italic"> vous était parvenue en temps utile et que vous eussiez jugé à propos dʼinsérer une rectification de quelques lignes dans <name key="3829" type="periodical">la Revue des deux mondes</name>, cela mʼaurait été agréable. Cependant je nʼai adressé aucune reclamation à cet effet au <persName key="3885">rédacteur</persName> de ce journal. Maintenant plus de cinq mois se sont déjà écoulés: cʼest un siècle pour le public <placeName key="171">parisien</placeName>. Les lecteurs intelligens nʼauront, certes, pas oublié <name key="3847" type="work">votre Mémoire</name>; mais ils pourraient bien avoir oublié la note où je suis cité. Ainsi je ne vois aucun inconvenient à ce que les choses restent provisoirement </hi><hi rend="weight:bold;slant:italic">in statu quo</hi><hi rend="slant:italic">, jusquʼà ce que la discussion soit entamée par la publication de <name key="3880" type="work">mon premier article</name>. Il y a déjà quelque temps que je lʼai expédié à <persName key="3787">M. Ewald</persName>, lʼun des professeurs déstitués. Il est parti pour <placeName key="292">Londres</placeName>; jʼavais craint que lʼimpression de <name key="3869" type="periodical">son journal</name> ne fût interrompue, mais <persName key="2566">M. Lassen</persName> me dit que le 3</hi><hi rend="slant:italic;offset:4">e</hi><hi rend="slant:italic"> cahier est en route et que mon article doit sʼy trouver. Si le rédacteur nʼa pas oublié de faire tirer quelques exemplaires à part, je vous en enverrai un, et vous verrez alors sʼil vous convient de prendre la parole tout de suite, ou de me laisser épuiser mes munitions.<lb/>Jʼaurais peut-être mieux fait de me borner à </hi><name key="3880" type="work"><hi rend="slant:italic">mes vers mémoriaux</hi></name><hi rend="slant:italic"> qui, en effet, indiquent mes raisons principales. Nous sommes trop mal fournis de matériaux pour parler en connaissance de cause de lʼastronomie indienne et de son histoire. Pas un seul texte original nʼa été imprimé en entier, seulement quelques petits échantillons qui font mes délices dans les traités de </hi><persName key="3766"><hi rend="slant:italic">Jones</hi></persName><hi rend="slant:italic">, </hi><persName key="2385"><hi rend="slant:italic">Colebrooke</hi></persName><hi rend="slant:italic"> et </hi><persName key="3882"><hi rend="slant:italic">Davies</hi></persName><hi rend="slant:italic">. Nos études ont fait une perte cruelle par la mort prématurée </hi><persName key="2574"><hi rend="slant:italic">du professeur Rosen</hi></persName><hi rend="slant:italic">, à </hi><placeName key="292"><hi rend="slant:italic">Londres</hi></placeName><hi rend="slant:italic"> </hi><name key="3884" type="work"><hi rend="slant:italic">qui a traduit lʼalgèbre de </hi><persName key="3883"><hi rend="slant:italic">Ben-Mousa</hi></persName><hi rend="slant:italic"></hi></name><hi rend="slant:italic">. Dès lors je lʼai exhorté à entreprendre une édition critique de quelque ancien livre dʼastronomie; mais il était exclusivement occupé </hi><name key="3886" type="work"><hi rend="slant:italic">du </hi><name key="6767" type="work"><hi rend="slant:italic">Rig-Vêda</hi></name><hi rend="slant:italic"></hi></name><hi rend="slant:italic">. Pour la question qui nous occupe, il faudrait compulser le Jyôtisha, joint à chaque division des </hi><name key="3870" type="work"><hi rend="slant:italic">Vèdes</hi></name><hi rend="slant:italic">.<lb/>Je me plais à reconnaître que je nʼai pas aperçu la moindre trace de modernisme dans celles de vos leçons auxquelles jʼai eu lʼavantage dʼassister: au contraire, vous y avez fait preuve de cette parfaite indépendance dʼesprit que je reclame pour les recherches historiques. Cʼest pourquoi jʼai éprouvé un vrai chagrin en voyant dans </hi><name key="3847" type="work"><hi rend="slant:italic">votre Mémoire</hi></name><hi rend="slant:italic"> une tendance opposée. Vous lʼavez écrit, je pense, sous lʼimpulsion dʼune réaction, bien naturelle contre les évaluations exagérées de lʼantiquité du Zodiaque de </hi><placeName key="3867"><hi rend="slant:italic">Tentyra</hi></placeName><hi rend="slant:italic">.<lb/>Ces </hi><persName key="3887"><hi rend="slant:italic">Cosmas Indicopleustes</hi></persName><hi rend="slant:italic"> modernes dont vous parlez, existent plus ou moins dans tous les pays: il suffit quʼils nʼayent pas le pouvoir de gêner la liberté de la pensée. Jʼai cru quʼen France les temps étaient un peu changés à cet égard.<lb/></hi><persName key="3354"><hi rend="slant:italic">Cuvier</hi></persName><hi rend="slant:italic"> a succombé à des influences étrangères à la science. Était-ce tout de bon quʼil avait adopté la chronographie orthodoxe avec tout son cortège dʼabsurdités, laquelle ne vaut guère mieux que </hi><name key="3888" type="work"><hi rend="slant:italic">la Topographie Chrétienne du Moine</hi></name><hi rend="slant:italic">? Jʼai de la peine à le croire. Dans mon dernier entretien avec lui – cʼétait à dîner chez </hi><persName key="2569"><hi rend="slant:italic">notre ambassadeur</hi></persName><hi rend="slant:italic"> – nous étions assis entre </hi><persName key="9"><hi rend="slant:italic">Humboldt</hi></persName><hi rend="slant:italic"> et </hi><persName key="868"><hi rend="slant:italic">Koreff</hi></persName><hi rend="slant:italic">; – nous avons échangé quelques paroles assez vives à ce sujet. Cʼest un triste spectacle de voir un esprit élevé se prêter à lʼasservissement de la raison.<lb/>Jʼai quelquefois éprouvé des dédains de la part de vos collègues dans </hi><orgName key="9515"><hi rend="slant:italic">lʼInstitut</hi></orgName><hi rend="slant:italic">. Nommément </hi><persName key="3354"><hi rend="slant:italic">Cuvier</hi></persName><hi rend="slant:italic"> et </hi><persName key="2471"><hi rend="slant:italic">Sylvestre de Sacy</hi></persName><hi rend="slant:italic"> ont voulu regarder mes observations comme non avenues, et de mon côté je nʼai rien fait pour les faire valoir. Je vous raconterai cela une autre fois.<lb/>Il en sera autrement entre nous, jʼen suis convaincu. Une telle discussion doit être franche et animée, mais ici il nʼy a aucun motif dʼaigreur. Le souvenir de nos relations amicales me sera toujours présent.<lb/>Veuillez agréer, Monsieur, lʼassurance de ma considération très distinguée et de mes sentimens les plus empressés.</hi></p></div></body></text></TEI>
