Notice (8): Undefined index: 36_purl [APP/Controller/LettersController.php, line 1003]
August Wilhelm von Schlegel an Elisabeth Wilhelmine van NuysJochenStrobelPhilipps-Universität MarburgClaudiaBambergPhilipps-Universität MarburgRadoslavPetkovUniversität TrierOliviaVarwigPhilipps-Universität MarburgPhilipps-Universität MarburgSächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek DresdenKompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier / Trier Center for Digital HumanitiesMitwirkendeJochenStrobelClaudiaBambergNamensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 3.0 Deutschland (CC BY-NC-SA 3.0 DE)version-10-19Digitale Edition der Korrespondenz August Wilhelm SchlegelsEinmal kollationierter Druckvolltext mit Registerauszeichnunghttps://august-wilhelm-schlegel.de/version-10-19/letters/view/7556Krisenjahre der Frühromantik. Briefe aus dem Schlegelkreis. Hg. v. Josef Körner. Bd. 3. Kommentar. Bern u.a. 1958, S. 309–310.AWSanElisabethWvanNuys_22041808Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek DresdenMscr.Dresd.e.90,XX,Bd.5,Nr.46(9)DE-611-37142DE-611-2117902Mscr.Dresd.e.90,XX,Bd.5,S.51-52ManuscriptOriginal1 S., hs.19,9 x 12,5 cmAugust Wilhelm von SchlegelWien1808-04-22Elisabeth Wilhelmine van NuysWien

[1] I have passed two disturbed nights and this last I was not above two hours in bed. I worked indeed very hard, so I am good for nothing this evening, besides it will be now to late, being half past eight. To morrow I hope to stay. Let me know, if Mrs Pereira and Eibenberg are to morrow of the society. If youʼll invite Seckend[orf] by me, let me know it to morrow morning early, Mr. Collin will do very well for this. Good night, I wish to be rid of my headake. A thousand sweet things to my dearest M[inna].[2]