• Friedrich von Schlegel to August Wilhelm von Schlegel

  • Place of Dispatch: Paris · Place of Destination: Berlin · Date: 01.04.1803
Edition Status: Single collated printed full text without registry labelling not including a registry
  • XML
    Metadata Concerning Header
  • Sender: Friedrich von Schlegel
  • Recipient: August Wilhelm von Schlegel
  • Place of Dispatch: Paris
  • Place of Destination: Berlin
  • Date: 01.04.1803
    Printed Text
  • Bibliography: Kritische Friedrich-Schlegel-Ausgabe. Bd. 26. Dritte Abteilung: Briefe von und an Friedrich und Dorothea Schlegel. Pariser und Kölner Lebensjahre (1802‒1808). Erster Teil (Juni 1802 ‒ Dezember 1805). Mit Einleitung und Kommentar hg. v. Hans Dierkes. Paderborn 2018, S. 96.
  • Incipit: „Paris den 1ten April 1803.
    Theuerster Bruder,
    Der Ueberbringer dieses Briefs, H. Boethlingk aus Petersburg bedarf zwar meiner Empfehlung nicht bei Dir, da [...]“
    Manuscript
  • Provider: Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
  • OAI Id: DE-1a-34288
  • Classification Number: Mscr.Dresd.e.90,XIX,Bd.24.d,Nr.183
  • Number of Pages: 2S., hs. m. U.
  • Format: 18,5 x 11,5 cm
Paris den 1ten April 1803.
Theuerster Bruder,
Der Ueberbringer dieses Briefs, H. Boethlingk aus Petersburg bedarf zwar meiner Empfehlung nicht bei Dir, da er mit Knorring gut bekannt. Du wirst ihn aber gewiß um so freundschaftlicher aufnehmen u ihm seinen Aufenthalt in Berlin interessant zu machen suchen wenn ich Dir sage daß er diesen Winter über einer meiner fleißigsten Zuhörer war, daß er eine für seinen Reichthum so seltne Wißbegierde u eben so seltne Bescheidenheit besizt und sich sehr freundschaftlich gegen | mich bewiß. Seine Frau ist sehr verständig.
Bei der weiten Entfernung ists vielleicht nicht unnütz, wenn ich hinzufüge, daß ich Deinen Brief vom 9ten März mit den Gedichten zu unbeschreiblicher Freude erhalten habe. Die Antwort darauf mußt Du schon haben, oder es ist zufällig Verspätung. Hier ist noch ein Exemplar von den Annonçen und ein Aufsatz über die Persische Grammatik. Ich umarme Dich von Herzensgrund.
FriedrichS.
Paris den 1ten April 1803.
Theuerster Bruder,
Der Ueberbringer dieses Briefs, H. Boethlingk aus Petersburg bedarf zwar meiner Empfehlung nicht bei Dir, da er mit Knorring gut bekannt. Du wirst ihn aber gewiß um so freundschaftlicher aufnehmen u ihm seinen Aufenthalt in Berlin interessant zu machen suchen wenn ich Dir sage daß er diesen Winter über einer meiner fleißigsten Zuhörer war, daß er eine für seinen Reichthum so seltne Wißbegierde u eben so seltne Bescheidenheit besizt und sich sehr freundschaftlich gegen | mich bewiß. Seine Frau ist sehr verständig.
Bei der weiten Entfernung ists vielleicht nicht unnütz, wenn ich hinzufüge, daß ich Deinen Brief vom 9ten März mit den Gedichten zu unbeschreiblicher Freude erhalten habe. Die Antwort darauf mußt Du schon haben, oder es ist zufällig Verspätung. Hier ist noch ein Exemplar von den Annonçen und ein Aufsatz über die Persische Grammatik. Ich umarme Dich von Herzensgrund.
FriedrichS.
×
×