• August Wilhelm von Schlegel to Friedrich Schleiermacher

  • Place of Dispatch: Greifswald · Place of Destination: Unknown · Date: 11.07.1813
Edition Status: Newly transcribed and labelled; double collated
  • XML
    Metadata Concerning Header
  • Sender: August Wilhelm von Schlegel
  • Recipient: Friedrich Schleiermacher
  • Place of Dispatch: Greifswald
  • Place of Destination: Unknown
  • Date: 11.07.1813
  • Notations: Da der Brief im Druck nur teilweise wiedergegeben ist, wurde er neu transkribiert.
    Printed Text
  • Provider: Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
  • OAI Id: 362660743
  • Bibliography: Aus Schleiermacherʼs Leben. In Briefen. Hg. v. Ludwig Jonas u. Wilhelm Dilthey. Bd. 3: Schleiermachers Briefwechsel mit Freunden bis zu seiner Übersiedlung nach Halle, namentlich der mit Friedrich und August Wilhelm Schlegel. Berlin 1861, S. 434.
  • Incipit: „[1] Greifswalde d. 11ten Jul
    1813
    Hier, mein vortrefflicher Freund, haben Sie mein Catonisches: Praeterea censeo, Daniam esse delendam. Ich bitte um baldige [...]“
    Manuscript
  • Provider: Archiv der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften Berlin
  • Classification Number: NL F. D. E. Schleiermacher, Nr. 372.2. Bl.85–86b
  • Number of Pages: 1 S., hs. m. U.
  • Editors: Bamberg, Claudia · Varwig, Olivia
1 2 3 4
Zoom inZoom inZoom inZoom in
Zoom outZoom outZoom outZoom out
Go homeGo homeGo homeGo home
Toggle full pageToggle full pageToggle full pageToggle full page
Rotate leftRotate leftRotate leftRotate left
Rotate rightRotate rightRotate rightRotate right
Unable to open [object Object]: HTTP 404 attempting to load TileSource
[1] Greifswalde d. 11ten Jul
1813
Hier, mein vortrefflicher Freund, haben Sie mein Catonisches: Praeterea censeo, Daniam esse delendam. Ich bitte um baldige Anzeige in Ihrem Correspondenten, aber ohne Nennung des Vfs. u Druckortes. Das Rathen ist niemandem verwehrt.
Ich glaubte heute noch Hrn. Reimer eine von mir selbst verfertigte Übersetzung ins französische schicken zu können, allein sie ist nicht fertig geworden, u diese Flugschrift hat zu wenig Umfang um das Manuscript zu theilen. Mit nächster Post erfolgt es aber unfehlbar, u ich bitte Hrn. Reimer vorläufig Veranstaltungen deswegen zu treffen, damit der Druck alsdann sogleich vorgenommen u in ein paar Tagen beendigt werden könne. Solche politische Gelegenheits-Schriften sind wie die Osterfladen, sie müssen warm aus dem Ofen verzehrt werden, wenn sie schmecken sollen.
Gestern war Rühs bey mir, u wir haben viel von Ihnen gesprochen.
[2] Leben Sie wohl für heute, ich bin ich Eil indem ich eben aufs Land an die Küste fahren soll. – Der General Sköldebrand, welcher aus dem Hauptquartier zurückgekommen, hat mir nichts zuverläßig tröstliches über Österreich melden können.
Nächstens mehr; ich hoffe Sie haben meinen vorigen Brief empfangen
Schl.
[3] [leer]
[4] [leer]
1 2 3 4
Zoom inZoom inZoom inZoom in
Zoom outZoom outZoom outZoom out
Go homeGo homeGo homeGo home
Toggle full pageToggle full pageToggle full pageToggle full page
Rotate leftRotate leftRotate leftRotate left
Rotate rightRotate rightRotate rightRotate right
Unable to open [object Object]: HTTP 404 attempting to load TileSource
[1] Greifswalde d. 11ten Jul
1813
Hier, mein vortrefflicher Freund, haben Sie mein Catonisches: Praeterea censeo, Daniam esse delendam. Ich bitte um baldige Anzeige in Ihrem Correspondenten, aber ohne Nennung des Vfs. u Druckortes. Das Rathen ist niemandem verwehrt.
Ich glaubte heute noch Hrn. Reimer eine von mir selbst verfertigte Übersetzung ins französische schicken zu können, allein sie ist nicht fertig geworden, u diese Flugschrift hat zu wenig Umfang um das Manuscript zu theilen. Mit nächster Post erfolgt es aber unfehlbar, u ich bitte Hrn. Reimer vorläufig Veranstaltungen deswegen zu treffen, damit der Druck alsdann sogleich vorgenommen u in ein paar Tagen beendigt werden könne. Solche politische Gelegenheits-Schriften sind wie die Osterfladen, sie müssen warm aus dem Ofen verzehrt werden, wenn sie schmecken sollen.
Gestern war Rühs bey mir, u wir haben viel von Ihnen gesprochen.
[2] Leben Sie wohl für heute, ich bin ich Eil indem ich eben aufs Land an die Küste fahren soll. – Der General Sköldebrand, welcher aus dem Hauptquartier zurückgekommen, hat mir nichts zuverläßig tröstliches über Österreich melden können.
Nächstens mehr; ich hoffe Sie haben meinen vorigen Brief empfangen
Schl.
[3] [leer]
[4] [leer]
×