﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><teiHeader><fileDesc n="3025"><titleStmt><title>August Wilhelm von Schlegel an Anne Louise Germaine de Staël-Holstein</title><editor><persName role="Herausgeber"><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Herausgeberin"><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Technische Koordination"><forename>Radoslav</forename><surname>Petkov</surname><affiliation>Universität Trier</affiliation></persName><persName role="Bearbeiterin"><forename>Olivia</forename><surname>Varwig</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName></editor><respStmt><orgName ref="https://www.uni-marburg.de">Philipps-Universität Marburg</orgName><orgName ref="https://www.slub-dresden.de">Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden</orgName><orgName ref="http://kompetenzzentrum.uni-trier.de">Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier / Trier Center for Digital Humanities</orgName><resp ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-10-20/contact">Mitwirkende</resp></respStmt></titleStmt><editionStmt><edition/></editionStmt><publicationStmt><publisher><persName><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname></persName><persName><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname></persName></publisher><availability><licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/de/">Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 3.0 Deutschland (CC BY-NC-SA 3.0 DE)</licence><ab type="version">version-10-20</ab><ab type="edition">Digitale Edition der Korrespondenz August Wilhelm Schlegels</ab><ab type="state">Einmal kollationierter Druckvolltext ohne Registerauszeichnung</ab></availability><date when="2020-10-01"/><idno type="url">https://august-wilhelm-schlegel.de/version-10-20/letters/view/3025</idno></publicationStmt><sourceDesc><bibl n="carrier1"><title>Pange, Pauline de: Auguste-Guillaume Schlegel et Madame de Staël d’apres des documents inédits. Paris 1938, S. 311‒312.</title><idno type="print">Pange1938_AWSanMdmdeStael_16081811</idno></bibl><listRelation><relation name="Übersetzung" ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-10-20/letters/xml/12098"/></listRelation></sourceDesc></fileDesc><profileDesc><correspDesc ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-10-20/letters/view/3025"><correspAction type="sent"><persName key="766" ref="http://d-nb.info/gnd/118607960">August Wilhelm von Schlegel</persName><placeName key="226" ref="http://d-nb.info/gnd/2004253-X">Bern</placeName><date when="1811-08-16">1811-08-16</date></correspAction><correspAction type="received"><persName key="222" ref="http://d-nb.info/gnd/118616617">Anne Louise Germaine de Staël-Holstein</persName></correspAction></correspDesc></profileDesc></teiHeader><facsimile><graphic n="1" decls="carrier1" url="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-10-20/cake_fud/files/temp/images/default/AWS-aw-01zm-0.jpg"/><graphic n="2" decls="carrier1" url="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-10-20/cake_fud/files/temp/images/default/AWS-aw-01zm-1.jpg"/></facsimile><text><body><div><p>Vendredi 16 août [1811].<lb/>Chère amie, je vous ai écrit régulièrement chaque jour de poste. Mardi ma lettre étoit prête, mais M. de Mont[morency] est survenu,<lb/>et il se peut que le tems qu<hi rend="foreground:black">’</hi>il a employé pour achever les siennes m<hi rend="foreground:black">’</hi>ait fait manquer le courrier, quoique j<hi rend="foreground:black">’</hi>aye d<hi rend="foreground:black">’</hi>abord couru à la poste et que l<hi rend="foreground:black">’</hi>heure n<hi rend="foreground:black">’</hi>eût pas encore sonné. Vous aurez reçu deux lettres à la fois.<lb/>La vôtre du 14 m<hi rend="foreground:black">’</hi>est arrivée avec un cachet qui contient le chiffre du banquier; je vous en envoye les fragmens. Avez-vous employé vous-même ce cachet ou peut-être oublié de cacheter Ia lettre? Prenez-y donc garde.<lb/>Je ne conçois pas ce qui peut tant vous décourager, si vous avez vraiment pris une résolution. J<hi rend="foreground:black">’</hi>ai voulu vous parler uniquement de vos propres intérêts, je ne le ferai plus si cela vous chagrine. Du reste, ne tenez aucun compte de mes paroles et jugez-moi uniquement sur mes actions.<lb/>Vous avez tort de jeter le moindre blâme sur Frédéric, il a été parfait à votre égard. Nous n<hi rend="foreground:black">’</hi>avons pas même parlé sur mes relations personnelles, quoique cette réserve fut peu naturelle. Je ne comprends rien à cette hostilité contre mon meilleur ami.<lb/>Mes lettres d<hi rend="foreground:black">’</hi>ici doivent être nécessairement d<hi rend="foreground:black">’</hi>une grande stérilité. Je n<hi rend="foreground:black">’</hi>apprends rien qui puisse vous intéresser et je suis dans une attente incertaine.<lb/>Mad [ame] Huber a passé hier ici, elle alloit à Neufchâtel, je l<hi rend="foreground:black">’</hi>ai vue un instant et elle m<hi rend="foreground:black">’</hi>a chargé de beaucoup de choses pour vous.<lb/>Je pourrois, je pense, bien pleinement me justifier sur tout ce que vous dites, mais à quoi bon essayer des explications par lettre quand on a vainement essayé de s<hi rend="foreground:black">’</hi>entendre en présence?<lb/>Adieu, chère amie, j<hi rend="foreground:black">’</hi>espère que les nuages se sont dissipés dans votre âme. Laissez donc de côté tout autre chose et ne pensez qu<hi rend="foreground:black">’</hi>à agir, vous avez besoin de vos forces.<lb/>Voulez-vous témoigner à Mad[ame] D... ma vive reconnoissance de son souvenir et lui dire que le peu de jours qui m<hi rend="foreground:black">’</hi>a fait connoître un caractère aussi élevé m<hi rend="foreground:black">’</hi>est inappréciable, d<hi rend="foreground:black">’</hi>autant plus qu<hi rend="foreground:black">’</hi>il n'y a point d<hi rend="foreground:black">’</hi>apparences que nous nous retrouvions jamais, puisqu<hi rend="foreground:black">’</hi>il m<hi rend="foreground:black">’</hi>a fallu secouer la poussière de mes souliers en sortant de ce pays.<lb/>Si Eugène se charge de la voiture, il la revendra pour son compte, il ne seroit pas juste qu<hi rend="foreground:black">’</hi>il eût le risque sans l<hi rend="foreground:black">’</hi>avantage. Il s<hi rend="foreground:black">’</hi>arrangera facilement avec Déjean pour la faire venir avec des chevaux qui retournent à vuide.<lb/>Albertine m<hi rend="foreground:black">’</hi>avoit promis une lettre; à Zurich j<hi rend="foreground:black">’</hi>étois en train d<hi rend="foreground:black">’</hi>en écrire de fort longues, mais on m<hi rend="foreground:black">’</hi>en a un peu fait passer l<hi rend="foreground:black">’</hi>envie.</p></div></body></text></TEI>
