﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><teiHeader><fileDesc n="3013"><titleStmt><title>August Wilhelm von Schlegel an Anne Louise Germaine de Staël-Holstein</title><editor><persName role="Herausgeber"><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Herausgeberin"><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Technische Koordination"><forename>Radoslav</forename><surname>Petkov</surname><affiliation>Universität Trier</affiliation></persName><persName role="Bearbeiterin"><forename>Olivia</forename><surname>Varwig</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName></editor><respStmt><orgName ref="https://www.uni-marburg.de">Philipps-Universität Marburg</orgName><orgName ref="https://www.slub-dresden.de">Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden</orgName><orgName ref="http://kompetenzzentrum.uni-trier.de">Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier / Trier Center for Digital Humanities</orgName><resp ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-10-20/contact">Mitwirkende</resp></respStmt></titleStmt><editionStmt><edition/></editionStmt><publicationStmt><publisher><persName><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname></persName><persName><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname></persName></publisher><availability><licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/de/">Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 3.0 Deutschland (CC BY-NC-SA 3.0 DE)</licence><ab type="version">version-10-20</ab><ab type="edition">Digitale Edition der Korrespondenz August Wilhelm Schlegels</ab><ab type="state">Einmal kollationierter Druckvolltext ohne Registerauszeichnung</ab></availability><date when="2020-10-01"/><idno type="url">https://august-wilhelm-schlegel.de/version-10-20/letters/view/3013</idno></publicationStmt><sourceDesc><bibl n="carrier1"><title>Pange, Pauline de: Auguste-Guillaume Schlegel et Madame de Staël d’apres des documents inédits. Paris 1938, S. 291.</title><idno type="print">Pange1938_AWSanMdmdeStael_20061811</idno></bibl><listRelation><relation name="Übersetzung" ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-10-20/letters/xml/12074"/></listRelation></sourceDesc></fileDesc><profileDesc><correspDesc ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-10-20/letters/view/3013"><correspAction type="sent"><persName key="766" ref="http://d-nb.info/gnd/118607960">August Wilhelm von Schlegel</persName><placeName key="226" ref="http://d-nb.info/gnd/2004253-X">Bern</placeName><date when="1811-06-20">1811-06-20</date></correspAction><correspAction type="received"><persName key="222" ref="http://d-nb.info/gnd/118616617">Anne Louise Germaine de Staël-Holstein</persName></correspAction></correspDesc></profileDesc></teiHeader><facsimile><graphic n="1" decls="carrier1" url="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-10-20/cake_fud/files/temp/images/default/AWS-aw-01za-0.jpg"/></facsimile><text><body><div><p>[20 juin 1811] Berne, jeudi 11 heures de matin.<lb/>Je vous écris, chère amie, dans le premier moment de mon arrivée. J’ai été fort peu éprouvé par la chaleur et les secousses, mais me voici déjà embarrassé par un délai que causent les moyens bornés de voyage dans ce pays-ci. La diligence pour Zurich et Schaffhouse repart 2 heures après l’arrivée de celle de Lausanne, par conséquent dans une heure. Je ne pourrois donc en profiter, elle ne repart plus que dimanche à midi. La diligence de Soleure part également dans ce moment, où je n’ai pas seulement encore pu savoir si M. de Schr[aut] est ici ou là, elle revient sur ses pas et elle ne mène absolument à rien. Il n’y a point de communications ultérieures de là. Il faudra donc prendre des voitures particulières, si cela peut faire gagner quelque tems, d’autant plus qu’avec mes paquets les diligences sont fort chères. Ils m’ont fait payer presque le double du prix ordinaire à cause de ma malle.<lb/>J’ai vu un commis de M. Demolin, j’ai mon passeport légalisé, ils m’ont fait écrire 4 fois mon nom, pour envoyer mon écriture à leurs correspondans. Je ne connoissois pas encore cette cérémonie pour une lettre de change.<lb/>Adieu, j’ai voyagé dans une société stupide et plébienne, je ne sais donc rien vous écrire d’intéressant. En toute hâte, mille choses à tous.<lb/>Je n’aurois pas évité la difficulté des diligences même en partant avant-hier, car il étoit presque impossible d’être de retour de Soleure à midi après y avoir fait ses affaires.</p></div></body></text></TEI>
