﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><teiHeader><fileDesc n="3024"><titleStmt><title>August Wilhelm von Schlegel an Anne Louise Germaine de Staël-Holstein</title><editor><persName role="Herausgeber"><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Herausgeberin"><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Technische Koordination"><forename>Radoslav</forename><surname>Petkov</surname><affiliation>Universität Trier</affiliation></persName><persName role="Bearbeiterin"><forename>Olivia</forename><surname>Varwig</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName></editor><respStmt><orgName ref="https://www.uni-marburg.de">Philipps-Universität Marburg</orgName><orgName ref="https://www.slub-dresden.de">Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden</orgName><orgName ref="http://kompetenzzentrum.uni-trier.de">Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier / Trier Center for Digital Humanities</orgName><resp ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-10-20/contact">Mitwirkende</resp></respStmt></titleStmt><editionStmt><edition/></editionStmt><publicationStmt><publisher><persName><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname></persName><persName><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname></persName></publisher><availability><licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/de/">Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 3.0 Deutschland (CC BY-NC-SA 3.0 DE)</licence><ab type="version">version-10-20</ab><ab type="edition">Digitale Edition der Korrespondenz August Wilhelm Schlegels</ab><ab type="state">Einmal kollationierter Druckvolltext ohne Registerauszeichnung</ab></availability><date when="2020-10-01"/><idno type="url">https://august-wilhelm-schlegel.de/version-10-20/letters/view/3024</idno></publicationStmt><sourceDesc><bibl n="carrier1"><title>Pange, Pauline de: Auguste-Guillaume Schlegel et Madame de Staël d’apres des documents inédits. Paris 1938, S. 311.</title><idno type="print">Pange1938_AWSanMdmdeStael_15081811</idno></bibl><listRelation><relation name="Übersetzung" ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-10-20/letters/xml/12097"/></listRelation></sourceDesc></fileDesc><profileDesc><correspDesc ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-10-20/letters/view/3024"><correspAction type="sent"><persName key="766" ref="http://d-nb.info/gnd/118607960">August Wilhelm von Schlegel</persName><placeName key="226" ref="http://d-nb.info/gnd/2004253-X">Bern</placeName><date when="1811-08-15">1811-08-15</date></correspAction><correspAction type="received"><persName key="222" ref="http://d-nb.info/gnd/118616617">Anne Louise Germaine de Staël-Holstein</persName></correspAction></correspDesc></profileDesc></teiHeader><facsimile><graphic n="1" decls="carrier1" url="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-10-20/cake_fud/files/temp/images/default/AWS-aw-01zl-0.jpg"/></facsimile><text><body><div><p>Jeudi 15 août [1811].<lb/>Chère amie, je partage bien sincèrement les chagrins que vous cause Alb[ert]; c<hi rend="foreground:black">’</hi>est affreux à penser qu<hi rend="foreground:black">’</hi>il soit si incorrigible. J<hi rend="foreground:black">’</hi>approuve fort votre résolution à son égard et elle peut se lier avec les autres buts du voyage.<lb/>J<hi rend="foreground:black">’</hi>ai écrit sur B. et je dirai là-dessus à M. Math[ieu] tout ce que je puis dire. Je persiste dans mon avis qu<hi rend="foreground:black">’</hi>il faut commencer par T. et négocier de là ses affaires. Le premier voyage de ma belle-sœur à T. a été blâmé, dites-vous. Où et par qui? Qu<hi rend="foreground:black">’</hi>est-ce que cela fait lorsque l<hi rend="foreground:black">’</hi>on est hors de la dépendance de ceux qui blâment? Il en est de même de la capitale voisine. Lorsqu<hi rend="foreground:black">’</hi>on veut marcher en avant il ne faut plus regarder en arrière, autrement on n<hi rend="foreground:black">’</hi>en viendroit jamais à une décision. Cependant il faut marcher doucement et avec précaution pour ne point avoir des pas à faire en arrière.<lb/>Je me tiendrai toujours prêt – j<hi rend="foreground:black">’</hi>espère être informé à tems de tout ce qu<hi rend="foreground:black">’</hi>il faut faire – votre lettre fait mention d<hi rend="foreground:black">’</hi>un rendez-vous dont on ne m<hi rend="foreground:black">’</hi>avoit rien dit encore.<lb/>J<hi rend="foreground:black">’</hi>attends le paquet, mais c<hi rend="foreground:black">’</hi>est une erreur qu<hi rend="foreground:black">’</hi>un roman à vous ait été mis dans ma voiture, j<hi rend="foreground:black">’</hi>ai d<hi rend="foreground:black">’</hi>abord examiné ce qu<hi rend="foreground:black">’</hi>il y avoit. Vous savez sans doute la nouvelle que le Concile s<hi rend="foreground:black">’</hi>assemble de nouveau et qu<hi rend="foreground:black">’</hi>il prête les mains à tout, les principaux membres de l<hi rend="foreground:black">’</hi>opposition ayant été écartés.<lb/>M. de Schr[aut] m<hi rend="foreground:black">’</hi>a reçu avec tout plein de politesse.<lb/>Je vois par l<hi rend="foreground:black">’</hi>enveloppe de votre lettre qu<hi rend="foreground:black">’</hi>Eug[ène] est de retour chez vous.<lb/>Adieu, chère amie, mille choses à Auguste et Albertine. Ayez donc confiance en moi et ne me faites pas continuellement des reproches vagues, dont je ne sais en effet deviner la raison.</p></div></body></text></TEI>
