﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><teiHeader><fileDesc n="2728"><titleStmt><title>Anne Louise Germaine de Staël-Holstein an August Wilhelm von Schlegel</title><editor><persName role="Herausgeber"><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Herausgeberin"><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Technische Koordination"><forename>Radoslav</forename><surname>Petkov</surname><affiliation>Universität Trier</affiliation></persName><persName role="Bearbeiterin"><forename>Olivia</forename><surname>Varwig</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName></editor><respStmt><orgName ref="https://www.uni-marburg.de">Philipps-Universität Marburg</orgName><orgName ref="https://www.slub-dresden.de">Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden</orgName><orgName ref="http://kompetenzzentrum.uni-trier.de">Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier / Trier Center for Digital Humanities</orgName><resp ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-10-19/contact">Mitwirkende</resp></respStmt></titleStmt><editionStmt><edition/></editionStmt><publicationStmt><publisher><persName><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname></persName><persName><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname></persName></publisher><availability><licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/de/">Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 3.0 Deutschland (CC BY-NC-SA 3.0 DE)</licence><ab type="version">version-10-19</ab><ab type="edition">Digitale Edition der Korrespondenz August Wilhelm Schlegels</ab><ab type="state">Einmal kollationierter Druckvolltext ohne Registerauszeichnung</ab></availability><date when="2019-10-15"/><idno type="url">https://august-wilhelm-schlegel.de/version-10-19/letters/view/2728</idno></publicationStmt><sourceDesc><bibl n="carrier1"><title>Lettres inédites de Mme de Staël à Henri Meister. Hg. v. Paul  Usteri, Eugène Ritter. Paris 1903, S. 257‒259.</title><idno type="print">363310770_GermainedeStanAWS_23051813</idno><relatedItem target="http://digital.slub-dresden.de/id363310770"/></bibl><msDesc n="carrier2"><msIdentifier><institution>Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden</institution><repository key="http://digital.slub-dresden.de/idDE-611-36979"/><idno type="signatur">Mscr.Dresd.e.90,XIX,Bd.26,Nr.3</idno></msIdentifier><physDesc><objectDesc><ab type="oai">DE-611-36979</ab><ab type="alternativeOai">DE-611-2095246</ab><ab type="alternativeSignatur">Mscr.Dresd.e.90,XIX,Bd.26,S.13-16</ab><ab type="type">Manuscript</ab><ab type="subtype">Original</ab><ab type="pages">4 S. auf Doppelbl., hs.</ab><ab type="paper">19,1 x 11,5 cm</ab></objectDesc></physDesc></msDesc></sourceDesc></fileDesc><profileDesc><correspDesc ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-10-19/letters/view/2728"><correspAction type="sent"><persName key="222" ref="http://d-nb.info/gnd/118616617">Anne Louise Germaine de Staël-Holstein</persName><placeName key="2238" ref="http://d-nb.info/gnd/4057648-6">Stockholm</placeName><date when="1813-05-23">1813-05-23</date></correspAction><correspAction type="received"><persName key="766" ref="http://d-nb.info/gnd/118607960">August Wilhelm von Schlegel</persName></correspAction></correspDesc></profileDesc></teiHeader><facsimile><graphic n="1" decls="carrier1" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/staelett_363310770/staelett_363310770_tif/jpegs/00000275.tif.original.jpg"/><graphic n="2" decls="carrier1" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/staelett_363310770/staelett_363310770_tif/jpegs/00000276.tif.original.jpg"/><graphic n="3" decls="carrier1" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/staelett_363310770/staelett_363310770_tif/jpegs/00000277.tif.original.jpg"/><graphic n="1" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-611-36979_Bd.26/AWvS_DE-611-36979_Bd.26_tif/jpegs/00000013.tif.original.jpg"/><graphic n="2" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-611-36979_Bd.26/AWvS_DE-611-36979_Bd.26_tif/jpegs/00000014.tif.original.jpg"/><graphic n="3" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-611-36979_Bd.26/AWvS_DE-611-36979_Bd.26_tif/jpegs/00000015.tif.original.jpg"/><graphic n="4" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-611-36979_Bd.26/AWvS_DE-611-36979_Bd.26_tif/jpegs/00000016.tif.original.jpg"/></facsimile><text><body><div><p>[1] Stockholm, 23 mai [1813].<lb/>Je suis fort inquiète, mon cher ami, de la conduite d’Albert. Il m’écrit de Hambourg, du 6 mai; et il paraît qu’il se bat dans l’armée de Tettenborn: de qui en a-t-il la permission? Serait-il possible qu’il eût pris une telle résolution sur lui? et lorsque le Prince doit être pour nous tous, et que son frère a adopté la Suède! je vous envoie ma lettre à lui, ouverte, pour que vous vouliez bien la lire, avant de la cacheter pour la lui remettre. L’amour-propre est son principe dans toute cette affaire: il ne se trouve pas assez bien traité. Enfin c’est absurde, et je vous demande votre appui pour le guider. Voilà Brinkmann qui remplit les fonctions de chancelier de la cour, en [2] l’absence de Wetterstedt: c’est la bêtise de Waldmarck qui en est la cause; il a fait insérer un article sur la Norvège, qui est cause de la suppression de son journal.<lb/>Le bruit s’est répandu ici que les Danois vous avaient pris, à cause de votre brochure. Je voudrais bien avoir la nouvelle de votre arrivée à Stralsund, avant mon départ d’ici. Auguste réussit toujours bien; il est nommé gentilhomme de la chambre, et la clef de chambellan brille à son espoir: n’est-ce pas superbe?<lb/>Il paraît qu’on a été mécontent de Mme Thornton à Londres, et qu’elle a nui à son mari.<lb/>Douglas ne pense pas sérieusement à ma fille; il [3] y a des moments où je crains que son mariage, là, ne soit pas si facile; enfin il faut aller à travers toutes les peurs.<lb/>Le comte Neipperg vous apporte une réfutation de votre écrit, qui me paraît plus impertinente que spirituelle. On en annonce la traduction à Londres, mais sous mon nom; j’ai écrit par ce courrier pour désavouer, et mettre votre nom; et aussitôt arrivée, je fais un joli article dans l’<hi rend="slant:italic">Ambigu</hi>. J’ai écrit à Deylen, pour votre livre à déposer chez Brinkmann.<lb/>Mon Dieu! qu’il me paraît triste de partir sans vous! Croyez-vous que je ne perdrai pas mon esprit pendant tout le temps que durera votra absence? Mandez-moi les [4] nouvelles; mon cœur en bat à chaque instant. Écrivez-moi chez M. Laurent, à Gothembourg; on ne sait jamais combien les vents peuvent retenir là; et d’ailleurs cela ne retarde pas, si je suis partie. Priez pour notre passage: vous savez quelle peur la mer me fait.<lb/>On ne mande qu’on prend tous les jeunes gens de Genève pour la garde d’elite: ma pauvre cousine meurt de peur pour ses fils. Il (<hi rend="slant:italic">Napoléon</hi>) consume l’espèce humaine!<lb/>Cher ami, à qui parler quand vous n’êtes pas là? Adieu.<lb/>On dit le Prince arrivé; je reste encore demain dans l’espoir de vous savoir aussi arrivé. Je vous écrirai de Gothembourg; écrivez-moi là chez Laurent. Ah! que cela m’a ennuyée de ne pas causer avec vous!</p></div></body></text></TEI>
