﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><teiHeader><fileDesc n="3005"><titleStmt><title>August Wilhelm von Schlegel an Anne Louise Germaine de Staël-Holstein</title><editor><persName role="Herausgeber"><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Herausgeberin"><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Technische Koordination"><forename>Radoslav</forename><surname>Petkov</surname><affiliation>Universität Trier</affiliation></persName><persName role="Bearbeiterin"><forename>Olivia</forename><surname>Varwig</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName></editor><respStmt><orgName ref="https://www.uni-marburg.de">Philipps-Universität Marburg</orgName><orgName ref="https://www.slub-dresden.de">Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden</orgName><orgName ref="http://kompetenzzentrum.uni-trier.de">Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier / Trier Center for Digital Humanities</orgName><resp ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-10-20/contact">Mitwirkende</resp></respStmt></titleStmt><editionStmt><edition/></editionStmt><publicationStmt><publisher><persName><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname></persName><persName><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname></persName></publisher><availability><licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/de/">Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 3.0 Deutschland (CC BY-NC-SA 3.0 DE)</licence><ab type="version">version-10-20</ab><ab type="edition">Digitale Edition der Korrespondenz August Wilhelm Schlegels</ab><ab type="state">Einmal kollationierter Druckvolltext ohne Registerauszeichnung</ab></availability><date when="2020-10-01"/><idno type="url">https://august-wilhelm-schlegel.de/version-10-20/letters/view/3005</idno></publicationStmt><sourceDesc><bibl n="carrier1"><title>Pange, Pauline de: Auguste-Guillaume Schlegel et Madame de Staël d’apres des documents inédits. Paris 1938, S. 258.</title><idno type="print">Pange1938_AWSanMdmdeStael_1809</idno></bibl><listRelation><relation name="Übersetzung" ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-10-20/letters/xml/12060"/></listRelation></sourceDesc></fileDesc><profileDesc><correspDesc ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-10-20/letters/view/3005"><correspAction type="sent"><persName key="766" ref="http://d-nb.info/gnd/118607960">August Wilhelm von Schlegel</persName><placeName key="228" ref="http://d-nb.info/gnd/1027948-9">Coppet</placeName><date when="1809-01-01">[1809]</date></correspAction><correspAction type="received"><persName key="222" ref="http://d-nb.info/gnd/118616617">Anne Louise Germaine de Staël-Holstein</persName></correspAction></correspDesc></profileDesc></teiHeader><facsimile><graphic n="1" decls="carrier1" url="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-10-20/cake_fud/files/temp/images/default/AWS-aw-01z2-0.jpg"/></facsimile><text><body><div><p>Chère amie, je suis à vos ordres pour tous les projets quel qu’ils soyent. Cependant n’entreprenez pas de retourner à Coppet sans faire provision de société. Je ne doute pas que vous en trouviez qui veuille quitter ses soirées pour vous. Vous n’êtes pas faite pour vivre ici comme moi. La présence de M. C[onstant] ne pourra vous suffire, comme vos relations sonst si peu satisfaisantes.<lb/>Il me semble que ce que vous apprendrez de Paris sur l’envoi de votre lettre devra prinipalement vous décider.<lb/>Je viendrai certainement à Genève un jour de la semaine prochaine. Si vous ne le fixiez pas je pourrois vous faire une surprise. Il faut cependant que je retourne le même jour pour n’en pas perdre deux pour le travail.<lb/>Si vous prévoyez un mois de séjour à Genève, je vous supplie de remettre Albert tout de suite aux mathématiques. Dès que je serai à Genève j’en ferai moi-même avec lui les après-dîners.<lb/>L’<hi rend="weight:bold">Odyssée</hi> de Voss s’est retrouvée. Si vous avez <hi rend="weight:bold">Nathan</hi>, tout est en ordre.<lb/>Mad[ame] Chezy se propose de traduire mon cours. Auriez-vous la complaisance, après avoir vu un échantillon de son travail, de le recommander à un libraire de Paris? Mais je vous prie de n’en rien dire encore. Adieu, chère amie, j’attends avec impatience la réponse que vous recevrez à votre grande lettre.</p></div></body></text></TEI>
