• Ernest Augustin Xavier Clerc de Landresse , Institut de France , Institut de France. Bibliothek to August Wilhelm von Schlegel

  • Place of Dispatch: Paris · Place of Destination: Bonn · Date: 17.02.1836
Edition Status: Newly transcribed and labelled; double collated
    Metadata Concerning Header
  • Sender: Ernest Augustin Xavier Clerc de Landresse, Institut de France, Institut de France. Bibliothek
  • Recipient: August Wilhelm von Schlegel
  • Place of Dispatch: Paris
  • Place of Destination: Bonn
  • Date: 17.02.1836
  • Notations: Empfangsort erschlossen.
    Manuscript
  • Provider: Dresden, Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek
  • OAI Id: DE-611-34965
  • Classification Number: Mscr.Dresd.e.90,XIX,Bd.14,Nr.4
  • Number of Pages: 1 S. auf Doppelbl., hs. m. U.
  • Format: 25,6 x 20,5 cm
  • Incipit: „[1] Bibliothèque
    de l’Institut Royal de France.
    Paris, le 17 Février 1836.
    Monsieur,
    Je m’empresse de répondre à la lettre que vous m’avez fait [...]“
    Language
  • French
    Editors
  • Falk, Clio
  • Varwig, Olivia
Zoom inZoom inZoom inZoom in
Zoom outZoom outZoom outZoom out
Go homeGo homeGo homeGo home
Toggle full pageToggle full pageToggle full pageToggle full page
Rotate leftRotate leftRotate leftRotate left
Rotate rightRotate rightRotate rightRotate right
Unable to open [object Object]: Unable to load TileSource
[1] Bibliothèque
de l’Institut Royal de France.
Paris, le 17 Février 1836.
Monsieur,
Je m’empresse de répondre à
la lettre que vous m’avez fait l’honneur de m’écrire le 11 de ce mois, au sujet de l’expédition des Caisses renfermant les précieux ouvrages dont M. le Baron Schilling a fait hommage à la Bibliothèque de l’Institut, et de vous envoyer ci-joint l’ordre de la direction des Douanes en vertu duquel l’examen de ces caisses ne doit avoir lieu qu’à Paris. Quant à la déclaration de la valeur de leur contenu, elle est, comme vous le dites, impossible à établir et je pense qu’à présent elle ne sera plus nécessaire.
On retrouve, Monsieur, jusque dans les soins tout particuliers que vous voulez bien donner à cette affaire, l’amour que vous n’avez cessé de montrer pour les lettres orientales, et tout l’intérêt que vous portez à ce qui les touche, même dans les moindres détails. Nous sommes bien heureux que votre zèle éclairé veuille bien présider à cet important envoi, et un peu confus de l’embarras et des ennuis que tout cela vous cause. En vous en témoignant notre reconnaissance, permettez-moi d’y joindre, Monsieur, l’expression de l’admiration et du respect que votre nom et vos travaux sont faits pour inspirer et avec lesquels j’ai l’honneur d’être,
Votre très-humble et entièrement dévoué
Serviteur
C. Landresse
[2] [leer]
[3] [leer]
[4] [leer]
Zoom inZoom inZoom inZoom in
Zoom outZoom outZoom outZoom out
Go homeGo homeGo homeGo home
Toggle full pageToggle full pageToggle full pageToggle full page
Rotate leftRotate leftRotate leftRotate left
Rotate rightRotate rightRotate rightRotate right
Unable to open [object Object]: Unable to load TileSource
[1] Bibliothèque
de l’Institut Royal de France.
Paris, le 17 Février 1836.
Monsieur,
Je m’empresse de répondre à
la lettre que vous m’avez fait l’honneur de m’écrire le 11 de ce mois, au sujet de l’expédition des Caisses renfermant les précieux ouvrages dont M. le Baron Schilling a fait hommage à la Bibliothèque de l’Institut, et de vous envoyer ci-joint l’ordre de la direction des Douanes en vertu duquel l’examen de ces caisses ne doit avoir lieu qu’à Paris. Quant à la déclaration de la valeur de leur contenu, elle est, comme vous le dites, impossible à établir et je pense qu’à présent elle ne sera plus nécessaire.
On retrouve, Monsieur, jusque dans les soins tout particuliers que vous voulez bien donner à cette affaire, l’amour que vous n’avez cessé de montrer pour les lettres orientales, et tout l’intérêt que vous portez à ce qui les touche, même dans les moindres détails. Nous sommes bien heureux que votre zèle éclairé veuille bien présider à cet important envoi, et un peu confus de l’embarras et des ennuis que tout cela vous cause. En vous en témoignant notre reconnaissance, permettez-moi d’y joindre, Monsieur, l’expression de l’admiration et du respect que votre nom et vos travaux sont faits pour inspirer et avec lesquels j’ai l’honneur d’être,
Votre très-humble et entièrement dévoué
Serviteur
C. Landresse
[2] [leer]
[3] [leer]
[4] [leer]
×