• August Wilhelm von Schlegel to Philipp Joseph von Rehfues

  • Place of Dispatch: Unknown · Place of Destination: Unknown · Date: 19.04.1842
Edition Status: Newly transcribed and labelled; double collated
    Metadata Concerning Header
  • Sender: August Wilhelm von Schlegel
  • Recipient: Philipp Joseph von Rehfues
  • Place of Dispatch: Unknown
  • Place of Destination: Unknown
  • Date: 19.04.1842
    Manuscript
  • Provider: Bonn, Universitäts- und Landesbibliothek
  • OAI Id: 1917794
  • Classification Number: S 1392 : 71
  • Number of Pages: 1 e. Br. (1 Doppelbl.=1 S.) mit hs. Adresse
  • Particularities: Mit Siegel. - Mit Empfangsvermerk Rehfuesʼ
  • Incipit: „[1] Ew. Hochwohlgeboren
    günstige Aufnahme meiner Vorrede hat mir eine ungemeine Befriedigung gewährt. Hätte ich nur Hoffnung mehrere Leser zu finden, [...]“
    Language
  • German
  • French
    Editors
  • Bamberg, Claudia
  • Strobel, Jochen
[1] Ew. Hochwohlgeboren
günstige Aufnahme meiner Vorrede hat mir eine ungemeine Befriedigung gewährt. Hätte ich nur Hoffnung mehrere Leser zu finden, die auch das nicht geschriebene zu lesen und zu schätzen wissen! Vielleicht im Auslande. Was aber das tudesque Publicum betrifft, so denke ich wie Voltaire. Eine Dame aus Paris hatte ihm viel schmeichelhaftes über sein neuestes Werk geschrieben. Er erwiederte: Ah Madame! que vous étes aimable! Je vis ici avec un cochon qui ne sent rien de tout cela. – Dieses cochon war die Marquise du Châtelet. Das tudesque Publicum ist noch lange nicht so vornehm als diese Geliebte Voltaireʼs.
Mit den besten Empfehlungen
Ew Hochwohlgeb.
ergebenster
Schlegel
d. 19ten April
[2] [leer]
[3] [leer]
[4] An
Herrn Geh. Ober-Regierungsrath
von Rehfues Hochwohlgeb.
[1] pr. d. 19. April 42.
[1] Ew. Hochwohlgeboren
günstige Aufnahme meiner Vorrede hat mir eine ungemeine Befriedigung gewährt. Hätte ich nur Hoffnung mehrere Leser zu finden, die auch das nicht geschriebene zu lesen und zu schätzen wissen! Vielleicht im Auslande. Was aber das tudesque Publicum betrifft, so denke ich wie Voltaire. Eine Dame aus Paris hatte ihm viel schmeichelhaftes über sein neuestes Werk geschrieben. Er erwiederte: Ah Madame! que vous étes aimable! Je vis ici avec un cochon qui ne sent rien de tout cela. – Dieses cochon war die Marquise du Châtelet. Das tudesque Publicum ist noch lange nicht so vornehm als diese Geliebte Voltaireʼs.
Mit den besten Empfehlungen
Ew Hochwohlgeb.
ergebenster
Schlegel
d. 19ten April
[2] [leer]
[3] [leer]
[4] An
Herrn Geh. Ober-Regierungsrath
von Rehfues Hochwohlgeb.
[1] pr. d. 19. April 42.
×