[1] Empfangen Sie, theuerster Freund, meinen herzlichsten Dank für Ihr schönes Geschenk. Bei meiner Langsamkeit im Arbeiten habe ich wenig Aussicht, es Ihnen gehörig erwiedern zu können. Die Vorrede las ich schon mit großer Befriedigung. Ich fürchte, Jacobs hat keine sonderliche Sorgfalt auf die Correctheit gewendet. p. LXIII Cumolpus f. Cucolpus p. LXVI, artifici für artificium. Ad not. p. 200. pectori–tinus. – Sie haben vergessen Ihren Lesern zu sagen, welche Ableitung Niebuhr von Trimalchio giebt, was doch nothwendig gewesen wäre, da seine Abhandlung noch nicht zu haben ist. – Flaxmans silbernen u vergoldeten Schild habe ich gesehen. Er wird wie ein Rad an einer Achse gedreht: so viel ich mich erinnre sind die Figuren alle in Einem Kreise herum geordnet.
Ich setze voraus, daß Sie auf den Fall, daß der Kronprinz in die Bibliothek eintreten sollte den Unterbeamten die nöthigen Befehle ertheilt haben.
Ganz der Ihrige
AWvSchlegel
d. 18ten Jul.
[2] [leer]