﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><teiHeader><fileDesc n="409"><titleStmt><title>August Wilhelm von Schlegel an Auguste Louis de Staël-Holstein</title><editor><persName role="Herausgeber"><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Herausgeberin"><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Technische Koordination"><forename>Radoslav</forename><surname>Petkov</surname><affiliation>Universität Trier</affiliation></persName><persName role="Bearbeiterin"><forename>Olivia</forename><surname>Varwig</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName></editor><respStmt><orgName ref="https://www.uni-marburg.de">Philipps-Universität Marburg</orgName><orgName ref="https://www.slub-dresden.de">Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden</orgName><orgName ref="http://kompetenzzentrum.uni-trier.de">Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier / Trier Center for Digital Humanities</orgName><resp ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-10-19/contact">Mitwirkende</resp></respStmt></titleStmt><editionStmt><edition/></editionStmt><publicationStmt><publisher><persName><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname></persName><persName><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname></persName></publisher><availability><licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/de/">Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 3.0 Deutschland (CC BY-NC-SA 3.0 DE)</licence><ab type="version">version-10-19</ab><ab type="edition">Digitale Edition der Korrespondenz August Wilhelm Schlegels</ab><ab type="state">Einmal kollationierter Druckvolltext mit Registerauszeichnung</ab></availability><date when="2019-10-15"/><idno type="url">https://august-wilhelm-schlegel.de/version-10-19/letters/view/409</idno></publicationStmt><sourceDesc><bibl n="carrier1"><title>Krisenjahre der Frühromantik. Briefe aus dem Schlegelkreis. Hg. v. Josef Körner. Bd. 2. Der Texte zweite Hälfte. 1809‒1844. Bern u.a. ²1969, S. 283‒284.</title><idno type="print">335973167_AWSanAStael_23081815</idno><relatedItem target="http://digital.slub-dresden.de/id335973167"/></bibl></sourceDesc></fileDesc><profileDesc><correspDesc ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-10-19/letters/view/409"><correspAction type="sent"><persName key="766" ref="http://d-nb.info/gnd/118607960">August Wilhelm von Schlegel</persName><placeName key="228" ref="http://d-nb.info/gnd/1027948-9">Coppet</placeName><date when="1815-08-23">1815-08-23</date></correspAction><correspAction type="received"><persName key="268" ref="http://d-nb.info/gnd/117202770">Auguste Louis de Staël-Holstein</persName></correspAction></correspDesc></profileDesc></teiHeader><facsimile><graphic n="1" decls="carrier1" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/krisdefr_335973167_0002/krisdefr_335973167_0002_tif/jpegs/00000305.tif.original.jpg"/><graphic n="2" decls="carrier1" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/krisdefr_335973167_0002/krisdefr_335973167_0002_tif/jpegs/00000306.tif.original.jpg"/></facsimile><text><body><div><p><placeName key="228">Coppet</placeName> 23 Août [18]15<lb/>Je suis charmé, mon cher Auguste, dʼavoir enfin la décoration que lʼon mʼavait fait esperer depuis si long-temps, et je vous remercie bien de lʼintérêt que vous y avez mis. Je vous prie de dire au <persName key="2250">général Pozzo di Borgo</persName> de ma part tout ce que vous jugerez à propos. Je lui écrirai aussi-tôt que vous me manderez quʼil vous a remis la croix. Je pense que vous devez être bien aise de ce que <persName key="664">lʼEmpereur Alexandre</persName> sʼest rappelé la demande de <persName key="222">madame votre mere</persName>. Le monde est aujourdʼhui constitué de façon que ces brimborions ne laissent pas que dʼavoir quelque avantage. Dʼabord cela donne droit à la protection des gouvernemens qui les ont donné, lorsquʼon voyage chez eux – cʼest un passeport sur la poitrine. Ensuite vos compatriotes du Nord y mettent beaucoup de prix: vous savez bien quʼils aimeraient autant se montrer sans chemise que sans ordre. Enfin des soldats bien disciplinés vous portent les armes, les laquais vous ouvrent les portes: il nʼy a point dʼinconvénient à tout cela.<lb/>Vos lettres jusquʼici ne fournissent aucun moyen dʼaugurer du succès de votre mission. Si vous pouvez conduire cette affaire à son terme sans quʼil en coûte un voyage pénible à votre mere – <hi rend="slant:italic"><name key="5732" type="work">eris mihi magnus Apollo</name>!</hi> Je suis tout-à-fait contre ce voyage, sʼil a nʼy a pas une necessité indispensable.<lb/>Vous manquez fort à nos soirées, quoique nous ayons eu beaucoup de monde. <persName key="2308">Lady Charlotte</persName>, en passant quelques jours ici, a bien regretté de ne pas vous trouver. <persName key="2311">Sir W. Cumming</persName> est toujours dans le purgatoire de lʼimpatience, il jure de ce que la bénédiction nuptiale nʼarrive pas, et <persName key="2308">la belle Boôpis</persName>, je pense, sʼarrangerait aussi dʼun état définitif. Vous auriez trouvé de lʼintérêt à connaître <persName key="2313">le Prince Paul de Wurtemberg</persName> – jʼai eu avec lui, outre les conversations du salon, des entretiens allemands et même germaniques.<lb/><persName key="494">Monti</persName> me promet des montagnes dʼor de ma célébrité en Italie acquise par <name key="2306" type="work">mon Cours dramatique</name>. Cependant je ne suis pas encore fort en train de ce voyage. Cela viendra peut-être au-delà des Alpes, en respirant le midi. Toutefois je serai tenté de dire <name key="2312" type="work">comme <persName key="1414">Werner</persName></name> en voyant les îles Borromées:<lb/><lb/>Ihr kommt zu spät, ihr ewig grünen Lauben!<lb/>Ich habe schon die finstre Nacht geschauet,<lb/>Als mir des Lebens Morgen kaum gegrauet.<lb/>Ich kann nicht leben mehr, ich kann nur glauben! –<lb/><lb/>Adieu, mon cher Auguste, – portez vous bien, donnez nous de bonnes nouvelles, et pensez à mes exhortations négatives. Dites beaucoup de choses à <persName key="2309">Mr. de Broglie</persName> de la part du Mouni.<lb/><persName key="304">Simonde</persName> a reparu dans le conseil représentatif à <placeName key="280">Geneve</placeName>, et cela sʼest passé sans lapidation. <persName key="2310">Dumont</persName> a été son paranymphe.<lb/>Vous trouverez sans doute à <placeName key="171">Paris</placeName> des petites croix de toute espece toutes faites – achetez-moi je vous prie une miniature de celle que vous aurez reçue pour moi, afin que je puisse lʼattacher avec lʼautre a la boutonniere en y passant une petite chaîne, et envoyez moi cela avec le ruban necessaire par une voye sure. Pourvu que je lʼaye avant notre départ pour lʼItalie, cʼest tout ce quʼil faut.<lb/>Vous étes encore menacés de quelques autres commissions.</p></div></body></text></TEI>
