Notice (8): Undefined offset: 0 [APP/View/Letters/view.ctp, line 305]
Code Context
/version-07-19/letters/view/37" data-language=""></ul>
</div>
<div id="zoomImage" style="height:695px" class="open-sea-dragon" data-src="<?php echo $this->Html->url($dzi_imagesHand[0]) ?>" data-language="<?=$this->Session->read('Config.language')?>"></div>
$viewFile = '/var/www/awschlegel/version-07-19/app/View/Letters/view.ctp' $dataForView = array( 'html' => '<span class="index-228 tp-839 ">Coppet</span> d. 27 Mai [180]4<br>Theuerste Freundin<br>Am vorigen Dienstage habe ich einen Brief abgeschickt, ich dachte gleich am Freytage wieder zu schreiben um die Versäumniß während der Reise nachzuhohlen, wurde aber verhindert. Deswegen schreibe ich schon heute, wiewohl die Post erst übermorgen abgeht, um es gewiß befriedigend thun zu können.<br>Ich habe noch vieles nachzuhohlen, über den letzten Theil meiner Reise, den hiesigen Aufenthalt, meine Lebensart und Verhältnisse, aber ich will mit dem wichtigsten anfangen: Ihren Angelegenheiten und dem, was ich dazu thun kann.<br>Noch zuverläßiger als das vorige mal kann ich versprechen, auf den Herbst zu Ihrer Reise in ein südliches Clima einen beträchtlichen Beytrag zu liefern. Die auf die freundschaftlichste und edelste Art freygebige Verfahrungsweise der <span class="index-222 tp-840 ">Fr.[au] v. St.[aël]</span> gegen mich, berechtigt mich dazu.<br>Kurz nach Absendung meines Briefes, sobald <span class="index-321 tp-1026 ">der Kammerdiener</span>, den sie, um Geld zu heben, in die Stadt geschickt hatte, zurück gekommen war, schickte sie mir 30 Carolin, mit einem Billet worin sie dieß als die vierteljährige Summe anmeldete. Ich legte 10 davon für meine Ausgaben während des Sommers zurück, und bat sie dringendst die übrigen 20 zurückzunehmen, mit der Vorstellung, daß sie mir in so kurzer Zeit so viel, 74 Fr[iedrich] dʼor gegeben habe. Allein sie wollte durchaus nichts davon hören. Ich bat sie wenigstens alles was festgestellten Bedingungen ähnlich sähe zu entfernen, ich wolle sie um alles bitten, was ich bedürfen würde, aber ein Vertrag müßte mir allen Muth zu einer außerordentlichen Bitte nehmen, wenn sich die Gelegenheit dazu einstellen sollte. Hierin gab sie denn nach, nur mit der Einschränkung, daß sie durchaus nicht zugeben werde, wenn ich etwas vom Ertrag meiner schriftstellerischen Arbeiten wollte zu meinem Gebrauch kommen lassen. Ich gestand ihr offenherzig, daß ich noch Geld zu andern Zwecken brauche als für mich selbst, wonach sie denn vermuthet, daß ich <span class="index-264 tp-841 ">meine Mutter</span> und <span class="index-8 tp-842 ">meinen Bruder</span> unterstütze.<br>Sie sehen, daß hiedurch das, was ich wünsche, aufs beste eingeleitet ist, und daß ich, ohne irgend etwas über den Gebrauch des Geldes zu sagen, gegen den Herbst es wagen darf, sie um eine bedeutende Summe zu der Reise, ich denke etwa 100 Carolin, zu bitten. Sie wird dieß gewiß bereitwillig zugestehen, denn sie kennt mich gut genug, um zu wissen, daß ich unfähig bin, ihre Freygebigkeit zu misbrauchen, und wird also die Annahme einer solchen Summe als ein Unterpfand meines Eifers und meiner Bereitwilligkeit, in dem eingegangnen Verhältniß mit <span class="index-268 tp-843 index-267 tp-1908 ">ihren Kindern</span> fortzuleben, ansehen.<br>Ob ich mit Freuden alles thue, was mir die Mittel verschaffen kann, Ihnen und <span class="index-96 tp-1528 index-44 tp-845 ">Ihren Kindern</span> ein recht schönes freyes und heitres Leben zu verschaffen, das wird Ihnen Ihr eignes Herz sagen.<br>Lassen Sie uns ein wenig die Zukunft überschlagen.<br>Mit 100 Carolin oder 400 Laubthaler dächte ich müßten Sie bis ans Ziel Ihrer Reise gelangen können, wenn es <span class="index-312 tp-1007 ">Hieres</span>, <span class="index-277 tp-850 ">Nizza</span> oder <span class="index-278 tp-851 ">Pisa</span> wäre. Ist aber <span class="index-102 tp-847 ">Kn.[orring]</span> Ihr Reisegefährte und trägt seinen Antheil, so würden Sie auch nach einer weiteren Reise, vielleicht bis nach <span class="index-279 tp-852 ">Neapel</span> hinunter, davon für die Ausgaben der Haushaltung übrig behalten. <span class="index-222 tp-848 ">Fr.[au] v. St.[aël]</span> hat von <span class="index-58 tp-853 ">Weimar</span> bis <span class="index-228 tp-854 ">hieher</span> etwa 150 Carolin gebraucht, d. h. mit 2 Wagen und einem Courier, zusammen 7 Pferden, mit 5 Personen und 6 Bedienten, ein Zug welcher überall Übertheuerungen der Gastwirthe veranlaßte, da sie es gegen so reiche Leute schon thun zu können glaubten.<br>Von dem, was mir <span class="index-222 tp-849 ">Fr.[au] von St.[aël]</span> in der Folge giebt, werde ich immer jährlich ein paar hundert Thaler erübrigen können, unstreitig gewinne ich Muße eben so viel mit schriftstellerischen Arbeiten zu verdienen. Alles dieß ist dann Überschuß. Meine bedeutendsten Ausgaben werden seyn, Kleider und Wäsche, Bücher, und was man den Bedienten giebt, was ich gern reichlich einrichten möchte, meines Ansehens im Hause wegen, und weil sie sich wirklich beeifern mich bestens zu bedienen. Übrigens werde ich schon Sorge tragen, daß das für mich verwandte sich nicht zu hoch belaufe.<br>Die noch nachzutragenden Rückstände in <span class="index-15 tp-855 ">Berlin</span> werden leider fürs erste noch den Überfluß abwehren. Doch dieses soll auch bald überstanden seyn. Vor dem Gesuch um eine bedeutendere Summe im August darf ich nun nichts wieder begehren, ich denke aber daß ich genug für meine Ausgaben behalte, wenn ich 100 rth nach Deutschland schicke. Verzeihen Sie, daß ich den Gedanken hege, diese vielleicht in <span class="index-15 tp-857 ">Berlin</span> brauchen zu können. Erfahre ich das Gegentheil, so soll baldmöglichst die Anweisung darauf in <span class="index-58 tp-858 ">W.[eimar]</span> erfolgen. Was mich am meisten ängstigt, ist die Summe bey <span class="index-281 tp-859 ">Fischer</span>. Das Geld was <span class="index-56 tp-954 ">Tieck</span> mir bestimmt hatte, hat zum Theil für <span class="index-221 tp-860 ">Otto</span> verwandt werden müssen. Vielleicht könnte aber <span class="index-56 tp-955 ">Tieck</span> für den Augenblick 50 rth zuschießen, und diese nebst meinem Briefe an <span class="index-63 tp-861 weight-bold ">Schütze</span> in <span class="index-15 tp-862 ">B.[erlin]</span> addressiren, wohin ich dann auch meine Assignation auf die übrigen 100 rth Pr.[eußische] Con.[vention] schicken würde. Das nächste ist dann der Wechsel bey <span class="index-276 tp-863 ">Hufel.[and]</span>. – Diesen könnte ich gerade durch das Honorar für den <span class="index-272 tp-865 ">9</span><span class="index-272 tp-865 offset-4 ">ten</span><span class="index-272 tp-865 "> Band des </span><span class="index-272 tp-865 index-4 tp-864 ">Shakspeare</span> tilgen (denn 10 L[oui]sd.[ʼor] habe ich empfangen für den neuen Druck des <span class="index-29 tp-866 ">3</span><span class="index-29 tp-866 offset-4 ">ten</span><span class="index-29 tp-866 "> B.[andes]</span>, 10 Lsd. auf Abschlag des <span class="index-272 tp-867 ">9</span><span class="index-272 tp-867 offset-4 ">ten</span>; bleibt 40 Lsd.) wenn ich <span class="index-67 tp-956 ">Ungern</span> mit Ende Juni wenigstens <span class="index-272 tp-988 ">das Manuscript von </span><span class="index-272 tp-988 index-301 tp-987 ">Richard III</span> senden kann, er hat dann wohl die Gefälligkeit das Ganze zusammen zu bezahlen. – Freylich bin ich auch dann noch nicht ganz in Ordnung, es bleiben 20 rth bey <span class="index-63 tp-869 ">Schütze</span>, 30 rth bey <span class="index-220 tp-870 ">Fouqué</span>, dann der <span class="index-286 tp-868 ">Schneider</span> und <span class="index-287 tp-871 ">Schuster</span>. Indessen werden sich ja zu allem diesem auch Mittel finden.<br>Wenn ich im August 100 Carolin erhalten hätte, würde ich gegen Ende des Jahres doch hoffentlich wieder ein 40 Lsd. erübrigen und abschicken können, nämlich für die Haushaltung in Italien. Verzeihen Sie, wenn ich langweilig und sorgenvoll bin, es kommt darauf [an], Sie recht bald möglichst sorgenfrey zu machen.<br>Ich bin nun seit 8 Tagen hier, und diese Zeit ist damit hingegangen mich hier zu orientieren und einzurichten. Die Gewöhnung der Unruhe und Unthätigkeit welche die Reise giebt abzulegen, mich mit dem Unterricht der <span class="index-268 tp-872 index-267 tp-1289 ">Kinder</span> vertraut zu machen, einige Briefe zu schreiben und einiges zu lesen. <span class="index-222 tp-873 ">Fr.[au] v. St.[aël]</span> ist immer besorgt, daß ich zu viel Zeit auf den Unterricht wende, doch haben noch nicht alle Anordnungen getroffen werden können, um ihnen Lehrmeister in verschiednen Dingen zu geben, und ich muß sie doch wacker beschäftigen. Den 1<span class="offset-4 ">ten</span> Juni werde ich wieder an den <span class="index-4 tp-876 ">Shakspeare</span> gehen, <span class="index-222 tp-874 ">Fr.[au] von St.[aël]</span> schreibt es mir vor und es ist auch meine eigne Absicht, zuvor werde ich noch Zeit zur Abfertigung einiger nothwendigen Briefe haben.<br>Wenn ich nur tröstliche Nachrichten von Ihnen erhalte! Dieß ist das wirksamste Mittel mich aufzuheitern, und die kleinen Anfälle von Heimweh, die ich spüre, abzuwehren. Halten Sie ja Ihr Versprechen, mir wöchentlich zu schreiben.<br>Meine Lage und äußerliche Lebensweise ist übrigens so angenehm als möglich. <span class="index-222 tp-875 ">Fr.[au] v. St.[aël]</span> ist in jeder Rücksicht über Kleinlichkeiten hinaus, sie fühlt selbst die Nothwendigkeit das Leben zu wesentlichen Zwecken zu verwenden, und ehrt sie auch in andern. Der tägliche Gang des Hauses bewegt sich daher mit Leichtigkeit und Ordnung ohne allen Zwang. Das Schloß ist sehr geräumig, die Zimmer heiter und bequem möblirt, das Ganze beynah prächtig. Ich bewohne das ehemalige Schlafzimmer der <span class="index-302 tp-989 ">Mutter</span>, was noch mit etwas altmodischer Pracht ausgestattet ist, eine Tapete von rothem Damast mit weißen Blumen, die Vorhänge des großen Himmelbettes eben so mit schweren Frangen, doch sind sie zurückgeschlagen und ein grünseidner Vorhang vertritt ihre Stelle. Zwey große Porträte <span class="index-285 tp-877 index-302 tp-990 ">der beyden Eltern</span> hängen an der Wand. Zunächst an meinem Zimmer schlafen <span class="index-268 tp-1916 index-267 tp-878 ">die Knaben</span>, an der andern Seite stößt die Bibliothek daran, die mir als Studier-Cabinet eingeräumt ist, wozu ich sie heute durch diesen Brief einweihe. Die Lage des Schlosses ist schön und bequem, nur wenige Schritte oberhalb der Genfer Straße; die Aussicht wäre unvergleichlich, wenn nicht <span class="index-228 tp-880 ">das zwischen uns und dem See liegende Städtchen</span> ein wenig störte. Indessen bleibt noch genug übrig, diese Aussicht hat mich weniger auf den ersten Blick in Erstaunen gesetzt, als ich sie täglich lieber gewinne, und neuen Reiz darin entdecke. Man muß diesen schönen Wasserspiegel unter allen Beleuchtungen sehen, unter jeder verschiednen Sonne der Tageszeiten und bey Mondenlicht, bey heiterm und manigfaltig bewölktem Himmel, bey Gewitter, Wind und Regen. Es ist erstaunlich wie die Farben des Wassers und des gegenüberliegenden Amphitheaters von Bergen wechseln. Den Montblanc sieht man nicht vom Schlosse, aber eine Viertelstunde weiter hinauf. So wie ich des Morgens die Augen aufschlage, erblicke ich den See, der mich aber noch oft ans Fenster zieht, ich werde mir grüne Brillen machen lassen müssen, um die oft blendenden Aussichten ohne Schaden der Augen zu genießen. Unter meinem Fenster ist eine Terrasse mit Blumentöpfen, jenseit derselben verengt sich ein Bach zum Mühlgraben, und giebt durch sein beständiges Geräusch den Eindruck der ländlichen Einsamkeit.<br>Der Park hat das Wesentliche, Schatten und Wasser, nämlich einen vollen und reißenden Bach; sonst ist nicht viel Fleiß auf die Gartenanlagen gewandt, weder <span class="index-285 tp-881 ">der Vater</span> noch <span class="index-222 tp-882 ">die Tochter</span> scheinen je Neigung dazu gehabt zu haben.<br>Das Clima scheint milde, wiewohl wir bis jetzt noch ziemlich unbeständige Witterung gehabt haben. Wenn kalte Abende eintreten so ist gleich ein Caminfeuer bereit, der Unbehaglichkeit abzuhelfen. Ich habe ein großes Verlangen, mich im See zu baden, allein es ist nicht eher möglich, bis ein 8 Tage hindurch ununterbrochen warmes Wetter gewesen.<br>Ich frühstücke gleich beym Aufstehen um 7 Uhr in meinem Zimmer, und habe mir die Freyheit vorbehalten nachher beym allgemeinen Frühstück nicht zu erscheinen. Um halb vier Uhr wird zu Mittage gegessen, um zehn Uhr zu Abend, und die Tafel nimmt weniger Zeit weg, als nach ihrer überflüßigen und auserlesenen Besetzung zu erwarten wäre. Die Küche ist vortrefflich, auch für die Gesundheit, ich bleibe bey meiner Mäßigkeit außer daß ich ziemlich von dem leichten und angenehmen Landwein trinke, und nicht wie jedermann Wasser zugieße. Dem Opium habe ich ganz entsagt und denke mich auch der Liqueure zu entwöhnen, es sind dieß doch nur leidige Nothbehelfe. – <span class="index-222 tp-883 ">Fr.[au] v. St.[aël]</span> hat die freundschaftlichste Besorgniß für meine Gesundheit, ich darf nur ein Bedürfniß erwähnen, so wird es befriedigt. Die Bedienten sind angewiesen mich aufs pünktlichste zu bedienen, kurz ich empfinde keine von den Unbequemlichkeiten des Landlebens die in <span class="index-219 tp-991 ">Nennh.[ausen]</span> oft so drückend waren.<br>Das einzige Leiden sind die gleichgültigen oder langweiligen Besuche. Bis jetzt sind wir noch keinen Tag ohne Gäste gewesen, allein es ist der erste Anlauf, und man läßt mich hoffen, es werde damit abgethan seyn. Die Genfer sind ein höchst unpoetisches rechnendes, kaltes Volk. Kein Wunder, daß <span class="index-222 tp-885 ">Frau von Stael</span> hier nicht ausdauern konnte. <span class="index-234 tp-886 ">Constant</span> kann diese Gesellschaft noch viel weniger ausstehen. Er zieht sich daher sehr in sein Studierzimmer zurück, ich bin auch befugt, so wenig zu erscheinen als möglich, aber es beengt doch das freye Gespräch mit <span class="index-222 tp-884 ">Fr.[au] v. St.[aël]</span>. Wie viel munterer waren unsre Mittags-Gespräche auf der Reise, wo wir zu drey waren, und ich mit <span class="index-234 tp-887 ">Constant</span> im Scherzen weitteiferte. Er sagte mir einmal da wir uns gegenseitig über Langeweile beklagten: <span class="slant-italic ">Vous les avez vu ce midi, eh bien, tout leurs dinés à </span><span class="slant-italic index-280 tp-1008 ">Genève</span><span class="slant-italic "> sont comme cela; ils sont quelquefois moins tristes mais jamais plus gais</span>. – Die einzige Bekanntschaft, die mich wahrhaft interessiren konnte, war die mit <span class="index-258 tp-992 ">Madame Necker geb. Saussure</span>, der Tochter des <span class="index-303 tp-993 ">bekannten Gelehrten</span>, mit der ich mir es habe angelegen seyn lassen, auf der Reise von <span class="index-226 tp-958 ">Bern</span> hieher viel zu sprechen. Sie ist eine nicht ganz junge Frau, von edlen doch etwas männlichen Zügen, wogegen ihre ausgezeichnet schönen Arme und Hände etwas abstechen, groß und schön gewachsen, in ihrem Gesicht der traurige Ausdruck eines immer unvollständig gebliebnen Glücks. Wiewohl an Leichtigkeit des Geistes nicht mit <span class="index-222 tp-888 ">Fr.[au] v. St.[aël]</span> zu vergleichen, hat sie doch Empfänglichkeit aus ihrer Sphäre hinaus, und nachdem ich andre Genfer gesehen, habe ich erst recht angefangen sie zu bewundern. Leider hört sie nicht ganz leicht. – <span class="index-304 tp-994 ">Ein junger Mann aus </span><span class="index-304 tp-994 index-280 tp-890 ">Genf</span><span class="index-304 tp-994 "> Namens Simonde</span>, der <span class="index-305 tp-995 ">ein Buch über die politische Oekonomie</span> geschrieben, und einen sehr vortheilhaften Ruf nach <span class="index-256 tp-891 ">Wilna</span> erhalten hat, war einige Tage hier. Er ist der <span class="index-222 tp-892 ">Besitzerin des Hauses</span> sehr zugethan, und scheint überhaupt ein ehrliches Gemüth zu seyn, aber nicht stark von Kopf, einige hingeworfne Äußerungen von mir haben ihn ganz außer Fassung gesetzt.<br>In <span class="index-280 tp-889 ">Genf</span> bin ich bis jetzt noch nicht gewesen, und trage auch kein sonderliches Verlangen darnach. Mein Hauptzweck wäre zu sehen, was für Bücher dort sind. In dieser Bibliothek worin ich sitze, von einigen 1000 Bänden, ist manches was ich nicht recht brauchen kann, und vieles fehlt was ich gern hätte. Doch kann dies Anlaß werden, manche Lücken in meinen Studien auszufüllen. – Die mit der Post geschickte Kiste worin 2 Bände <span class="index-166 tp-893 ">Calderon</span> und mein Spanisches Lexicon ist noch nicht angekommen. Von <span class="index-22 tp-894 ">Leipzig</span> wird eine andre mit deutschen Büchern, fast den sämtlichen Schriften <span class="weight-bold ">der Schule,</span> wie <span class="index-222 tp-895 ">Fr.[au] v. St.[aël]</span> es nennt, erwartet. Diese wird mir statt Unterhaltung mit den Deutschen Freunden dienen müssen.<br>Von der Reise nach Italien ist viel gesprochen worden, doch ist noch nichts bestimmt. Sollte vor dem Herbst noch Frieden werden, was bey der Veränderung der Verfassung in Frankreich und des Ministeriums in England gar nicht unwahrscheinlich, so hat sie mehr Lust im Herbst durch Frankreich nach England zu gehn. Sie können leicht denken, daß mir dieß nicht so lieb seyn würde, indessen ließe sich der Aufenthalt in <span class="index-292 tp-963 ">London</span> für die <span class="index-4 tp-897 ">Shakspeare</span>-Literatur benutzen. – Alles dieses im engsten Vertrauen, ich wünschte nicht, daß diese Plane früher und durch mich bekannt würden.<br>In ihrer Gesellschaft in England zu seyn würde mir freylich Gelegenheit geben, die berühmtesten Staatsmänner in der Nähe zu sehen, und das wäre doch eine Befriedigung der Neugierde. Die Reise durch Italien würde in Hinsicht auf die bildende Kunst auch nur ein Durchflug seyn, dabey würde ich viel Zeit verwenden müssen sie meiner Reisegefährtin angenehm und <span class="index-237 tp-1010 index-268 tp-1914 index-267 tp-1915 ">ihren Kindern</span> nützlich zu machen. Indessen wäre es immer eine schöne Vorrede zu einem längeren Aufenthalt. Ich bemächtigte mich der Sprache und orientirte mich im allgemeinen. Ende Maiʼs würden wir dann wieder zurück seyn, und die Sommermonate hier zubringen. Dann vielleicht den nächsten Winter in Deutschland. – Hier tritt nun ein Vorschlag ein, den ich ersonnen habe, der zunächst mir ein angenehmes Beysammenseyn mit <span class="index-56 tp-2409 ">meinem Bruder und Herzensfreunde Tieck</span> verschaffen würde, dann aber sich vielleicht mit andern Planen zu unserm Wiedersehen vereinigen ließe. <span class="index-222 tp-900 ">Fr.[au v. St.[aël]</span> hat <span class="index-306 tp-996 ">dem geschicktesten oder einzigen Bildhauer in </span><span class="index-306 tp-996 index-280 tp-902 ">Genf</span> Aufträge zur Verzierung des Grabmahls <span class="index-285 tp-903 index-302 tp-38038 ">ihrer Eltern</span> gegeben. Es ist eine Art Tempel oder Mausoleum von schwarzem Marmor, und die Façade davon soll neu bekleidet und verziert werden, und das Basrelief nach <span class="index-56 tp-904 ">Tiecks</span> Skizze über der Thür etwa 4 Fuß hoch und 3 Fuß breit, kommen. – <span class="index-306 tp-997 ">Der Bildhauer</span> fürchtet sich vielleicht vor der Ausführung einer solchen Gruppe, und that daher zuerst den Vorschlag sie bloß in eine glatte Steinplatte als Umrisse zu ätzen und diese durch eine andre Farbe auszuzeichnen. Er hat dieß, was natürlich sehr kahl aussehen müßte, nachher als unschicklich zurückgenommen, aber der Zweifel über seine Fähigkeit besteht immer. Gestern war dieß eine meiner Hauptbesorgungen in <span class="index-280 tp-905 ">Genf</span>, mit <span class="index-306 tp-998 ">diesem Manne (er heißt Jaquet)</span> zu sprechen, eine Colossal-Büste von <span class="index-307 tp-999 ">Rousseau</span> auf einer Säule, die er gemacht, und das Grab <span class="index-308 tp-1000 ">Bonnets</span> mit dessen Profil und Zierrathen in Basrelief zu sehen u. s. w. – Ich hatte zuvor <span class="index-222 tp-906 ">Fr.[au] v. St[aël]</span> auf den Gedanken gebracht, daß <span class="index-56 tp-907 ">Tieck</span> <span class="index-477 tp-2410 ">das Basrelief</span> vielleicht hier ausführen könnte, sie bezweifelte, daß er es übernehmen würde. Die Sache ist aber, daß <span class="index-228 tp-908 ">Coppet</span> wenn er will, <span class="weight-bold ">grade auf seinem Wege</span> nach Italien liegt*), und er könnte hier so lange die Arbeit währte, in der schönsten Gegend und unsrer Gesellschaft gewiß recht angenehm zubringen. Nun fragt sich nur wann dieß zur Wirklichkeit kommen könnte. Wäre er nicht auf den Winter gebunden so könnte er schon gegen Ende dieses Sommers, indem er Sie begleitete hieher kommen. Muß er aber den Winter in <span class="index-58 tp-910 ">Weimar</span> bleiben, kann er sich auch nicht zwischendurch losmachen, um mit Ihnen hieher zu reisen, die Arbeit zu vollenden und zurückzukehren (was nun freylich umständlicher wäre) so müßte es denn zu Anfange des nächsten Sommers geschehn; freylich würden wir erst Ende Mais hier zurück sein, er müßte also nicht gar zu dringend nach Italien eilen. Hätten Sie den Winter nun nicht weiter entfernt als <span class="index-277 tp-912 ">Nizza</span> oder <span class="index-312 tp-1011 ">Hieres</span> zugebracht so kämen Sie ihm sicher entgegen, um sich für die Italiänische Reise mit ihm zu vereinigen.<br>Noch ist wegen <span class="index-477 tp-2407 ">der Arbeit</span> folgendes zu bemerken. Es würde hauptsächlich darauf ankommen die Ähnlichkeit <span class="index-285 tp-913 ">des Vaters</span> zu treffen, was nicht ganz leicht seyn dürfte da er eine sehr unantike Frisur mit hohen Locken getragen welche doch nicht weggelassen werden dürfte, und also künstlich in eine mehr antike Tracht zu verwandeln wäre. Ferner giebt es hier im Lande zwar schwarzen aber keinen weißen Marmor; von <span class="index-293 tp-965 ">Carrara</span> welchen kommen zu lassen ist kostbar, weitläuftig und ungewiß, da es nicht eingerichtet, indem in <span class="index-280 tp-914 ">Genf</span> kein Mensch an die schönen Künste denkt. Es findet sich aber in der Gegend ein weißer Stein, welcher dem Marmor ähnelt, und mir nach genauer Betrachtung des Denkmals von <span class="index-308 tp-1001 ">Bonnet</span>, allerdings tauglich zur saubern und zierlichen Ausführung <span class="index-477 tp-2408 ">des Basreliefs</span> scheint. – Endlich müßte <span class="index-56 tp-915 ">Tieck</span> überschlagen wie viel Zeit er etwa daran zu arbeiten hätte? – <span class="index-222 tp-916 ">Fr.[au] v. St[aël]</span> hat mir aufgetragen bis sie weiß ob er es übernehmen würde, dem <span class="index-306 tp-1012 ">Jaquet</span> zu sagen er solle für jetzt nicht an das Basrelief sondern nur an die übrigen Verzierungen denken.<br>Daß <span class="index-56 tp-917 ">Tieck</span> hier seine Zeit auf das angenehmste zubringen und sie gehörig vergütet bekommen würde, dafür stehe ich ihm ein. Er kann ja auch seinen Preis im voraus angeben. Vielleicht ließen sich andre kleinere Arbeiten, Porträte u. s. w. damit vereinigen.<br>Ich bin voll von Planen des Wiedersehens, und besonders möchte ich Sie, meine geliebte Freundin, wie an Seilen der Sehnsucht nach Süden ziehen. Der Gedanke Ihren zarten Körper noch einmal einem rauhen Winter Deutschlands ausgesetzt zu sehen (wenigstens bis Sie ganz wieder gestärkt sind) ist mir unerträglich. – Wie herrlich wäre es, wenn schon dieser Herbst Sie und <span class="index-56 tp-918 ">Ihren Bruder</span> und <span class="index-8 tp-1013 ">den meinigen</span> in dieser anmuthigen Gegend vereinigte!<br>Wenn mich doch <span class="index-56 tp-919 ">Tieck</span> durch eine kleine Zeichnung von Ihnen glücklich machen wollte!<br>Leben Sie recht wohl, ich küsse Ihnen die Hand, und herze <span class="index-96 tp-1529 index-44 tp-920 ">die kleinen Engel</span> und erwarte mit Ungeduld den Freytag der mir einen Brief bringen wird. Nochmals leben Sie wohl.<br>Datieren Sie doch ja Ihre Briefe. In solcher Entfernung ist das wichtig.<br><br>*) So daß er deswegen nicht den mindesten Umweg zu nehmen hätte nachher von hier auf <span class="index-294 tp-967 ">Turin</span> und <span class="index-289 tp-968 ">Florenz</span>.<br><br>d. 28 Mai 1804<br>Heute vor 8 Tagen erhielt ich Ihren ersten Brief, die heutige Post ist angekommen ohne mir einen zu bringen. Ihr zweyter ist also entweder nicht so schnell gereist, oder Sie haben mir nach Verlauf einer Woche noch nicht wieder geschrieben. Es setzt mich in große Unruhe. Der Himmel gebe nur, daß Sie nicht krank sind. Ich beschwöre <span class="index-56 tp-1005 ">Tieck</span> fußfällig, wenn Sie verhindert werden, mir an Ihrer Stelle zu schreiben. Bedenken Sie, wie verlassen und einsam ich bin. Überdieß hatten Sie mir letzthin nicht günstig von Ihrer Gesundheit geschrieben. Was muß ich denken? Ich hoffe, daß Sie sich auf alle Weise pflegen. Für Ihr Vergnügen und Ihre heitre Stimmung mache ich <span class="index-56 tp-969 ">Tieck</span>, und wenn er schon in <span class="index-58 tp-921 ">W.[eimar]</span> angekommen ist, <span class="index-102 tp-922 ">Kn.[orring]</span> verantwortlich. – Ich grüße <span class="index-313 tp-1014 ">Henrietten</span> und bitte sie alle Sorgfalt für Sie zu verwenden, mit starken Brühen, beym Baden dem Wasser den gehörigen Grad der Wärme zu geben, und Sie vor Erkältungen in Acht zu nehmen u. s. w. Ich werde mich ihr, wenn Sie recht mit ihr zufrieden sind, auch aus der Ferne dankbar beweisen. – <span class="index-96 tp-925 index-44 tp-38039 ">Die kleinen Schelme und Herzensdiebe</span> machen Ihnen hoffentlich viel Freude. Geben Sie ihnen doch zuweilen Näschereyen in meinem Namen, um mich ihrem Gedächtnisse gegenwärtig zu erhalten, als die verständlichste Art von Briefen. Nächstens will ich auch einen wirklichen Brief an <span class="index-44 tp-924 ">Wilhelm</span> schreiben. Macht denn <span class="index-96 tp-923 ">Felix</span> Fortschritte im Sprechen?<br>Haben Sie <span class="index-137 tp-927 ">Goethe</span> immer noch nicht gesehen und mit wem von den dortigen Damen und Herren unterhalten Sie sich sonst? Geben Sie mir auch Nachricht von <span class="index-309 tp-1002 ">Mad. Vo[i]gt</span>, überhaupt von allen.<br>Ich bin Ihnen noch den Beschluß der Reise schuldig, freylich bin ich nur durchgeflogen, überdieß war das Wetter ungünstig, regnicht, erst den letzten Tag heiterte es sich auf. Von <span class="index-226 tp-928 ">Bern</span> waren wir 2½ Tage unterwegs, den ersten in <span class="index-295 tp-970 ">Payerne</span>, den 2<span class="offset-4 ">ten</span> in <span class="index-296 tp-971 ">Morges</span>. <span class="index-226 tp-929 ">Bern</span> ist prächtig und in einem eigenthümlichen Charakter, ich war nur einen Nachmittag dort und hatte bloß Zeit den schönen Dom und eine Esplanade zu sehen, die auf 2 Seiten prächtige Gebäude, dicht unter sich die brausende Aar, und in der Ferne die Gebirge und Gletscher hat. Der Weg von <span class="index-226 tp-930 ">Bern</span> bis <span class="index-297 tp-1003 ">Lausanne</span> geht oft durch ziemlich ebne Gegenden, und die Aussichten sind meistens nicht sehr merkwürdig. Doch sieht man den Murtener See. Die Seen sind überhaupt die große Schönheit der Schweiz. Vor <span class="index-297 tp-972 ">Lausanne</span> muß man einen sehr hohen Landrücken hinan, und so wie man davon wieder heruntersteigt, bis an die Stadt, welchen Weg ich zu Fuße machte, offenbart sich der Genfer See in mannigfaltigen Prospecten; gegenüber liegen die Felsen von <span class="index-3242 tp-67045 ">Meillerie</span>, und der Eingang in Wallis, überhaupt ist die Umgebung wilder als hier. <span class="index-297 tp-973 ">Lausanne</span> selbst ist häßlich gebaut, aber die Lage wunderschön, die Abhängigkeit der Stadt giebt ihr ein wunderbares Ansehen, und eine herrliche Gothische Domkirche krönt sie gleichsam. Von da bis hieher fährt man immer längs dem See und im Anblick desselben, für den ich noch bey <span class="index-296 tp-975 ">Morges</span> und <span class="index-298 tp-974 ">Nion</span> günstige Punkte benutzte. Der letzte Tag unsrer Reise war freylich sehr traurig. Nie hätte ich geglaubt, daß nach einem so langen Zwischenraume die Heftigkeit des ersten Schmerzes sich in diesem Grade erneuern könnte. Schon seit dem Eintritt in die Schweiz war <span class="index-222 tp-933 ">Fr.[au] v. St.[aël]</span> sehr still und in sich gekehrt gewesen, an meinen Gesprächen mit <span class="index-258 tp-934 ">ihrer Cousine</span>, deren Wiedersehen sie sehr erschüttert hatte, nahm sie nur in so fern Antheil als sie wünschte, daß diese mich recht kennen lernen möchte. Je näher wir dem traurigen Ziele der Reise kamen, desto weniger konnte sie etwas ablenken. <span class="index-258 tp-935 ">Madame Necker</span>, die das Stillschweigen unterbrechen wollte, versetzte alle die im Wagen waren, <span class="index-237 tp-1015 index-268 tp-38040 index-267 tp-38041 ">die Kinder</span> und mich in eine heftige Rührung indem sie aus <span class="index-314 tp-1016 index-315 tp-1017 ">Mallets</span><span class="index-315 tp-1017 "> Geschichte der Schweiz</span> <span class="index-319 tp-1024 ">eine Grabschrift </span><span class="index-319 tp-1024 index-320 tp-1022 ">einer jungen Römerin</span> anführte, die man in der Gegend von <span class="index-299 tp-976 ">Aventicum</span> gefunden, die mich immer schon in den <span class="index-316 tp-1018 ">Originalwerken von Müller</span> innigst bewegt hat. Sie bezeugt, daß sie aus Gram darüber gestorben, weil ihr Vater auf Befehl des <span class="index-318 tp-1020 ">Vitellius</span> als Anhänger des <span class="index-317 tp-1019 ">Galba</span> hingerichtet worden. Die <span class="index-319 tp-1021 ">Grabschrift</span> lautet so, im Römischen noch weit schöner.<br><br>Hier liege ich <span class="index-320 tp-1023 ">Julia Alpinula</span><br>Des unglücklichen Vaters unglückliche Tochter<br>Der Aventischen Göttin Priesterin<br>Ich habe des Vaters Leben nicht entbehren können<br>Gewaltsam sterben war sein Loos<br>Ich lebte 23 Jahr.<br><br>Ich dachte an <span class="index-30 tp-937 ">meine arme Auguste</span>, und wie dann doch die trennende Entfernung der Zeiten und Räume verschwindet. Um <span class="index-320 tp-1027 ">Julia Alpina</span> wurden in derselben Gegend, wo sie vielleicht einmal gewandelt, nach siebzehn Jahrhunderten so viele Thränen geweint, für <span class="index-30 tp-977 ">jenes liebe Kind</span> hoffte ich das gleiche. <span class="index-222 tp-938 ">Fr. [au] v. St.[aël]</span> rief aus: Und ich lebe noch, meine Bitten haben ihn auch nicht gerettet! – und erinnerte sich, daß ich ihr einmal gesagt hatte, ich glaube ein brünstiges Gebet eines Freundes könne zuweilen einen Kranken retten. – Von <span class="index-298 tp-978 ">Nion</span> an, noch eine Stunde von hier, waren alle ihre Bewegungen krampfhaft, <span class="index-237 tp-38043 index-268 tp-38042 index-267 tp-939 ">die Kinder</span> wurden entfernt, <span class="index-234 tp-979 ">Constant</span> der einen Besuch gemacht hatte, nahm seinen Platz im Wagen wieder ein. Es war eine ängstliche halbe Stunde, die Vorhänge waren heruntergezogen, um ihr die Annäherung zu verbergen, sie riß sie immer heftiger auf, so daß ich sie gewaltsam niederhalten mußte, <span class="index-321 tp-1025 ">der Kammerdiener</span> auf dem Bocke trieb den Kutscher unaufhörlich an schnell zu fahren, um den Augenblick abzukürzen, während beständig alle Mittel angewandt wurden einer Ohnmacht und Nervenzufällen vorzubeugen, und <span class="index-258 tp-1028 ">ihre Freundin</span> durch den Anblick und die Erschütterung sich ebenfalls sehr übel befand. Wie wir in <span class="index-228 tp-940 ">das Städtchen</span> kamen, liefen eine Menge Leute dem Wagen nach, bey dem ersten Rasseln auf dem Steinpflaster des Schlosses fuhr sie wie vor einem Donnerschlage zusammen, sie stieg nicht, sie stürzte aus dem Wagen, und wurde von ihren Bedienten halb besinnungslos unter einem zerreißenden Geschrey in das Schloß getragen. Hier kamen ihr <span class="index-322 tp-1029 ">ein alter Hausarzt</span> und <span class="index-323 tp-1030 ">die Haushälterin</span> in Trauer, bestürzt entgegen, bey deren Anblick sie von neuem aufschrie, man konnte sie kaum von dem steinernen Boden der Vorhalle auf einen Stuhl bringen. So dauerte ihr Zustand mehrere Stunden, fast wie bey der ersten Nachricht in <span class="index-58 tp-941 ">W.[eimar]</span>, endlich ließ sie sich in ihr Zimmer führen, wo sie einen Stuhl <span class="index-285 tp-942 ">ihres Vaters</span> fand, vor dem sie sich niederwarf, ein kleines Bild von ihm verlangte, und es in ihrer Inbrunst fast zerdrückte. Mit Mühe überredete ich sie, eine Arzeney von <span class="index-276 tp-943 ">Hufeland</span> zu nehmen, welche sie sichtbar beruhigte, aber kaum ein wenig hergestellt, durchlief sie gleich die Papiere, die sie von neuem erschütterten. Dieses traurige Geschäft hat sie seitdem fortgesetzt, kein Tag ist hingegangen, wo nicht ein ehemaliger Bekannter, selbst die gleichgültigsten, weil sie <span class="index-285 tp-944 ">den Vater</span> nach ihr gesehen hatten, mit neuen Thränen empfangen worden wäre. Es ist zu verwundern, bey der Art wie sie gegen sich gewüthet, daß sie nicht krank geworden. Aber sie hat eine starke Gesundheit und eine gleiche Kraft des Gemüths, gleich vom zweyten Tage an hat sie sich in die Geschäfte geworfen, die ihr ganz fremd waren, da die Sorge <span class="index-285 tp-945 ">des Vaters</span> sie ihr ersparte, und sie sich nie um den Zustand seines Vermögens hatte bekümmern wollen. Der erste Ungestüm des Schmerzes ist jetzt vorüber, aber das Gefühl ihres Verlustes gräbt sich eigentlich immer tiefer ein, alles erinnert sie, der entfernteste Anlaß führt sie darauf zurück, nur selten kommt ihre ehemalige Lebhaftigkeit zum Vorschein. Ich habe Ihnen noch manche Züge von <span class="index-222 tp-946 ">dieser Frau</span> zu erzählen, die Sie gewiß überzeugen werden, daß sie eifrige Anhänglichkeit und Freundschaft verdient. – <span class="index-285 tp-947 ">Necker</span> muß ein seltner Mensch gewesen seyn, bey großer Einfachheit von überlegnem Verstande, und dabey ein wahres Genie der Güte und Menschenfreundlichkeit. In seinem so hohen Alter und bey einem unbeholfnen Körper hat er ein sehr jugendliches Gemüth gehabt, seine Liebe zu <span class="index-222 tp-948 ">seiner Tochter</span> ist wahre Leidenschaft gewesen, er hat im letzten Winter noch manches geschrieben, unter anderm Fragmente über gesellige Verhältnisse, die mit der klarsten Beobachtung munter und oft sehr witzig sind.<br>D. 29 Mai. Doch mein Brief wächst zum Buch an, ich muß endlich schließen. Noch an niemand sonst außer Ihnen habe ich beynahe geschrieben, und ich thue es so ausführlich in der Hoffnung eine Erwiederung hervorzulocken. Gestern Nachmittag habe ich wieder der Gesellschaft einige Zeit widmen müssen, <span class="index-300 tp-982 ">Bonstetten</span> war aus <span class="index-280 tp-949 ">Genf</span> zum Mittagsessen gekommen, Sie wissen er war <span class="index-197 tp-983 ">Joh. Müllers</span> Jugendfreund, scheint aber älter als dieser. Er ist kein übler Mann, und hat mir besonders durch seine Wärme über <span class="index-197 tp-984 ">Müller</span> gefallen. Nach Tisch kam noch mehr Gesellschaft aus <span class="index-280 tp-950 ">Genève</span>, unter Andern <span class="index-324 tp-1031 ">der </span><span class="index-324 tp-1031 weight-bold ">Préfèt</span><span class="weight-bold ">,</span> dessen Bekanntschaft ich denn doch machen mußte. Seit mehreren Tagen ist ein <span class="index-311 tp-1006 weight-bold ">Marquis de Blacon</span> zum Besuch hier, ein Mitglied der <span class="slant-italic ">Assemblée constituante</span>; dieß führt manche Gespräche über Französische Geschichten herbey, die interessant sind, weil lauter Augenzeugen sprechen.<br><span class="index-300 tp-980 ">Bonstetten</span> hatte die Nachricht, der <span class="index-325 tp-1032 ">Russische Minister</span> zu <span class="index-171 tp-951 ">Paris</span> habe seinen Landsleuten befohlen eiligst abzureisen, dieß scheint Krieg mit Rußland vorzubedeuten, welcher den Reisen Hindernisse in den Weg legen könnte.<br>Leben Sie recht wohl und gesund, ich verlange mit der äussersten Sehnsucht nach einem Brief, und hoffe zuverläßig auf den nächsten Posttag. Tausend Grüße an <span class="index-56 tp-952 ">Tieck</span>, wenn er mir doch die Zeichnung von Ihnen und <span class="index-96 tp-953 index-44 tp-38044 ">den Kindern</span> nach der letzthin angegebnen Idee schenkte! Es würde mir ein Heiligthum seyn.<br>Besorgen Sie doch gütigst die Einlage.<br>Die Ruinen des alten <span class="index-299 tp-985 ">Aventicum</span> bey <span class="index-299 tp-981 ">Avenches</span> konnten wir wegen des schlechten Wetters nicht näher betrachten, sondern nur im Vorbeyfahren sehen.', 'isaprint' => true, 'isnewtranslation' => false, 'statemsg' => 'betamsg13', 'cittitle' => 'www.august-wilhelm-schlegel.de/briefedigital/briefid/37', 'description' => 'August Wilhelm von Schlegel an Sophie Bernhardi am 27.05.1804 bis 29.05.1804, Coppet, Weimar', 'adressatort' => 'Weimar <a class="gndmetadata" target="_blank" href="http://d-nb.info/gnd/4065105-8">GND</a>', 'absendeort' => 'Coppet <a class="gndmetadata" target="_blank" href="http://d-nb.info/gnd/1027948-9">GND</a>', 'date' => '27.05.1804 bis 29.05.1804', 'adressat' => array( (int) 4598 => array( 'ID' => '4598', 'project' => '1', 'timecreate' => '2014-02-10 10:31:52', 'timelastchg' => '2018-01-11 19:15:27', 'key' => 'AWS-ap-00fg', 'docTyp' => array( [maximum depth reached] ), '39_name' => 'Bernhardi, Sophie', '39_namevar' => 'Tieck, Sophie (geborene) Knorring, Sophie von (verheiratete) Bernhardi, Sophie von', '39_geschlecht' => 'w', '39_gebdatum' => '1775-02-28', '39_toddatum' => '1833-09-30', '39_pdb' => 'GND', '39_lebenwirken' => 'Schriftstellerin Sophie Tieck war die Tochter des Seilermeisters Johann Ludwig Tieck und seiner Ehefrau Anna Sophie Tieck. Auf Anregung ihres Bruders Ludwig publizierte Sophie Bernhardi anonym ihre ersten Erzählungen in der Reihe „Straußfedern“ (1796 /1797). 1799 heiratete sie August Ferdinand Bernhardi, einen Freund und Lehrer ihres Bruders Ludwig Tieck. Dieser gab zwei ihrer Lustspiele in den „Bambocciaden“ im Jahr 1800 heraus. 1804 traf Sophie Bernhardi den Entschluss, ihren Gatten zu verlassen, und begab sich daraufhin mit ihren Söhnen nach Rom, begleitet von dem estnischen Baron Karl Gregor von Knorring, den sie später heiraten sollte. 1805 konvertierte Sophie Bernhardi in Rom zum Katholizismus, in der Hoffnung, der preußischen Verfolgung zu entgehen und ihre beiden Söhne behalten zu dürfen. Ihre Ehe mit Bernhardi wurde 1806 /1807 rechtskräftig geschieden, doch der Sorgerechtsstreit hielt bis 1808 an. In den Folgejahren lebte sie zeitweilig in München, Wien und Dresden und erfuhr stets finanzielle Unterstützung durch ihren Bruder und durch AWS, den sie regelmäßig um Geld bat. 1810 heiratete sie Karl Gregor von Knorring, dem sie auf seinen estnischen Landsitz folgte. Von 1820 bis 1822 reiste die Familie Knorring nach Deutschland, kehrte anschließend jedoch nach Estland zurück. Sophie tat sich früh als Autorin hervor. Ihre Schriften umfassen Gedichte, Erzählungen, zwei Romane und mehrere Schauspiele.', '39_quellen' => 'NDB@https://www.deutsche-biographie.de/sfz4032.html#ndbcontent@ WBIS@http://db.saur.de/WBIS/basicSearch.jsf@D734-038-X@ Wikipedia@https://de.wikipedia.org/wiki/Sophie_Tieck@', '39_sterbeort' => array( [maximum depth reached] ), '39_gebdatumfrei' => '1779 (andersl.)', '39_geburtsort' => array( [maximum depth reached] ), '39_beziehung' => 'AWS lernte Sophie Tieck 1800 in Berlin kennen. Obwohl sie bereits mit August Ferdinand Bernhardi verheiratet war, begann sie eine Affäre mit AWS, wohl vor allem, um der unglücklichen Ehe mit Bernhardi zu entkommen. Im Kontext ihrer Trennung von ihrem Ehemann wurde die Liaison ein öffentlicher Skandal. Auch die Vaterschaft Bernhardis im Hinblick auf ihren Sohn Felix Theodor wurde in Zweifel gezogen; so machte Sophie selbst immer wieder Andeutungen, dass Schlegel der Vater sei. In den Trennungsjahren unterstützte AWS sie finanziell. Er förderte zudem ihre schriftstellerische Begabung durch die Befürwortung ihrer Mitarbeit am „Musen-Almanach auf das Jahr 1802“ sowie als Herausgeber ihrer Bearbeitung des epischen Gedichtes „Flore und Blancheflur“ (1822).', '39_dbid' => '118973665', '39_status_person' => 'Vollständig', '39_preasentation' => true, '39_sourcename0' => 'AWS-ap-00fg-0.jpg', 'folders' => array( [maximum depth reached] ), '_label' => '', '_descr' => '', '_model' => 'Person', '_model_title' => 'Person', '_model_titles' => 'People', '_url' => '' ) ), 'adrCitation' => 'Sophie Bernhardi', 'absender' => array(), 'absCitation' => 'August Wilhelm von Schlegel', 'percount' => (int) 1, 'notabs' => false, 'tabs' => array( 'text' => array( 'content' => 'Volltext Druck', 'exists' => '1' ), 'druck' => array( 'exists' => '1', 'content' => 'Digitalisat Druck' ) ), 'parallelview' => array( (int) 0 => '1', (int) 1 => '1' ), 'dzi_imagesHand' => array(), 'dzi_imagesDruck' => array( (int) 0 => '/cake_fud/files/temp/images/dzi/6fe19c9f4aaadf40a401225dc7018bb0.jpg.xml', (int) 1 => '/cake_fud/files/temp/images/dzi/e310b4e63b187721d3ca5d45e2466195.jpg.xml', (int) 2 => '/cake_fud/files/temp/images/dzi/f42c619fe53e31ba4b4df6b99540e0f9.jpg.xml', (int) 3 => '/cake_fud/files/temp/images/dzi/96b9fd0e66b1a331faf70700d1d31f6e.jpg.xml', (int) 4 => '/cake_fud/files/temp/images/dzi/d1576d64beb0532887ddc01eb3f271ee.jpg.xml', (int) 5 => '/cake_fud/files/temp/images/dzi/42cf398f55f4170edd44e1daebf9ea95.jpg.xml', (int) 6 => '/cake_fud/files/temp/images/dzi/b596957a0380b0ae69b60d7a678dc28c.jpg.xml', (int) 7 => '/cake_fud/files/temp/images/dzi/c8d69ec1884bc140eb773ab05c198578.jpg.xml', (int) 8 => '/cake_fud/files/temp/images/dzi/6a10bd6bb3b8f5029bd03d157de6e3e1.jpg.xml', (int) 9 => '/cake_fud/files/temp/images/dzi/098553cb93ad9f0de8bb9140191653c0.jpg.xml', (int) 10 => '/cake_fud/files/temp/images/dzi/67736b83743e181c2c646943e390b152.jpg.xml' ), 'indexesintext' => array( 'Namen' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ), (int) 4 => array( [maximum depth reached] ), (int) 5 => array( [maximum depth reached] ), (int) 6 => array( [maximum depth reached] ), (int) 7 => array( [maximum depth reached] ), (int) 8 => array( [maximum depth reached] ), (int) 9 => array( [maximum depth reached] ), (int) 10 => array( [maximum depth reached] ), (int) 11 => array( [maximum depth reached] ), (int) 12 => array( [maximum depth reached] ), (int) 13 => array( [maximum depth reached] ), (int) 14 => array( [maximum depth reached] ), (int) 15 => array( [maximum depth reached] ), (int) 16 => array( [maximum depth reached] ), (int) 17 => array( [maximum depth reached] ), (int) 18 => array( [maximum depth reached] ), (int) 19 => array( [maximum depth reached] ), (int) 20 => array( [maximum depth reached] ), (int) 21 => array( [maximum depth reached] ), (int) 22 => array( [maximum depth reached] ), (int) 23 => array( [maximum depth reached] ), (int) 24 => array( [maximum depth reached] ), (int) 25 => array( [maximum depth reached] ), (int) 26 => array( [maximum depth reached] ), (int) 27 => array( [maximum depth reached] ), (int) 28 => array( [maximum depth reached] ), (int) 29 => array( [maximum depth reached] ), (int) 30 => array( [maximum depth reached] ), (int) 31 => array( [maximum depth reached] ), (int) 32 => array( [maximum depth reached] ), (int) 33 => array( [maximum depth reached] ), (int) 34 => array( [maximum depth reached] ), (int) 35 => array( [maximum depth reached] ), (int) 36 => array( [maximum depth reached] ), (int) 37 => array( [maximum depth reached] ), (int) 38 => array( [maximum depth reached] ), (int) 39 => array( [maximum depth reached] ), (int) 40 => array( [maximum depth reached] ), (int) 41 => array( [maximum depth reached] ), (int) 42 => array( [maximum depth reached] ), (int) 43 => array( [maximum depth reached] ), (int) 44 => array( [maximum depth reached] ) ), 'Orte' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ), (int) 4 => array( [maximum depth reached] ), (int) 5 => array( [maximum depth reached] ), (int) 6 => array( [maximum depth reached] ), (int) 7 => array( [maximum depth reached] ), (int) 8 => array( [maximum depth reached] ), (int) 9 => array( [maximum depth reached] ), (int) 10 => array( [maximum depth reached] ), (int) 11 => array( [maximum depth reached] ), (int) 12 => array( [maximum depth reached] ), (int) 13 => array( [maximum depth reached] ), (int) 14 => array( [maximum depth reached] ), (int) 15 => array( [maximum depth reached] ), (int) 16 => array( [maximum depth reached] ), (int) 17 => array( [maximum depth reached] ), (int) 18 => array( [maximum depth reached] ), (int) 19 => array( [maximum depth reached] ), (int) 20 => array( [maximum depth reached] ), (int) 21 => array( [maximum depth reached] ), (int) 22 => array( [maximum depth reached] ) ), 'Werke' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ), (int) 4 => array( [maximum depth reached] ), (int) 5 => array( [maximum depth reached] ), (int) 6 => array( [maximum depth reached] ), (int) 7 => array( [maximum depth reached] ) ) ), 'right' => 'druck', 'left' => 'text', 'handschrift' => array(), 'druck' => array( 'Datengeber' => 'Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden <a target="_blank" href="http://slub-dresden.de"><i class="fa fa-external-link" aria-hidden="true"></i></a>', 'OAI Id' => '335976727 <a target="_blank" href="http://digital.slub-dresden.de/id335976727"><i class="fa fa-external-link" aria-hidden="true"></i></a>', 'Bibliographische Angabe' => 'Krisenjahre der Frühromantik. Briefe aus dem Schlegelkreis. Hg. v. Josef Körner. Bd. 1. Der Texte erste Hälfte. 1791‒1808. Bern u.a. ²1969, S. 87‒97.', 'Incipit' => '„Coppet d. 27 Mai [180]4<br>Theuerste Freundin<br>Am vorigen Dienstage habe ich einen Brief abgeschickt, ich dachte gleich am Freytage wieder zu schreiben [...]“' ), 'docmain' => array( 'ID' => '37', 'project' => '1', 'timecreate' => '2012-11-21 12:51:16', 'timelastchg' => '2018-12-05 15:33:58', 'key' => 'AWS-aw-0011', 'docTyp' => array( 'name' => 'Brief', 'id' => '36' ), 'index_personen_11' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ), (int) 4 => array( [maximum depth reached] ), (int) 5 => array( [maximum depth reached] ), (int) 6 => array( [maximum depth reached] ), (int) 7 => array( [maximum depth reached] ), (int) 8 => array( [maximum depth reached] ), (int) 9 => array( [maximum depth reached] ), (int) 10 => array( [maximum depth reached] ), (int) 11 => array( [maximum depth reached] ), (int) 12 => array( [maximum depth reached] ), (int) 13 => array( [maximum depth reached] ), (int) 14 => array( [maximum depth reached] ), (int) 15 => array( [maximum depth reached] ), (int) 16 => array( [maximum depth reached] ), (int) 17 => array( [maximum depth reached] ), (int) 18 => array( [maximum depth reached] ), (int) 19 => array( [maximum depth reached] ), (int) 20 => array( [maximum depth reached] ), (int) 21 => array( [maximum depth reached] ), (int) 22 => array( [maximum depth reached] ), (int) 23 => array( [maximum depth reached] ), (int) 24 => array( [maximum depth reached] ), (int) 25 => array( [maximum depth reached] ), (int) 26 => array( [maximum depth reached] ), (int) 27 => array( [maximum depth reached] ), (int) 28 => array( [maximum depth reached] ), (int) 29 => array( [maximum depth reached] ), (int) 30 => array( [maximum depth reached] ), (int) 31 => array( [maximum depth reached] ), (int) 32 => array( [maximum depth reached] ), (int) 33 => array( [maximum depth reached] ), (int) 34 => array( [maximum depth reached] ), (int) 35 => array( [maximum depth reached] ), (int) 36 => array( [maximum depth reached] ), (int) 37 => array( [maximum depth reached] ), (int) 38 => array( [maximum depth reached] ), (int) 39 => array( [maximum depth reached] ), (int) 40 => array( [maximum depth reached] ), (int) 41 => array( [maximum depth reached] ), (int) 42 => array( [maximum depth reached] ), (int) 43 => array( [maximum depth reached] ), (int) 44 => array( [maximum depth reached] ) ), 'index_werke_12' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ), (int) 4 => array( [maximum depth reached] ), (int) 5 => array( [maximum depth reached] ), (int) 6 => array( [maximum depth reached] ), (int) 7 => array( [maximum depth reached] ) ), 'index_orte_10' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ), (int) 4 => array( [maximum depth reached] ), (int) 5 => array( [maximum depth reached] ), (int) 6 => array( [maximum depth reached] ), (int) 7 => array( [maximum depth reached] ), (int) 8 => array( [maximum depth reached] ), (int) 9 => array( [maximum depth reached] ), (int) 10 => array( [maximum depth reached] ), (int) 11 => array( [maximum depth reached] ), (int) 12 => array( [maximum depth reached] ), (int) 13 => array( [maximum depth reached] ), (int) 14 => array( [maximum depth reached] ), (int) 15 => array( [maximum depth reached] ), (int) 16 => array( [maximum depth reached] ), (int) 17 => array( [maximum depth reached] ), (int) 18 => array( [maximum depth reached] ), (int) 19 => array( [maximum depth reached] ), (int) 20 => array( [maximum depth reached] ), (int) 21 => array( [maximum depth reached] ), (int) 22 => array( [maximum depth reached] ) ), '36_html' => '<span class="index-228 tp-839 ">Coppet</span> d. 27 Mai [180]4<br>Theuerste Freundin<br>Am vorigen Dienstage habe ich einen Brief abgeschickt, ich dachte gleich am Freytage wieder zu schreiben um die Versäumniß während der Reise nachzuhohlen, wurde aber verhindert. Deswegen schreibe ich schon heute, wiewohl die Post erst übermorgen abgeht, um es gewiß befriedigend thun zu können.<br>Ich habe noch vieles nachzuhohlen, über den letzten Theil meiner Reise, den hiesigen Aufenthalt, meine Lebensart und Verhältnisse, aber ich will mit dem wichtigsten anfangen: Ihren Angelegenheiten und dem, was ich dazu thun kann.<br>Noch zuverläßiger als das vorige mal kann ich versprechen, auf den Herbst zu Ihrer Reise in ein südliches Clima einen beträchtlichen Beytrag zu liefern. Die auf die freundschaftlichste und edelste Art freygebige Verfahrungsweise der <span class="index-222 tp-840 ">Fr.[au] v. St.[aël]</span> gegen mich, berechtigt mich dazu.<br>Kurz nach Absendung meines Briefes, sobald <span class="index-321 tp-1026 ">der Kammerdiener</span>, den sie, um Geld zu heben, in die Stadt geschickt hatte, zurück gekommen war, schickte sie mir 30 Carolin, mit einem Billet worin sie dieß als die vierteljährige Summe anmeldete. Ich legte 10 davon für meine Ausgaben während des Sommers zurück, und bat sie dringendst die übrigen 20 zurückzunehmen, mit der Vorstellung, daß sie mir in so kurzer Zeit so viel, 74 Fr[iedrich] dʼor gegeben habe. Allein sie wollte durchaus nichts davon hören. Ich bat sie wenigstens alles was festgestellten Bedingungen ähnlich sähe zu entfernen, ich wolle sie um alles bitten, was ich bedürfen würde, aber ein Vertrag müßte mir allen Muth zu einer außerordentlichen Bitte nehmen, wenn sich die Gelegenheit dazu einstellen sollte. Hierin gab sie denn nach, nur mit der Einschränkung, daß sie durchaus nicht zugeben werde, wenn ich etwas vom Ertrag meiner schriftstellerischen Arbeiten wollte zu meinem Gebrauch kommen lassen. Ich gestand ihr offenherzig, daß ich noch Geld zu andern Zwecken brauche als für mich selbst, wonach sie denn vermuthet, daß ich <span class="index-264 tp-841 ">meine Mutter</span> und <span class="index-8 tp-842 ">meinen Bruder</span> unterstütze.<br>Sie sehen, daß hiedurch das, was ich wünsche, aufs beste eingeleitet ist, und daß ich, ohne irgend etwas über den Gebrauch des Geldes zu sagen, gegen den Herbst es wagen darf, sie um eine bedeutende Summe zu der Reise, ich denke etwa 100 Carolin, zu bitten. Sie wird dieß gewiß bereitwillig zugestehen, denn sie kennt mich gut genug, um zu wissen, daß ich unfähig bin, ihre Freygebigkeit zu misbrauchen, und wird also die Annahme einer solchen Summe als ein Unterpfand meines Eifers und meiner Bereitwilligkeit, in dem eingegangnen Verhältniß mit <span class="index-268 tp-843 index-267 tp-1908 ">ihren Kindern</span> fortzuleben, ansehen.<br>Ob ich mit Freuden alles thue, was mir die Mittel verschaffen kann, Ihnen und <span class="index-96 tp-1528 index-44 tp-845 ">Ihren Kindern</span> ein recht schönes freyes und heitres Leben zu verschaffen, das wird Ihnen Ihr eignes Herz sagen.<br>Lassen Sie uns ein wenig die Zukunft überschlagen.<br>Mit 100 Carolin oder 400 Laubthaler dächte ich müßten Sie bis ans Ziel Ihrer Reise gelangen können, wenn es <span class="index-312 tp-1007 ">Hieres</span>, <span class="index-277 tp-850 ">Nizza</span> oder <span class="index-278 tp-851 ">Pisa</span> wäre. Ist aber <span class="index-102 tp-847 ">Kn.[orring]</span> Ihr Reisegefährte und trägt seinen Antheil, so würden Sie auch nach einer weiteren Reise, vielleicht bis nach <span class="index-279 tp-852 ">Neapel</span> hinunter, davon für die Ausgaben der Haushaltung übrig behalten. <span class="index-222 tp-848 ">Fr.[au] v. St.[aël]</span> hat von <span class="index-58 tp-853 ">Weimar</span> bis <span class="index-228 tp-854 ">hieher</span> etwa 150 Carolin gebraucht, d. h. mit 2 Wagen und einem Courier, zusammen 7 Pferden, mit 5 Personen und 6 Bedienten, ein Zug welcher überall Übertheuerungen der Gastwirthe veranlaßte, da sie es gegen so reiche Leute schon thun zu können glaubten.<br>Von dem, was mir <span class="index-222 tp-849 ">Fr.[au] von St.[aël]</span> in der Folge giebt, werde ich immer jährlich ein paar hundert Thaler erübrigen können, unstreitig gewinne ich Muße eben so viel mit schriftstellerischen Arbeiten zu verdienen. Alles dieß ist dann Überschuß. Meine bedeutendsten Ausgaben werden seyn, Kleider und Wäsche, Bücher, und was man den Bedienten giebt, was ich gern reichlich einrichten möchte, meines Ansehens im Hause wegen, und weil sie sich wirklich beeifern mich bestens zu bedienen. Übrigens werde ich schon Sorge tragen, daß das für mich verwandte sich nicht zu hoch belaufe.<br>Die noch nachzutragenden Rückstände in <span class="index-15 tp-855 ">Berlin</span> werden leider fürs erste noch den Überfluß abwehren. Doch dieses soll auch bald überstanden seyn. Vor dem Gesuch um eine bedeutendere Summe im August darf ich nun nichts wieder begehren, ich denke aber daß ich genug für meine Ausgaben behalte, wenn ich 100 rth nach Deutschland schicke. Verzeihen Sie, daß ich den Gedanken hege, diese vielleicht in <span class="index-15 tp-857 ">Berlin</span> brauchen zu können. Erfahre ich das Gegentheil, so soll baldmöglichst die Anweisung darauf in <span class="index-58 tp-858 ">W.[eimar]</span> erfolgen. Was mich am meisten ängstigt, ist die Summe bey <span class="index-281 tp-859 ">Fischer</span>. Das Geld was <span class="index-56 tp-954 ">Tieck</span> mir bestimmt hatte, hat zum Theil für <span class="index-221 tp-860 ">Otto</span> verwandt werden müssen. Vielleicht könnte aber <span class="index-56 tp-955 ">Tieck</span> für den Augenblick 50 rth zuschießen, und diese nebst meinem Briefe an <span class="index-63 tp-861 weight-bold ">Schütze</span> in <span class="index-15 tp-862 ">B.[erlin]</span> addressiren, wohin ich dann auch meine Assignation auf die übrigen 100 rth Pr.[eußische] Con.[vention] schicken würde. Das nächste ist dann der Wechsel bey <span class="index-276 tp-863 ">Hufel.[and]</span>. – Diesen könnte ich gerade durch das Honorar für den <span class="index-272 tp-865 ">9</span><span class="index-272 tp-865 offset-4 ">ten</span><span class="index-272 tp-865 "> Band des </span><span class="index-272 tp-865 index-4 tp-864 ">Shakspeare</span> tilgen (denn 10 L[oui]sd.[ʼor] habe ich empfangen für den neuen Druck des <span class="index-29 tp-866 ">3</span><span class="index-29 tp-866 offset-4 ">ten</span><span class="index-29 tp-866 "> B.[andes]</span>, 10 Lsd. auf Abschlag des <span class="index-272 tp-867 ">9</span><span class="index-272 tp-867 offset-4 ">ten</span>; bleibt 40 Lsd.) wenn ich <span class="index-67 tp-956 ">Ungern</span> mit Ende Juni wenigstens <span class="index-272 tp-988 ">das Manuscript von </span><span class="index-272 tp-988 index-301 tp-987 ">Richard III</span> senden kann, er hat dann wohl die Gefälligkeit das Ganze zusammen zu bezahlen. – Freylich bin ich auch dann noch nicht ganz in Ordnung, es bleiben 20 rth bey <span class="index-63 tp-869 ">Schütze</span>, 30 rth bey <span class="index-220 tp-870 ">Fouqué</span>, dann der <span class="index-286 tp-868 ">Schneider</span> und <span class="index-287 tp-871 ">Schuster</span>. Indessen werden sich ja zu allem diesem auch Mittel finden.<br>Wenn ich im August 100 Carolin erhalten hätte, würde ich gegen Ende des Jahres doch hoffentlich wieder ein 40 Lsd. erübrigen und abschicken können, nämlich für die Haushaltung in Italien. Verzeihen Sie, wenn ich langweilig und sorgenvoll bin, es kommt darauf [an], Sie recht bald möglichst sorgenfrey zu machen.<br>Ich bin nun seit 8 Tagen hier, und diese Zeit ist damit hingegangen mich hier zu orientieren und einzurichten. Die Gewöhnung der Unruhe und Unthätigkeit welche die Reise giebt abzulegen, mich mit dem Unterricht der <span class="index-268 tp-872 index-267 tp-1289 ">Kinder</span> vertraut zu machen, einige Briefe zu schreiben und einiges zu lesen. <span class="index-222 tp-873 ">Fr.[au] v. St.[aël]</span> ist immer besorgt, daß ich zu viel Zeit auf den Unterricht wende, doch haben noch nicht alle Anordnungen getroffen werden können, um ihnen Lehrmeister in verschiednen Dingen zu geben, und ich muß sie doch wacker beschäftigen. Den 1<span class="offset-4 ">ten</span> Juni werde ich wieder an den <span class="index-4 tp-876 ">Shakspeare</span> gehen, <span class="index-222 tp-874 ">Fr.[au] von St.[aël]</span> schreibt es mir vor und es ist auch meine eigne Absicht, zuvor werde ich noch Zeit zur Abfertigung einiger nothwendigen Briefe haben.<br>Wenn ich nur tröstliche Nachrichten von Ihnen erhalte! Dieß ist das wirksamste Mittel mich aufzuheitern, und die kleinen Anfälle von Heimweh, die ich spüre, abzuwehren. Halten Sie ja Ihr Versprechen, mir wöchentlich zu schreiben.<br>Meine Lage und äußerliche Lebensweise ist übrigens so angenehm als möglich. <span class="index-222 tp-875 ">Fr.[au] v. St.[aël]</span> ist in jeder Rücksicht über Kleinlichkeiten hinaus, sie fühlt selbst die Nothwendigkeit das Leben zu wesentlichen Zwecken zu verwenden, und ehrt sie auch in andern. Der tägliche Gang des Hauses bewegt sich daher mit Leichtigkeit und Ordnung ohne allen Zwang. Das Schloß ist sehr geräumig, die Zimmer heiter und bequem möblirt, das Ganze beynah prächtig. Ich bewohne das ehemalige Schlafzimmer der <span class="index-302 tp-989 ">Mutter</span>, was noch mit etwas altmodischer Pracht ausgestattet ist, eine Tapete von rothem Damast mit weißen Blumen, die Vorhänge des großen Himmelbettes eben so mit schweren Frangen, doch sind sie zurückgeschlagen und ein grünseidner Vorhang vertritt ihre Stelle. Zwey große Porträte <span class="index-285 tp-877 index-302 tp-990 ">der beyden Eltern</span> hängen an der Wand. Zunächst an meinem Zimmer schlafen <span class="index-268 tp-1916 index-267 tp-878 ">die Knaben</span>, an der andern Seite stößt die Bibliothek daran, die mir als Studier-Cabinet eingeräumt ist, wozu ich sie heute durch diesen Brief einweihe. Die Lage des Schlosses ist schön und bequem, nur wenige Schritte oberhalb der Genfer Straße; die Aussicht wäre unvergleichlich, wenn nicht <span class="index-228 tp-880 ">das zwischen uns und dem See liegende Städtchen</span> ein wenig störte. Indessen bleibt noch genug übrig, diese Aussicht hat mich weniger auf den ersten Blick in Erstaunen gesetzt, als ich sie täglich lieber gewinne, und neuen Reiz darin entdecke. Man muß diesen schönen Wasserspiegel unter allen Beleuchtungen sehen, unter jeder verschiednen Sonne der Tageszeiten und bey Mondenlicht, bey heiterm und manigfaltig bewölktem Himmel, bey Gewitter, Wind und Regen. Es ist erstaunlich wie die Farben des Wassers und des gegenüberliegenden Amphitheaters von Bergen wechseln. Den Montblanc sieht man nicht vom Schlosse, aber eine Viertelstunde weiter hinauf. So wie ich des Morgens die Augen aufschlage, erblicke ich den See, der mich aber noch oft ans Fenster zieht, ich werde mir grüne Brillen machen lassen müssen, um die oft blendenden Aussichten ohne Schaden der Augen zu genießen. Unter meinem Fenster ist eine Terrasse mit Blumentöpfen, jenseit derselben verengt sich ein Bach zum Mühlgraben, und giebt durch sein beständiges Geräusch den Eindruck der ländlichen Einsamkeit.<br>Der Park hat das Wesentliche, Schatten und Wasser, nämlich einen vollen und reißenden Bach; sonst ist nicht viel Fleiß auf die Gartenanlagen gewandt, weder <span class="index-285 tp-881 ">der Vater</span> noch <span class="index-222 tp-882 ">die Tochter</span> scheinen je Neigung dazu gehabt zu haben.<br>Das Clima scheint milde, wiewohl wir bis jetzt noch ziemlich unbeständige Witterung gehabt haben. Wenn kalte Abende eintreten so ist gleich ein Caminfeuer bereit, der Unbehaglichkeit abzuhelfen. Ich habe ein großes Verlangen, mich im See zu baden, allein es ist nicht eher möglich, bis ein 8 Tage hindurch ununterbrochen warmes Wetter gewesen.<br>Ich frühstücke gleich beym Aufstehen um 7 Uhr in meinem Zimmer, und habe mir die Freyheit vorbehalten nachher beym allgemeinen Frühstück nicht zu erscheinen. Um halb vier Uhr wird zu Mittage gegessen, um zehn Uhr zu Abend, und die Tafel nimmt weniger Zeit weg, als nach ihrer überflüßigen und auserlesenen Besetzung zu erwarten wäre. Die Küche ist vortrefflich, auch für die Gesundheit, ich bleibe bey meiner Mäßigkeit außer daß ich ziemlich von dem leichten und angenehmen Landwein trinke, und nicht wie jedermann Wasser zugieße. Dem Opium habe ich ganz entsagt und denke mich auch der Liqueure zu entwöhnen, es sind dieß doch nur leidige Nothbehelfe. – <span class="index-222 tp-883 ">Fr.[au] v. St.[aël]</span> hat die freundschaftlichste Besorgniß für meine Gesundheit, ich darf nur ein Bedürfniß erwähnen, so wird es befriedigt. Die Bedienten sind angewiesen mich aufs pünktlichste zu bedienen, kurz ich empfinde keine von den Unbequemlichkeiten des Landlebens die in <span class="index-219 tp-991 ">Nennh.[ausen]</span> oft so drückend waren.<br>Das einzige Leiden sind die gleichgültigen oder langweiligen Besuche. Bis jetzt sind wir noch keinen Tag ohne Gäste gewesen, allein es ist der erste Anlauf, und man läßt mich hoffen, es werde damit abgethan seyn. Die Genfer sind ein höchst unpoetisches rechnendes, kaltes Volk. Kein Wunder, daß <span class="index-222 tp-885 ">Frau von Stael</span> hier nicht ausdauern konnte. <span class="index-234 tp-886 ">Constant</span> kann diese Gesellschaft noch viel weniger ausstehen. Er zieht sich daher sehr in sein Studierzimmer zurück, ich bin auch befugt, so wenig zu erscheinen als möglich, aber es beengt doch das freye Gespräch mit <span class="index-222 tp-884 ">Fr.[au] v. St.[aël]</span>. Wie viel munterer waren unsre Mittags-Gespräche auf der Reise, wo wir zu drey waren, und ich mit <span class="index-234 tp-887 ">Constant</span> im Scherzen weitteiferte. Er sagte mir einmal da wir uns gegenseitig über Langeweile beklagten: <span class="slant-italic ">Vous les avez vu ce midi, eh bien, tout leurs dinés à </span><span class="slant-italic index-280 tp-1008 ">Genève</span><span class="slant-italic "> sont comme cela; ils sont quelquefois moins tristes mais jamais plus gais</span>. – Die einzige Bekanntschaft, die mich wahrhaft interessiren konnte, war die mit <span class="index-258 tp-992 ">Madame Necker geb. Saussure</span>, der Tochter des <span class="index-303 tp-993 ">bekannten Gelehrten</span>, mit der ich mir es habe angelegen seyn lassen, auf der Reise von <span class="index-226 tp-958 ">Bern</span> hieher viel zu sprechen. Sie ist eine nicht ganz junge Frau, von edlen doch etwas männlichen Zügen, wogegen ihre ausgezeichnet schönen Arme und Hände etwas abstechen, groß und schön gewachsen, in ihrem Gesicht der traurige Ausdruck eines immer unvollständig gebliebnen Glücks. Wiewohl an Leichtigkeit des Geistes nicht mit <span class="index-222 tp-888 ">Fr.[au] v. St.[aël]</span> zu vergleichen, hat sie doch Empfänglichkeit aus ihrer Sphäre hinaus, und nachdem ich andre Genfer gesehen, habe ich erst recht angefangen sie zu bewundern. Leider hört sie nicht ganz leicht. – <span class="index-304 tp-994 ">Ein junger Mann aus </span><span class="index-304 tp-994 index-280 tp-890 ">Genf</span><span class="index-304 tp-994 "> Namens Simonde</span>, der <span class="index-305 tp-995 ">ein Buch über die politische Oekonomie</span> geschrieben, und einen sehr vortheilhaften Ruf nach <span class="index-256 tp-891 ">Wilna</span> erhalten hat, war einige Tage hier. Er ist der <span class="index-222 tp-892 ">Besitzerin des Hauses</span> sehr zugethan, und scheint überhaupt ein ehrliches Gemüth zu seyn, aber nicht stark von Kopf, einige hingeworfne Äußerungen von mir haben ihn ganz außer Fassung gesetzt.<br>In <span class="index-280 tp-889 ">Genf</span> bin ich bis jetzt noch nicht gewesen, und trage auch kein sonderliches Verlangen darnach. Mein Hauptzweck wäre zu sehen, was für Bücher dort sind. In dieser Bibliothek worin ich sitze, von einigen 1000 Bänden, ist manches was ich nicht recht brauchen kann, und vieles fehlt was ich gern hätte. Doch kann dies Anlaß werden, manche Lücken in meinen Studien auszufüllen. – Die mit der Post geschickte Kiste worin 2 Bände <span class="index-166 tp-893 ">Calderon</span> und mein Spanisches Lexicon ist noch nicht angekommen. Von <span class="index-22 tp-894 ">Leipzig</span> wird eine andre mit deutschen Büchern, fast den sämtlichen Schriften <span class="weight-bold ">der Schule,</span> wie <span class="index-222 tp-895 ">Fr.[au] v. St.[aël]</span> es nennt, erwartet. Diese wird mir statt Unterhaltung mit den Deutschen Freunden dienen müssen.<br>Von der Reise nach Italien ist viel gesprochen worden, doch ist noch nichts bestimmt. Sollte vor dem Herbst noch Frieden werden, was bey der Veränderung der Verfassung in Frankreich und des Ministeriums in England gar nicht unwahrscheinlich, so hat sie mehr Lust im Herbst durch Frankreich nach England zu gehn. Sie können leicht denken, daß mir dieß nicht so lieb seyn würde, indessen ließe sich der Aufenthalt in <span class="index-292 tp-963 ">London</span> für die <span class="index-4 tp-897 ">Shakspeare</span>-Literatur benutzen. – Alles dieses im engsten Vertrauen, ich wünschte nicht, daß diese Plane früher und durch mich bekannt würden.<br>In ihrer Gesellschaft in England zu seyn würde mir freylich Gelegenheit geben, die berühmtesten Staatsmänner in der Nähe zu sehen, und das wäre doch eine Befriedigung der Neugierde. Die Reise durch Italien würde in Hinsicht auf die bildende Kunst auch nur ein Durchflug seyn, dabey würde ich viel Zeit verwenden müssen sie meiner Reisegefährtin angenehm und <span class="index-237 tp-1010 index-268 tp-1914 index-267 tp-1915 ">ihren Kindern</span> nützlich zu machen. Indessen wäre es immer eine schöne Vorrede zu einem längeren Aufenthalt. Ich bemächtigte mich der Sprache und orientirte mich im allgemeinen. Ende Maiʼs würden wir dann wieder zurück seyn, und die Sommermonate hier zubringen. Dann vielleicht den nächsten Winter in Deutschland. – Hier tritt nun ein Vorschlag ein, den ich ersonnen habe, der zunächst mir ein angenehmes Beysammenseyn mit <span class="index-56 tp-2409 ">meinem Bruder und Herzensfreunde Tieck</span> verschaffen würde, dann aber sich vielleicht mit andern Planen zu unserm Wiedersehen vereinigen ließe. <span class="index-222 tp-900 ">Fr.[au v. St.[aël]</span> hat <span class="index-306 tp-996 ">dem geschicktesten oder einzigen Bildhauer in </span><span class="index-306 tp-996 index-280 tp-902 ">Genf</span> Aufträge zur Verzierung des Grabmahls <span class="index-285 tp-903 index-302 tp-38038 ">ihrer Eltern</span> gegeben. Es ist eine Art Tempel oder Mausoleum von schwarzem Marmor, und die Façade davon soll neu bekleidet und verziert werden, und das Basrelief nach <span class="index-56 tp-904 ">Tiecks</span> Skizze über der Thür etwa 4 Fuß hoch und 3 Fuß breit, kommen. – <span class="index-306 tp-997 ">Der Bildhauer</span> fürchtet sich vielleicht vor der Ausführung einer solchen Gruppe, und that daher zuerst den Vorschlag sie bloß in eine glatte Steinplatte als Umrisse zu ätzen und diese durch eine andre Farbe auszuzeichnen. Er hat dieß, was natürlich sehr kahl aussehen müßte, nachher als unschicklich zurückgenommen, aber der Zweifel über seine Fähigkeit besteht immer. Gestern war dieß eine meiner Hauptbesorgungen in <span class="index-280 tp-905 ">Genf</span>, mit <span class="index-306 tp-998 ">diesem Manne (er heißt Jaquet)</span> zu sprechen, eine Colossal-Büste von <span class="index-307 tp-999 ">Rousseau</span> auf einer Säule, die er gemacht, und das Grab <span class="index-308 tp-1000 ">Bonnets</span> mit dessen Profil und Zierrathen in Basrelief zu sehen u. s. w. – Ich hatte zuvor <span class="index-222 tp-906 ">Fr.[au] v. St[aël]</span> auf den Gedanken gebracht, daß <span class="index-56 tp-907 ">Tieck</span> <span class="index-477 tp-2410 ">das Basrelief</span> vielleicht hier ausführen könnte, sie bezweifelte, daß er es übernehmen würde. Die Sache ist aber, daß <span class="index-228 tp-908 ">Coppet</span> wenn er will, <span class="weight-bold ">grade auf seinem Wege</span> nach Italien liegt*), und er könnte hier so lange die Arbeit währte, in der schönsten Gegend und unsrer Gesellschaft gewiß recht angenehm zubringen. Nun fragt sich nur wann dieß zur Wirklichkeit kommen könnte. Wäre er nicht auf den Winter gebunden so könnte er schon gegen Ende dieses Sommers, indem er Sie begleitete hieher kommen. Muß er aber den Winter in <span class="index-58 tp-910 ">Weimar</span> bleiben, kann er sich auch nicht zwischendurch losmachen, um mit Ihnen hieher zu reisen, die Arbeit zu vollenden und zurückzukehren (was nun freylich umständlicher wäre) so müßte es denn zu Anfange des nächsten Sommers geschehn; freylich würden wir erst Ende Mais hier zurück sein, er müßte also nicht gar zu dringend nach Italien eilen. Hätten Sie den Winter nun nicht weiter entfernt als <span class="index-277 tp-912 ">Nizza</span> oder <span class="index-312 tp-1011 ">Hieres</span> zugebracht so kämen Sie ihm sicher entgegen, um sich für die Italiänische Reise mit ihm zu vereinigen.<br>Noch ist wegen <span class="index-477 tp-2407 ">der Arbeit</span> folgendes zu bemerken. Es würde hauptsächlich darauf ankommen die Ähnlichkeit <span class="index-285 tp-913 ">des Vaters</span> zu treffen, was nicht ganz leicht seyn dürfte da er eine sehr unantike Frisur mit hohen Locken getragen welche doch nicht weggelassen werden dürfte, und also künstlich in eine mehr antike Tracht zu verwandeln wäre. Ferner giebt es hier im Lande zwar schwarzen aber keinen weißen Marmor; von <span class="index-293 tp-965 ">Carrara</span> welchen kommen zu lassen ist kostbar, weitläuftig und ungewiß, da es nicht eingerichtet, indem in <span class="index-280 tp-914 ">Genf</span> kein Mensch an die schönen Künste denkt. Es findet sich aber in der Gegend ein weißer Stein, welcher dem Marmor ähnelt, und mir nach genauer Betrachtung des Denkmals von <span class="index-308 tp-1001 ">Bonnet</span>, allerdings tauglich zur saubern und zierlichen Ausführung <span class="index-477 tp-2408 ">des Basreliefs</span> scheint. – Endlich müßte <span class="index-56 tp-915 ">Tieck</span> überschlagen wie viel Zeit er etwa daran zu arbeiten hätte? – <span class="index-222 tp-916 ">Fr.[au] v. St[aël]</span> hat mir aufgetragen bis sie weiß ob er es übernehmen würde, dem <span class="index-306 tp-1012 ">Jaquet</span> zu sagen er solle für jetzt nicht an das Basrelief sondern nur an die übrigen Verzierungen denken.<br>Daß <span class="index-56 tp-917 ">Tieck</span> hier seine Zeit auf das angenehmste zubringen und sie gehörig vergütet bekommen würde, dafür stehe ich ihm ein. Er kann ja auch seinen Preis im voraus angeben. Vielleicht ließen sich andre kleinere Arbeiten, Porträte u. s. w. damit vereinigen.<br>Ich bin voll von Planen des Wiedersehens, und besonders möchte ich Sie, meine geliebte Freundin, wie an Seilen der Sehnsucht nach Süden ziehen. Der Gedanke Ihren zarten Körper noch einmal einem rauhen Winter Deutschlands ausgesetzt zu sehen (wenigstens bis Sie ganz wieder gestärkt sind) ist mir unerträglich. – Wie herrlich wäre es, wenn schon dieser Herbst Sie und <span class="index-56 tp-918 ">Ihren Bruder</span> und <span class="index-8 tp-1013 ">den meinigen</span> in dieser anmuthigen Gegend vereinigte!<br>Wenn mich doch <span class="index-56 tp-919 ">Tieck</span> durch eine kleine Zeichnung von Ihnen glücklich machen wollte!<br>Leben Sie recht wohl, ich küsse Ihnen die Hand, und herze <span class="index-96 tp-1529 index-44 tp-920 ">die kleinen Engel</span> und erwarte mit Ungeduld den Freytag der mir einen Brief bringen wird. Nochmals leben Sie wohl.<br>Datieren Sie doch ja Ihre Briefe. In solcher Entfernung ist das wichtig.<br><br>*) So daß er deswegen nicht den mindesten Umweg zu nehmen hätte nachher von hier auf <span class="index-294 tp-967 ">Turin</span> und <span class="index-289 tp-968 ">Florenz</span>.<br><br>d. 28 Mai 1804<br>Heute vor 8 Tagen erhielt ich Ihren ersten Brief, die heutige Post ist angekommen ohne mir einen zu bringen. Ihr zweyter ist also entweder nicht so schnell gereist, oder Sie haben mir nach Verlauf einer Woche noch nicht wieder geschrieben. Es setzt mich in große Unruhe. Der Himmel gebe nur, daß Sie nicht krank sind. Ich beschwöre <span class="index-56 tp-1005 ">Tieck</span> fußfällig, wenn Sie verhindert werden, mir an Ihrer Stelle zu schreiben. Bedenken Sie, wie verlassen und einsam ich bin. Überdieß hatten Sie mir letzthin nicht günstig von Ihrer Gesundheit geschrieben. Was muß ich denken? Ich hoffe, daß Sie sich auf alle Weise pflegen. Für Ihr Vergnügen und Ihre heitre Stimmung mache ich <span class="index-56 tp-969 ">Tieck</span>, und wenn er schon in <span class="index-58 tp-921 ">W.[eimar]</span> angekommen ist, <span class="index-102 tp-922 ">Kn.[orring]</span> verantwortlich. – Ich grüße <span class="index-313 tp-1014 ">Henrietten</span> und bitte sie alle Sorgfalt für Sie zu verwenden, mit starken Brühen, beym Baden dem Wasser den gehörigen Grad der Wärme zu geben, und Sie vor Erkältungen in Acht zu nehmen u. s. w. Ich werde mich ihr, wenn Sie recht mit ihr zufrieden sind, auch aus der Ferne dankbar beweisen. – <span class="index-96 tp-925 index-44 tp-38039 ">Die kleinen Schelme und Herzensdiebe</span> machen Ihnen hoffentlich viel Freude. Geben Sie ihnen doch zuweilen Näschereyen in meinem Namen, um mich ihrem Gedächtnisse gegenwärtig zu erhalten, als die verständlichste Art von Briefen. Nächstens will ich auch einen wirklichen Brief an <span class="index-44 tp-924 ">Wilhelm</span> schreiben. Macht denn <span class="index-96 tp-923 ">Felix</span> Fortschritte im Sprechen?<br>Haben Sie <span class="index-137 tp-927 ">Goethe</span> immer noch nicht gesehen und mit wem von den dortigen Damen und Herren unterhalten Sie sich sonst? Geben Sie mir auch Nachricht von <span class="index-309 tp-1002 ">Mad. Vo[i]gt</span>, überhaupt von allen.<br>Ich bin Ihnen noch den Beschluß der Reise schuldig, freylich bin ich nur durchgeflogen, überdieß war das Wetter ungünstig, regnicht, erst den letzten Tag heiterte es sich auf. Von <span class="index-226 tp-928 ">Bern</span> waren wir 2½ Tage unterwegs, den ersten in <span class="index-295 tp-970 ">Payerne</span>, den 2<span class="offset-4 ">ten</span> in <span class="index-296 tp-971 ">Morges</span>. <span class="index-226 tp-929 ">Bern</span> ist prächtig und in einem eigenthümlichen Charakter, ich war nur einen Nachmittag dort und hatte bloß Zeit den schönen Dom und eine Esplanade zu sehen, die auf 2 Seiten prächtige Gebäude, dicht unter sich die brausende Aar, und in der Ferne die Gebirge und Gletscher hat. Der Weg von <span class="index-226 tp-930 ">Bern</span> bis <span class="index-297 tp-1003 ">Lausanne</span> geht oft durch ziemlich ebne Gegenden, und die Aussichten sind meistens nicht sehr merkwürdig. Doch sieht man den Murtener See. Die Seen sind überhaupt die große Schönheit der Schweiz. Vor <span class="index-297 tp-972 ">Lausanne</span> muß man einen sehr hohen Landrücken hinan, und so wie man davon wieder heruntersteigt, bis an die Stadt, welchen Weg ich zu Fuße machte, offenbart sich der Genfer See in mannigfaltigen Prospecten; gegenüber liegen die Felsen von <span class="index-3242 tp-67045 ">Meillerie</span>, und der Eingang in Wallis, überhaupt ist die Umgebung wilder als hier. <span class="index-297 tp-973 ">Lausanne</span> selbst ist häßlich gebaut, aber die Lage wunderschön, die Abhängigkeit der Stadt giebt ihr ein wunderbares Ansehen, und eine herrliche Gothische Domkirche krönt sie gleichsam. Von da bis hieher fährt man immer längs dem See und im Anblick desselben, für den ich noch bey <span class="index-296 tp-975 ">Morges</span> und <span class="index-298 tp-974 ">Nion</span> günstige Punkte benutzte. Der letzte Tag unsrer Reise war freylich sehr traurig. Nie hätte ich geglaubt, daß nach einem so langen Zwischenraume die Heftigkeit des ersten Schmerzes sich in diesem Grade erneuern könnte. Schon seit dem Eintritt in die Schweiz war <span class="index-222 tp-933 ">Fr.[au] v. St.[aël]</span> sehr still und in sich gekehrt gewesen, an meinen Gesprächen mit <span class="index-258 tp-934 ">ihrer Cousine</span>, deren Wiedersehen sie sehr erschüttert hatte, nahm sie nur in so fern Antheil als sie wünschte, daß diese mich recht kennen lernen möchte. Je näher wir dem traurigen Ziele der Reise kamen, desto weniger konnte sie etwas ablenken. <span class="index-258 tp-935 ">Madame Necker</span>, die das Stillschweigen unterbrechen wollte, versetzte alle die im Wagen waren, <span class="index-237 tp-1015 index-268 tp-38040 index-267 tp-38041 ">die Kinder</span> und mich in eine heftige Rührung indem sie aus <span class="index-314 tp-1016 index-315 tp-1017 ">Mallets</span><span class="index-315 tp-1017 "> Geschichte der Schweiz</span> <span class="index-319 tp-1024 ">eine Grabschrift </span><span class="index-319 tp-1024 index-320 tp-1022 ">einer jungen Römerin</span> anführte, die man in der Gegend von <span class="index-299 tp-976 ">Aventicum</span> gefunden, die mich immer schon in den <span class="index-316 tp-1018 ">Originalwerken von Müller</span> innigst bewegt hat. Sie bezeugt, daß sie aus Gram darüber gestorben, weil ihr Vater auf Befehl des <span class="index-318 tp-1020 ">Vitellius</span> als Anhänger des <span class="index-317 tp-1019 ">Galba</span> hingerichtet worden. Die <span class="index-319 tp-1021 ">Grabschrift</span> lautet so, im Römischen noch weit schöner.<br><br>Hier liege ich <span class="index-320 tp-1023 ">Julia Alpinula</span><br>Des unglücklichen Vaters unglückliche Tochter<br>Der Aventischen Göttin Priesterin<br>Ich habe des Vaters Leben nicht entbehren können<br>Gewaltsam sterben war sein Loos<br>Ich lebte 23 Jahr.<br><br>Ich dachte an <span class="index-30 tp-937 ">meine arme Auguste</span>, und wie dann doch die trennende Entfernung der Zeiten und Räume verschwindet. Um <span class="index-320 tp-1027 ">Julia Alpina</span> wurden in derselben Gegend, wo sie vielleicht einmal gewandelt, nach siebzehn Jahrhunderten so viele Thränen geweint, für <span class="index-30 tp-977 ">jenes liebe Kind</span> hoffte ich das gleiche. <span class="index-222 tp-938 ">Fr. [au] v. St.[aël]</span> rief aus: Und ich lebe noch, meine Bitten haben ihn auch nicht gerettet! – und erinnerte sich, daß ich ihr einmal gesagt hatte, ich glaube ein brünstiges Gebet eines Freundes könne zuweilen einen Kranken retten. – Von <span class="index-298 tp-978 ">Nion</span> an, noch eine Stunde von hier, waren alle ihre Bewegungen krampfhaft, <span class="index-237 tp-38043 index-268 tp-38042 index-267 tp-939 ">die Kinder</span> wurden entfernt, <span class="index-234 tp-979 ">Constant</span> der einen Besuch gemacht hatte, nahm seinen Platz im Wagen wieder ein. Es war eine ängstliche halbe Stunde, die Vorhänge waren heruntergezogen, um ihr die Annäherung zu verbergen, sie riß sie immer heftiger auf, so daß ich sie gewaltsam niederhalten mußte, <span class="index-321 tp-1025 ">der Kammerdiener</span> auf dem Bocke trieb den Kutscher unaufhörlich an schnell zu fahren, um den Augenblick abzukürzen, während beständig alle Mittel angewandt wurden einer Ohnmacht und Nervenzufällen vorzubeugen, und <span class="index-258 tp-1028 ">ihre Freundin</span> durch den Anblick und die Erschütterung sich ebenfalls sehr übel befand. Wie wir in <span class="index-228 tp-940 ">das Städtchen</span> kamen, liefen eine Menge Leute dem Wagen nach, bey dem ersten Rasseln auf dem Steinpflaster des Schlosses fuhr sie wie vor einem Donnerschlage zusammen, sie stieg nicht, sie stürzte aus dem Wagen, und wurde von ihren Bedienten halb besinnungslos unter einem zerreißenden Geschrey in das Schloß getragen. Hier kamen ihr <span class="index-322 tp-1029 ">ein alter Hausarzt</span> und <span class="index-323 tp-1030 ">die Haushälterin</span> in Trauer, bestürzt entgegen, bey deren Anblick sie von neuem aufschrie, man konnte sie kaum von dem steinernen Boden der Vorhalle auf einen Stuhl bringen. So dauerte ihr Zustand mehrere Stunden, fast wie bey der ersten Nachricht in <span class="index-58 tp-941 ">W.[eimar]</span>, endlich ließ sie sich in ihr Zimmer führen, wo sie einen Stuhl <span class="index-285 tp-942 ">ihres Vaters</span> fand, vor dem sie sich niederwarf, ein kleines Bild von ihm verlangte, und es in ihrer Inbrunst fast zerdrückte. Mit Mühe überredete ich sie, eine Arzeney von <span class="index-276 tp-943 ">Hufeland</span> zu nehmen, welche sie sichtbar beruhigte, aber kaum ein wenig hergestellt, durchlief sie gleich die Papiere, die sie von neuem erschütterten. Dieses traurige Geschäft hat sie seitdem fortgesetzt, kein Tag ist hingegangen, wo nicht ein ehemaliger Bekannter, selbst die gleichgültigsten, weil sie <span class="index-285 tp-944 ">den Vater</span> nach ihr gesehen hatten, mit neuen Thränen empfangen worden wäre. Es ist zu verwundern, bey der Art wie sie gegen sich gewüthet, daß sie nicht krank geworden. Aber sie hat eine starke Gesundheit und eine gleiche Kraft des Gemüths, gleich vom zweyten Tage an hat sie sich in die Geschäfte geworfen, die ihr ganz fremd waren, da die Sorge <span class="index-285 tp-945 ">des Vaters</span> sie ihr ersparte, und sie sich nie um den Zustand seines Vermögens hatte bekümmern wollen. Der erste Ungestüm des Schmerzes ist jetzt vorüber, aber das Gefühl ihres Verlustes gräbt sich eigentlich immer tiefer ein, alles erinnert sie, der entfernteste Anlaß führt sie darauf zurück, nur selten kommt ihre ehemalige Lebhaftigkeit zum Vorschein. Ich habe Ihnen noch manche Züge von <span class="index-222 tp-946 ">dieser Frau</span> zu erzählen, die Sie gewiß überzeugen werden, daß sie eifrige Anhänglichkeit und Freundschaft verdient. – <span class="index-285 tp-947 ">Necker</span> muß ein seltner Mensch gewesen seyn, bey großer Einfachheit von überlegnem Verstande, und dabey ein wahres Genie der Güte und Menschenfreundlichkeit. In seinem so hohen Alter und bey einem unbeholfnen Körper hat er ein sehr jugendliches Gemüth gehabt, seine Liebe zu <span class="index-222 tp-948 ">seiner Tochter</span> ist wahre Leidenschaft gewesen, er hat im letzten Winter noch manches geschrieben, unter anderm Fragmente über gesellige Verhältnisse, die mit der klarsten Beobachtung munter und oft sehr witzig sind.<br>D. 29 Mai. Doch mein Brief wächst zum Buch an, ich muß endlich schließen. Noch an niemand sonst außer Ihnen habe ich beynahe geschrieben, und ich thue es so ausführlich in der Hoffnung eine Erwiederung hervorzulocken. Gestern Nachmittag habe ich wieder der Gesellschaft einige Zeit widmen müssen, <span class="index-300 tp-982 ">Bonstetten</span> war aus <span class="index-280 tp-949 ">Genf</span> zum Mittagsessen gekommen, Sie wissen er war <span class="index-197 tp-983 ">Joh. Müllers</span> Jugendfreund, scheint aber älter als dieser. Er ist kein übler Mann, und hat mir besonders durch seine Wärme über <span class="index-197 tp-984 ">Müller</span> gefallen. Nach Tisch kam noch mehr Gesellschaft aus <span class="index-280 tp-950 ">Genève</span>, unter Andern <span class="index-324 tp-1031 ">der </span><span class="index-324 tp-1031 weight-bold ">Préfèt</span><span class="weight-bold ">,</span> dessen Bekanntschaft ich denn doch machen mußte. Seit mehreren Tagen ist ein <span class="index-311 tp-1006 weight-bold ">Marquis de Blacon</span> zum Besuch hier, ein Mitglied der <span class="slant-italic ">Assemblée constituante</span>; dieß führt manche Gespräche über Französische Geschichten herbey, die interessant sind, weil lauter Augenzeugen sprechen.<br><span class="index-300 tp-980 ">Bonstetten</span> hatte die Nachricht, der <span class="index-325 tp-1032 ">Russische Minister</span> zu <span class="index-171 tp-951 ">Paris</span> habe seinen Landsleuten befohlen eiligst abzureisen, dieß scheint Krieg mit Rußland vorzubedeuten, welcher den Reisen Hindernisse in den Weg legen könnte.<br>Leben Sie recht wohl und gesund, ich verlange mit der äussersten Sehnsucht nach einem Brief, und hoffe zuverläßig auf den nächsten Posttag. Tausend Grüße an <span class="index-56 tp-952 ">Tieck</span>, wenn er mir doch die Zeichnung von Ihnen und <span class="index-96 tp-953 index-44 tp-38044 ">den Kindern</span> nach der letzthin angegebnen Idee schenkte! Es würde mir ein Heiligthum seyn.<br>Besorgen Sie doch gütigst die Einlage.<br>Die Ruinen des alten <span class="index-299 tp-985 ">Aventicum</span> bey <span class="index-299 tp-981 ">Avenches</span> konnten wir wegen des schlechten Wetters nicht näher betrachten, sondern nur im Vorbeyfahren sehen.', '36_xml' => '<p><placeName key="228">Coppet</placeName> d. 27 Mai [180]4<lb/>Theuerste Freundin<lb/>Am vorigen Dienstage habe ich einen Brief abgeschickt, ich dachte gleich am Freytage wieder zu schreiben um die Versäumniß während der Reise nachzuhohlen, wurde aber verhindert. Deswegen schreibe ich schon heute, wiewohl die Post erst übermorgen abgeht, um es gewiß befriedigend thun zu können.<lb/>Ich habe noch vieles nachzuhohlen, über den letzten Theil meiner Reise, den hiesigen Aufenthalt, meine Lebensart und Verhältnisse, aber ich will mit dem wichtigsten anfangen: Ihren Angelegenheiten und dem, was ich dazu thun kann.<lb/>Noch zuverläßiger als das vorige mal kann ich versprechen, auf den Herbst zu Ihrer Reise in ein südliches Clima einen beträchtlichen Beytrag zu liefern. Die auf die freundschaftlichste und edelste Art freygebige Verfahrungsweise der <persName key="222">Fr.[au] v. St.[aël]</persName> gegen mich, berechtigt mich dazu.<lb/>Kurz nach Absendung meines Briefes, sobald <persName key="321">der Kammerdiener</persName>, den sie, um Geld zu heben, in die Stadt geschickt hatte, zurück gekommen war, schickte sie mir 30 Carolin, mit einem Billet worin sie dieß als die vierteljährige Summe anmeldete. Ich legte 10 davon für meine Ausgaben während des Sommers zurück, und bat sie dringendst die übrigen 20 zurückzunehmen, mit der Vorstellung, daß sie mir in so kurzer Zeit so viel, 74 Fr[iedrich] dʼor gegeben habe. Allein sie wollte durchaus nichts davon hören. Ich bat sie wenigstens alles was festgestellten Bedingungen ähnlich sähe zu entfernen, ich wolle sie um alles bitten, was ich bedürfen würde, aber ein Vertrag müßte mir allen Muth zu einer außerordentlichen Bitte nehmen, wenn sich die Gelegenheit dazu einstellen sollte. Hierin gab sie denn nach, nur mit der Einschränkung, daß sie durchaus nicht zugeben werde, wenn ich etwas vom Ertrag meiner schriftstellerischen Arbeiten wollte zu meinem Gebrauch kommen lassen. Ich gestand ihr offenherzig, daß ich noch Geld zu andern Zwecken brauche als für mich selbst, wonach sie denn vermuthet, daß ich <persName key="264">meine Mutter</persName> und <persName key="8">meinen Bruder</persName> unterstütze.<lb/>Sie sehen, daß hiedurch das, was ich wünsche, aufs beste eingeleitet ist, und daß ich, ohne irgend etwas über den Gebrauch des Geldes zu sagen, gegen den Herbst es wagen darf, sie um eine bedeutende Summe zu der Reise, ich denke etwa 100 Carolin, zu bitten. Sie wird dieß gewiß bereitwillig zugestehen, denn sie kennt mich gut genug, um zu wissen, daß ich unfähig bin, ihre Freygebigkeit zu misbrauchen, und wird also die Annahme einer solchen Summe als ein Unterpfand meines Eifers und meiner Bereitwilligkeit, in dem eingegangnen Verhältniß mit <persName key="268"><persName key="267">ihren Kindern</persName></persName> fortzuleben, ansehen.<lb/>Ob ich mit Freuden alles thue, was mir die Mittel verschaffen kann, Ihnen und <persName key="96"><persName key="44">Ihren Kindern</persName></persName> ein recht schönes freyes und heitres Leben zu verschaffen, das wird Ihnen Ihr eignes Herz sagen.<lb/>Lassen Sie uns ein wenig die Zukunft überschlagen.<lb/>Mit 100 Carolin oder 400 Laubthaler dächte ich müßten Sie bis ans Ziel Ihrer Reise gelangen können, wenn es <placeName key="312">Hieres</placeName>, <placeName key="277">Nizza</placeName> oder <placeName key="278">Pisa</placeName> wäre. Ist aber <persName key="102">Kn.[orring]</persName> Ihr Reisegefährte und trägt seinen Antheil, so würden Sie auch nach einer weiteren Reise, vielleicht bis nach <placeName key="279">Neapel</placeName> hinunter, davon für die Ausgaben der Haushaltung übrig behalten. <persName key="222">Fr.[au] v. St.[aël]</persName> hat von <placeName key="58">Weimar</placeName> bis <placeName key="228">hieher</placeName> etwa 150 Carolin gebraucht, d. h. mit 2 Wagen und einem Courier, zusammen 7 Pferden, mit 5 Personen und 6 Bedienten, ein Zug welcher überall Übertheuerungen der Gastwirthe veranlaßte, da sie es gegen so reiche Leute schon thun zu können glaubten.<lb/>Von dem, was mir <persName key="222">Fr.[au] von St.[aël]</persName> in der Folge giebt, werde ich immer jährlich ein paar hundert Thaler erübrigen können, unstreitig gewinne ich Muße eben so viel mit schriftstellerischen Arbeiten zu verdienen. Alles dieß ist dann Überschuß. Meine bedeutendsten Ausgaben werden seyn, Kleider und Wäsche, Bücher, und was man den Bedienten giebt, was ich gern reichlich einrichten möchte, meines Ansehens im Hause wegen, und weil sie sich wirklich beeifern mich bestens zu bedienen. Übrigens werde ich schon Sorge tragen, daß das für mich verwandte sich nicht zu hoch belaufe.<lb/>Die noch nachzutragenden Rückstände in <placeName key="15">Berlin</placeName> werden leider fürs erste noch den Überfluß abwehren. Doch dieses soll auch bald überstanden seyn. Vor dem Gesuch um eine bedeutendere Summe im August darf ich nun nichts wieder begehren, ich denke aber daß ich genug für meine Ausgaben behalte, wenn ich 100 rth nach Deutschland schicke. Verzeihen Sie, daß ich den Gedanken hege, diese vielleicht in <placeName key="15">Berlin</placeName> brauchen zu können. Erfahre ich das Gegentheil, so soll baldmöglichst die Anweisung darauf in <placeName key="58">W.[eimar]</placeName> erfolgen. Was mich am meisten ängstigt, ist die Summe bey <persName key="281">Fischer</persName>. Das Geld was <persName key="56">Tieck</persName> mir bestimmt hatte, hat zum Theil für <persName key="221">Otto</persName> verwandt werden müssen. Vielleicht könnte aber <persName key="56">Tieck</persName> für den Augenblick 50 rth zuschießen, und diese nebst meinem Briefe an <persName key="63"><hi rend="weight:bold">Schütze</hi></persName> in <placeName key="15">B.[erlin]</placeName> addressiren, wohin ich dann auch meine Assignation auf die übrigen 100 rth Pr.[eußische] Con.[vention] schicken würde. Das nächste ist dann der Wechsel bey <persName key="276">Hufel.[and]</persName>. – Diesen könnte ich gerade durch das Honorar für den <name key="272" type="work">9<hi rend="offset:4">ten</hi> Band des <persName key="4">Shakspeare</persName></name> tilgen (denn 10 L[oui]sd.[ʼor] habe ich empfangen für den neuen Druck des <name key="29" type="work">3<hi rend="offset:4">ten</hi> B.[andes]</name>, 10 Lsd. auf Abschlag des <name key="272" type="work">9<hi rend="offset:4">ten</hi></name>; bleibt 40 Lsd.) wenn ich <persName key="67">Ungern</persName> mit Ende Juni wenigstens <name key="272" type="work">das Manuscript von <name key="301" type="work">Richard III</name></name> senden kann, er hat dann wohl die Gefälligkeit das Ganze zusammen zu bezahlen. – Freylich bin ich auch dann noch nicht ganz in Ordnung, es bleiben 20 rth bey <persName key="63">Schütze</persName>, 30 rth bey <persName key="220">Fouqué</persName>, dann der <persName key="286">Schneider</persName> und <persName key="287">Schuster</persName>. Indessen werden sich ja zu allem diesem auch Mittel finden.<lb/>Wenn ich im August 100 Carolin erhalten hätte, würde ich gegen Ende des Jahres doch hoffentlich wieder ein 40 Lsd. erübrigen und abschicken können, nämlich für die Haushaltung in Italien. Verzeihen Sie, wenn ich langweilig und sorgenvoll bin, es kommt darauf [an], Sie recht bald möglichst sorgenfrey zu machen.<lb/>Ich bin nun seit 8 Tagen hier, und diese Zeit ist damit hingegangen mich hier zu orientieren und einzurichten. Die Gewöhnung der Unruhe und Unthätigkeit welche die Reise giebt abzulegen, mich mit dem Unterricht der <persName key="268"><persName key="267">Kinder</persName></persName> vertraut zu machen, einige Briefe zu schreiben und einiges zu lesen. <persName key="222">Fr.[au] v. St.[aël]</persName> ist immer besorgt, daß ich zu viel Zeit auf den Unterricht wende, doch haben noch nicht alle Anordnungen getroffen werden können, um ihnen Lehrmeister in verschiednen Dingen zu geben, und ich muß sie doch wacker beschäftigen. Den 1<hi rend="offset:4">ten</hi> Juni werde ich wieder an den <persName key="4">Shakspeare</persName> gehen, <persName key="222">Fr.[au] von St.[aël]</persName> schreibt es mir vor und es ist auch meine eigne Absicht, zuvor werde ich noch Zeit zur Abfertigung einiger nothwendigen Briefe haben.<lb/>Wenn ich nur tröstliche Nachrichten von Ihnen erhalte! Dieß ist das wirksamste Mittel mich aufzuheitern, und die kleinen Anfälle von Heimweh, die ich spüre, abzuwehren. Halten Sie ja Ihr Versprechen, mir wöchentlich zu schreiben.<lb/>Meine Lage und äußerliche Lebensweise ist übrigens so angenehm als möglich. <persName key="222">Fr.[au] v. St.[aël]</persName> ist in jeder Rücksicht über Kleinlichkeiten hinaus, sie fühlt selbst die Nothwendigkeit das Leben zu wesentlichen Zwecken zu verwenden, und ehrt sie auch in andern. Der tägliche Gang des Hauses bewegt sich daher mit Leichtigkeit und Ordnung ohne allen Zwang. Das Schloß ist sehr geräumig, die Zimmer heiter und bequem möblirt, das Ganze beynah prächtig. Ich bewohne das ehemalige Schlafzimmer der <persName key="302">Mutter</persName>, was noch mit etwas altmodischer Pracht ausgestattet ist, eine Tapete von rothem Damast mit weißen Blumen, die Vorhänge des großen Himmelbettes eben so mit schweren Frangen, doch sind sie zurückgeschlagen und ein grünseidner Vorhang vertritt ihre Stelle. Zwey große Porträte <persName key="285"><persName key="302">der beyden Eltern</persName></persName> hängen an der Wand. Zunächst an meinem Zimmer schlafen <persName key="268"><persName key="267">die Knaben</persName></persName>, an der andern Seite stößt die Bibliothek daran, die mir als Studier-Cabinet eingeräumt ist, wozu ich sie heute durch diesen Brief einweihe. Die Lage des Schlosses ist schön und bequem, nur wenige Schritte oberhalb der Genfer Straße; die Aussicht wäre unvergleichlich, wenn nicht <placeName key="228">das zwischen uns und dem See liegende Städtchen</placeName> ein wenig störte. Indessen bleibt noch genug übrig, diese Aussicht hat mich weniger auf den ersten Blick in Erstaunen gesetzt, als ich sie täglich lieber gewinne, und neuen Reiz darin entdecke. Man muß diesen schönen Wasserspiegel unter allen Beleuchtungen sehen, unter jeder verschiednen Sonne der Tageszeiten und bey Mondenlicht, bey heiterm und manigfaltig bewölktem Himmel, bey Gewitter, Wind und Regen. Es ist erstaunlich wie die Farben des Wassers und des gegenüberliegenden Amphitheaters von Bergen wechseln. Den Montblanc sieht man nicht vom Schlosse, aber eine Viertelstunde weiter hinauf. So wie ich des Morgens die Augen aufschlage, erblicke ich den See, der mich aber noch oft ans Fenster zieht, ich werde mir grüne Brillen machen lassen müssen, um die oft blendenden Aussichten ohne Schaden der Augen zu genießen. Unter meinem Fenster ist eine Terrasse mit Blumentöpfen, jenseit derselben verengt sich ein Bach zum Mühlgraben, und giebt durch sein beständiges Geräusch den Eindruck der ländlichen Einsamkeit.<lb/>Der Park hat das Wesentliche, Schatten und Wasser, nämlich einen vollen und reißenden Bach; sonst ist nicht viel Fleiß auf die Gartenanlagen gewandt, weder <persName key="285">der Vater</persName> noch <persName key="222">die Tochter</persName> scheinen je Neigung dazu gehabt zu haben.<lb/>Das Clima scheint milde, wiewohl wir bis jetzt noch ziemlich unbeständige Witterung gehabt haben. Wenn kalte Abende eintreten so ist gleich ein Caminfeuer bereit, der Unbehaglichkeit abzuhelfen. Ich habe ein großes Verlangen, mich im See zu baden, allein es ist nicht eher möglich, bis ein 8 Tage hindurch ununterbrochen warmes Wetter gewesen.<lb/>Ich frühstücke gleich beym Aufstehen um 7 Uhr in meinem Zimmer, und habe mir die Freyheit vorbehalten nachher beym allgemeinen Frühstück nicht zu erscheinen. Um halb vier Uhr wird zu Mittage gegessen, um zehn Uhr zu Abend, und die Tafel nimmt weniger Zeit weg, als nach ihrer überflüßigen und auserlesenen Besetzung zu erwarten wäre. Die Küche ist vortrefflich, auch für die Gesundheit, ich bleibe bey meiner Mäßigkeit außer daß ich ziemlich von dem leichten und angenehmen Landwein trinke, und nicht wie jedermann Wasser zugieße. Dem Opium habe ich ganz entsagt und denke mich auch der Liqueure zu entwöhnen, es sind dieß doch nur leidige Nothbehelfe. – <persName key="222">Fr.[au] v. St.[aël]</persName> hat die freundschaftlichste Besorgniß für meine Gesundheit, ich darf nur ein Bedürfniß erwähnen, so wird es befriedigt. Die Bedienten sind angewiesen mich aufs pünktlichste zu bedienen, kurz ich empfinde keine von den Unbequemlichkeiten des Landlebens die in <placeName key="219">Nennh.[ausen]</placeName> oft so drückend waren.<lb/>Das einzige Leiden sind die gleichgültigen oder langweiligen Besuche. Bis jetzt sind wir noch keinen Tag ohne Gäste gewesen, allein es ist der erste Anlauf, und man läßt mich hoffen, es werde damit abgethan seyn. Die Genfer sind ein höchst unpoetisches rechnendes, kaltes Volk. Kein Wunder, daß <persName key="222">Frau von Stael</persName> hier nicht ausdauern konnte. <persName key="234">Constant</persName> kann diese Gesellschaft noch viel weniger ausstehen. Er zieht sich daher sehr in sein Studierzimmer zurück, ich bin auch befugt, so wenig zu erscheinen als möglich, aber es beengt doch das freye Gespräch mit <persName key="222">Fr.[au] v. St.[aël]</persName>. Wie viel munterer waren unsre Mittags-Gespräche auf der Reise, wo wir zu drey waren, und ich mit <persName key="234">Constant</persName> im Scherzen weitteiferte. Er sagte mir einmal da wir uns gegenseitig über Langeweile beklagten: <hi rend="slant:italic">Vous les avez vu ce midi, eh bien, tout leurs dinés à <placeName key="280">Genève</placeName> sont comme cela; ils sont quelquefois moins tristes mais jamais plus gais</hi>. – Die einzige Bekanntschaft, die mich wahrhaft interessiren konnte, war die mit <persName key="258">Madame Necker geb. Saussure</persName>, der Tochter des <persName key="303">bekannten Gelehrten</persName>, mit der ich mir es habe angelegen seyn lassen, auf der Reise von <placeName key="226">Bern</placeName> hieher viel zu sprechen. Sie ist eine nicht ganz junge Frau, von edlen doch etwas männlichen Zügen, wogegen ihre ausgezeichnet schönen Arme und Hände etwas abstechen, groß und schön gewachsen, in ihrem Gesicht der traurige Ausdruck eines immer unvollständig gebliebnen Glücks. Wiewohl an Leichtigkeit des Geistes nicht mit <persName key="222">Fr.[au] v. St.[aël]</persName> zu vergleichen, hat sie doch Empfänglichkeit aus ihrer Sphäre hinaus, und nachdem ich andre Genfer gesehen, habe ich erst recht angefangen sie zu bewundern. Leider hört sie nicht ganz leicht. – <persName key="304">Ein junger Mann aus <placeName key="280">Genf</placeName> Namens Simonde</persName>, der <name key="305" type="work">ein Buch über die politische Oekonomie</name> geschrieben, und einen sehr vortheilhaften Ruf nach <placeName key="256">Wilna</placeName> erhalten hat, war einige Tage hier. Er ist der <persName key="222">Besitzerin des Hauses</persName> sehr zugethan, und scheint überhaupt ein ehrliches Gemüth zu seyn, aber nicht stark von Kopf, einige hingeworfne Äußerungen von mir haben ihn ganz außer Fassung gesetzt.<lb/>In <placeName key="280">Genf</placeName> bin ich bis jetzt noch nicht gewesen, und trage auch kein sonderliches Verlangen darnach. Mein Hauptzweck wäre zu sehen, was für Bücher dort sind. In dieser Bibliothek worin ich sitze, von einigen 1000 Bänden, ist manches was ich nicht recht brauchen kann, und vieles fehlt was ich gern hätte. Doch kann dies Anlaß werden, manche Lücken in meinen Studien auszufüllen. – Die mit der Post geschickte Kiste worin 2 Bände <persName key="166">Calderon</persName> und mein Spanisches Lexicon ist noch nicht angekommen. Von <placeName key="22">Leipzig</placeName> wird eine andre mit deutschen Büchern, fast den sämtlichen Schriften <hi rend="weight:bold">der Schule,</hi> wie <persName key="222">Fr.[au] v. St.[aël]</persName> es nennt, erwartet. Diese wird mir statt Unterhaltung mit den Deutschen Freunden dienen müssen.<lb/>Von der Reise nach Italien ist viel gesprochen worden, doch ist noch nichts bestimmt. Sollte vor dem Herbst noch Frieden werden, was bey der Veränderung der Verfassung in Frankreich und des Ministeriums in England gar nicht unwahrscheinlich, so hat sie mehr Lust im Herbst durch Frankreich nach England zu gehn. Sie können leicht denken, daß mir dieß nicht so lieb seyn würde, indessen ließe sich der Aufenthalt in <placeName key="292">London</placeName> für die <persName key="4">Shakspeare</persName>-Literatur benutzen. – Alles dieses im engsten Vertrauen, ich wünschte nicht, daß diese Plane früher und durch mich bekannt würden.<lb/>In ihrer Gesellschaft in England zu seyn würde mir freylich Gelegenheit geben, die berühmtesten Staatsmänner in der Nähe zu sehen, und das wäre doch eine Befriedigung der Neugierde. Die Reise durch Italien würde in Hinsicht auf die bildende Kunst auch nur ein Durchflug seyn, dabey würde ich viel Zeit verwenden müssen sie meiner Reisegefährtin angenehm und <persName key="237"><persName key="268"><persName key="267">ihren Kindern</persName></persName></persName> nützlich zu machen. Indessen wäre es immer eine schöne Vorrede zu einem längeren Aufenthalt. Ich bemächtigte mich der Sprache und orientirte mich im allgemeinen. Ende Maiʼs würden wir dann wieder zurück seyn, und die Sommermonate hier zubringen. Dann vielleicht den nächsten Winter in Deutschland. – Hier tritt nun ein Vorschlag ein, den ich ersonnen habe, der zunächst mir ein angenehmes Beysammenseyn mit <persName key="56">meinem Bruder und Herzensfreunde Tieck</persName> verschaffen würde, dann aber sich vielleicht mit andern Planen zu unserm Wiedersehen vereinigen ließe. <persName key="222">Fr.[au v. St.[aël]</persName> hat <persName key="306">dem geschicktesten oder einzigen Bildhauer in <placeName key="280">Genf</placeName></persName> Aufträge zur Verzierung des Grabmahls <persName key="285"><persName key="302">ihrer Eltern</persName></persName> gegeben. Es ist eine Art Tempel oder Mausoleum von schwarzem Marmor, und die Façade davon soll neu bekleidet und verziert werden, und das Basrelief nach <persName key="56">Tiecks</persName> Skizze über der Thür etwa 4 Fuß hoch und 3 Fuß breit, kommen. – <persName key="306">Der Bildhauer</persName> fürchtet sich vielleicht vor der Ausführung einer solchen Gruppe, und that daher zuerst den Vorschlag sie bloß in eine glatte Steinplatte als Umrisse zu ätzen und diese durch eine andre Farbe auszuzeichnen. Er hat dieß, was natürlich sehr kahl aussehen müßte, nachher als unschicklich zurückgenommen, aber der Zweifel über seine Fähigkeit besteht immer. Gestern war dieß eine meiner Hauptbesorgungen in <placeName key="280">Genf</placeName>, mit <persName key="306">diesem Manne (er heißt Jaquet)</persName> zu sprechen, eine Colossal-Büste von <persName key="307">Rousseau</persName> auf einer Säule, die er gemacht, und das Grab <persName key="308">Bonnets</persName> mit dessen Profil und Zierrathen in Basrelief zu sehen u. s. w. – Ich hatte zuvor <persName key="222">Fr.[au] v. St[aël]</persName> auf den Gedanken gebracht, daß <persName key="56">Tieck</persName> <name key="477" type="work">das Basrelief</name> vielleicht hier ausführen könnte, sie bezweifelte, daß er es übernehmen würde. Die Sache ist aber, daß <placeName key="228">Coppet</placeName> wenn er will, <hi rend="weight:bold">grade auf seinem Wege</hi> nach Italien liegt*), und er könnte hier so lange die Arbeit währte, in der schönsten Gegend und unsrer Gesellschaft gewiß recht angenehm zubringen. Nun fragt sich nur wann dieß zur Wirklichkeit kommen könnte. Wäre er nicht auf den Winter gebunden so könnte er schon gegen Ende dieses Sommers, indem er Sie begleitete hieher kommen. Muß er aber den Winter in <placeName key="58">Weimar</placeName> bleiben, kann er sich auch nicht zwischendurch losmachen, um mit Ihnen hieher zu reisen, die Arbeit zu vollenden und zurückzukehren (was nun freylich umständlicher wäre) so müßte es denn zu Anfange des nächsten Sommers geschehn; freylich würden wir erst Ende Mais hier zurück sein, er müßte also nicht gar zu dringend nach Italien eilen. Hätten Sie den Winter nun nicht weiter entfernt als <placeName key="277">Nizza</placeName> oder <placeName key="312">Hieres</placeName> zugebracht so kämen Sie ihm sicher entgegen, um sich für die Italiänische Reise mit ihm zu vereinigen.<lb/>Noch ist wegen <name key="477" type="work">der Arbeit</name> folgendes zu bemerken. Es würde hauptsächlich darauf ankommen die Ähnlichkeit <persName key="285">des Vaters</persName> zu treffen, was nicht ganz leicht seyn dürfte da er eine sehr unantike Frisur mit hohen Locken getragen welche doch nicht weggelassen werden dürfte, und also künstlich in eine mehr antike Tracht zu verwandeln wäre. Ferner giebt es hier im Lande zwar schwarzen aber keinen weißen Marmor; von <placeName key="293">Carrara</placeName> welchen kommen zu lassen ist kostbar, weitläuftig und ungewiß, da es nicht eingerichtet, indem in <placeName key="280">Genf</placeName> kein Mensch an die schönen Künste denkt. Es findet sich aber in der Gegend ein weißer Stein, welcher dem Marmor ähnelt, und mir nach genauer Betrachtung des Denkmals von <persName key="308">Bonnet</persName>, allerdings tauglich zur saubern und zierlichen Ausführung <name key="477" type="work">des Basreliefs</name> scheint. – Endlich müßte <persName key="56">Tieck</persName> überschlagen wie viel Zeit er etwa daran zu arbeiten hätte? – <persName key="222">Fr.[au] v. St[aël]</persName> hat mir aufgetragen bis sie weiß ob er es übernehmen würde, dem <persName key="306">Jaquet</persName> zu sagen er solle für jetzt nicht an das Basrelief sondern nur an die übrigen Verzierungen denken.<lb/>Daß <persName key="56">Tieck</persName> hier seine Zeit auf das angenehmste zubringen und sie gehörig vergütet bekommen würde, dafür stehe ich ihm ein. Er kann ja auch seinen Preis im voraus angeben. Vielleicht ließen sich andre kleinere Arbeiten, Porträte u. s. w. damit vereinigen.<lb/>Ich bin voll von Planen des Wiedersehens, und besonders möchte ich Sie, meine geliebte Freundin, wie an Seilen der Sehnsucht nach Süden ziehen. Der Gedanke Ihren zarten Körper noch einmal einem rauhen Winter Deutschlands ausgesetzt zu sehen (wenigstens bis Sie ganz wieder gestärkt sind) ist mir unerträglich. – Wie herrlich wäre es, wenn schon dieser Herbst Sie und <persName key="56">Ihren Bruder</persName> und <persName key="8">den meinigen</persName> in dieser anmuthigen Gegend vereinigte!<lb/>Wenn mich doch <persName key="56">Tieck</persName> durch eine kleine Zeichnung von Ihnen glücklich machen wollte!<lb/>Leben Sie recht wohl, ich küsse Ihnen die Hand, und herze <persName key="96"><persName key="44">die kleinen Engel</persName></persName> und erwarte mit Ungeduld den Freytag der mir einen Brief bringen wird. Nochmals leben Sie wohl.<lb/>Datieren Sie doch ja Ihre Briefe. In solcher Entfernung ist das wichtig.<lb/><lb/>*) So daß er deswegen nicht den mindesten Umweg zu nehmen hätte nachher von hier auf <placeName key="294">Turin</placeName> und <placeName key="289">Florenz</placeName>.<lb/><lb/>d. 28 Mai 1804<lb/>Heute vor 8 Tagen erhielt ich Ihren ersten Brief, die heutige Post ist angekommen ohne mir einen zu bringen. Ihr zweyter ist also entweder nicht so schnell gereist, oder Sie haben mir nach Verlauf einer Woche noch nicht wieder geschrieben. Es setzt mich in große Unruhe. Der Himmel gebe nur, daß Sie nicht krank sind. Ich beschwöre <persName key="56">Tieck</persName> fußfällig, wenn Sie verhindert werden, mir an Ihrer Stelle zu schreiben. Bedenken Sie, wie verlassen und einsam ich bin. Überdieß hatten Sie mir letzthin nicht günstig von Ihrer Gesundheit geschrieben. Was muß ich denken? Ich hoffe, daß Sie sich auf alle Weise pflegen. Für Ihr Vergnügen und Ihre heitre Stimmung mache ich <persName key="56">Tieck</persName>, und wenn er schon in <placeName key="58">W.[eimar]</placeName> angekommen ist, <persName key="102">Kn.[orring]</persName> verantwortlich. – Ich grüße <persName key="313">Henrietten</persName> und bitte sie alle Sorgfalt für Sie zu verwenden, mit starken Brühen, beym Baden dem Wasser den gehörigen Grad der Wärme zu geben, und Sie vor Erkältungen in Acht zu nehmen u. s. w. Ich werde mich ihr, wenn Sie recht mit ihr zufrieden sind, auch aus der Ferne dankbar beweisen. – <persName key="96"><persName key="44">Die kleinen Schelme und Herzensdiebe</persName></persName> machen Ihnen hoffentlich viel Freude. Geben Sie ihnen doch zuweilen Näschereyen in meinem Namen, um mich ihrem Gedächtnisse gegenwärtig zu erhalten, als die verständlichste Art von Briefen. Nächstens will ich auch einen wirklichen Brief an <persName key="44">Wilhelm</persName> schreiben. Macht denn <persName key="96">Felix</persName> Fortschritte im Sprechen?<lb/>Haben Sie <persName key="137">Goethe</persName> immer noch nicht gesehen und mit wem von den dortigen Damen und Herren unterhalten Sie sich sonst? Geben Sie mir auch Nachricht von <persName key="309">Mad. Vo[i]gt</persName>, überhaupt von allen.<lb/>Ich bin Ihnen noch den Beschluß der Reise schuldig, freylich bin ich nur durchgeflogen, überdieß war das Wetter ungünstig, regnicht, erst den letzten Tag heiterte es sich auf. Von <placeName key="226">Bern</placeName> waren wir 2½ Tage unterwegs, den ersten in <placeName key="295">Payerne</placeName>, den 2<hi rend="offset:4">ten</hi> in <placeName key="296">Morges</placeName>. <placeName key="226">Bern</placeName> ist prächtig und in einem eigenthümlichen Charakter, ich war nur einen Nachmittag dort und hatte bloß Zeit den schönen Dom und eine Esplanade zu sehen, die auf 2 Seiten prächtige Gebäude, dicht unter sich die brausende Aar, und in der Ferne die Gebirge und Gletscher hat. Der Weg von <placeName key="226">Bern</placeName> bis <placeName key="297">Lausanne</placeName> geht oft durch ziemlich ebne Gegenden, und die Aussichten sind meistens nicht sehr merkwürdig. Doch sieht man den Murtener See. Die Seen sind überhaupt die große Schönheit der Schweiz. Vor <placeName key="297">Lausanne</placeName> muß man einen sehr hohen Landrücken hinan, und so wie man davon wieder heruntersteigt, bis an die Stadt, welchen Weg ich zu Fuße machte, offenbart sich der Genfer See in mannigfaltigen Prospecten; gegenüber liegen die Felsen von <placeName key="3242">Meillerie</placeName>, und der Eingang in Wallis, überhaupt ist die Umgebung wilder als hier. <placeName key="297">Lausanne</placeName> selbst ist häßlich gebaut, aber die Lage wunderschön, die Abhängigkeit der Stadt giebt ihr ein wunderbares Ansehen, und eine herrliche Gothische Domkirche krönt sie gleichsam. Von da bis hieher fährt man immer längs dem See und im Anblick desselben, für den ich noch bey <placeName key="296">Morges</placeName> und <placeName key="298">Nion</placeName> günstige Punkte benutzte. Der letzte Tag unsrer Reise war freylich sehr traurig. Nie hätte ich geglaubt, daß nach einem so langen Zwischenraume die Heftigkeit des ersten Schmerzes sich in diesem Grade erneuern könnte. Schon seit dem Eintritt in die Schweiz war <persName key="222">Fr.[au] v. St.[aël]</persName> sehr still und in sich gekehrt gewesen, an meinen Gesprächen mit <persName key="258">ihrer Cousine</persName>, deren Wiedersehen sie sehr erschüttert hatte, nahm sie nur in so fern Antheil als sie wünschte, daß diese mich recht kennen lernen möchte. Je näher wir dem traurigen Ziele der Reise kamen, desto weniger konnte sie etwas ablenken. <persName key="258">Madame Necker</persName>, die das Stillschweigen unterbrechen wollte, versetzte alle die im Wagen waren, <persName key="237"><persName key="268"><persName key="267">die Kinder</persName></persName></persName> und mich in eine heftige Rührung indem sie aus <name key="315" type="work"><persName key="314">Mallets</persName> Geschichte der Schweiz</name> <name key="319" type="work">eine Grabschrift <persName key="320">einer jungen Römerin</persName></name> anführte, die man in der Gegend von <placeName key="299">Aventicum</placeName> gefunden, die mich immer schon in den <name key="316" type="work">Originalwerken von Müller</name> innigst bewegt hat. Sie bezeugt, daß sie aus Gram darüber gestorben, weil ihr Vater auf Befehl des <persName key="318">Vitellius</persName> als Anhänger des <persName key="317">Galba</persName> hingerichtet worden. Die <name key="319" type="work">Grabschrift</name> lautet so, im Römischen noch weit schöner.<lb/><lb/>Hier liege ich <persName key="320">Julia Alpinula</persName><lb/>Des unglücklichen Vaters unglückliche Tochter<lb/>Der Aventischen Göttin Priesterin<lb/>Ich habe des Vaters Leben nicht entbehren können<lb/>Gewaltsam sterben war sein Loos<lb/>Ich lebte 23 Jahr.<lb/><lb/>Ich dachte an <persName key="30">meine arme Auguste</persName>, und wie dann doch die trennende Entfernung der Zeiten und Räume verschwindet. Um <persName key="320">Julia Alpina</persName> wurden in derselben Gegend, wo sie vielleicht einmal gewandelt, nach siebzehn Jahrhunderten so viele Thränen geweint, für <persName key="30">jenes liebe Kind</persName> hoffte ich das gleiche. <persName key="222">Fr. [au] v. St.[aël]</persName> rief aus: Und ich lebe noch, meine Bitten haben ihn auch nicht gerettet! – und erinnerte sich, daß ich ihr einmal gesagt hatte, ich glaube ein brünstiges Gebet eines Freundes könne zuweilen einen Kranken retten. – Von <placeName key="298">Nion</placeName> an, noch eine Stunde von hier, waren alle ihre Bewegungen krampfhaft, <persName key="237"><persName key="268"><persName key="267">die Kinder</persName></persName></persName> wurden entfernt, <persName key="234">Constant</persName> der einen Besuch gemacht hatte, nahm seinen Platz im Wagen wieder ein. Es war eine ängstliche halbe Stunde, die Vorhänge waren heruntergezogen, um ihr die Annäherung zu verbergen, sie riß sie immer heftiger auf, so daß ich sie gewaltsam niederhalten mußte, <persName key="321">der Kammerdiener</persName> auf dem Bocke trieb den Kutscher unaufhörlich an schnell zu fahren, um den Augenblick abzukürzen, während beständig alle Mittel angewandt wurden einer Ohnmacht und Nervenzufällen vorzubeugen, und <persName key="258">ihre Freundin</persName> durch den Anblick und die Erschütterung sich ebenfalls sehr übel befand. Wie wir in <placeName key="228">das Städtchen</placeName> kamen, liefen eine Menge Leute dem Wagen nach, bey dem ersten Rasseln auf dem Steinpflaster des Schlosses fuhr sie wie vor einem Donnerschlage zusammen, sie stieg nicht, sie stürzte aus dem Wagen, und wurde von ihren Bedienten halb besinnungslos unter einem zerreißenden Geschrey in das Schloß getragen. Hier kamen ihr <persName key="322">ein alter Hausarzt</persName> und <persName key="323">die Haushälterin</persName> in Trauer, bestürzt entgegen, bey deren Anblick sie von neuem aufschrie, man konnte sie kaum von dem steinernen Boden der Vorhalle auf einen Stuhl bringen. So dauerte ihr Zustand mehrere Stunden, fast wie bey der ersten Nachricht in <placeName key="58">W.[eimar]</placeName>, endlich ließ sie sich in ihr Zimmer führen, wo sie einen Stuhl <persName key="285">ihres Vaters</persName> fand, vor dem sie sich niederwarf, ein kleines Bild von ihm verlangte, und es in ihrer Inbrunst fast zerdrückte. Mit Mühe überredete ich sie, eine Arzeney von <persName key="276">Hufeland</persName> zu nehmen, welche sie sichtbar beruhigte, aber kaum ein wenig hergestellt, durchlief sie gleich die Papiere, die sie von neuem erschütterten. Dieses traurige Geschäft hat sie seitdem fortgesetzt, kein Tag ist hingegangen, wo nicht ein ehemaliger Bekannter, selbst die gleichgültigsten, weil sie <persName key="285">den Vater</persName> nach ihr gesehen hatten, mit neuen Thränen empfangen worden wäre. Es ist zu verwundern, bey der Art wie sie gegen sich gewüthet, daß sie nicht krank geworden. Aber sie hat eine starke Gesundheit und eine gleiche Kraft des Gemüths, gleich vom zweyten Tage an hat sie sich in die Geschäfte geworfen, die ihr ganz fremd waren, da die Sorge <persName key="285">des Vaters</persName> sie ihr ersparte, und sie sich nie um den Zustand seines Vermögens hatte bekümmern wollen. Der erste Ungestüm des Schmerzes ist jetzt vorüber, aber das Gefühl ihres Verlustes gräbt sich eigentlich immer tiefer ein, alles erinnert sie, der entfernteste Anlaß führt sie darauf zurück, nur selten kommt ihre ehemalige Lebhaftigkeit zum Vorschein. Ich habe Ihnen noch manche Züge von <persName key="222">dieser Frau</persName> zu erzählen, die Sie gewiß überzeugen werden, daß sie eifrige Anhänglichkeit und Freundschaft verdient. – <persName key="285">Necker</persName> muß ein seltner Mensch gewesen seyn, bey großer Einfachheit von überlegnem Verstande, und dabey ein wahres Genie der Güte und Menschenfreundlichkeit. In seinem so hohen Alter und bey einem unbeholfnen Körper hat er ein sehr jugendliches Gemüth gehabt, seine Liebe zu <persName key="222">seiner Tochter</persName> ist wahre Leidenschaft gewesen, er hat im letzten Winter noch manches geschrieben, unter anderm Fragmente über gesellige Verhältnisse, die mit der klarsten Beobachtung munter und oft sehr witzig sind.<lb/>D. 29 Mai. Doch mein Brief wächst zum Buch an, ich muß endlich schließen. Noch an niemand sonst außer Ihnen habe ich beynahe geschrieben, und ich thue es so ausführlich in der Hoffnung eine Erwiederung hervorzulocken. Gestern Nachmittag habe ich wieder der Gesellschaft einige Zeit widmen müssen, <persName key="300">Bonstetten</persName> war aus <placeName key="280">Genf</placeName> zum Mittagsessen gekommen, Sie wissen er war <persName key="197">Joh. Müllers</persName> Jugendfreund, scheint aber älter als dieser. Er ist kein übler Mann, und hat mir besonders durch seine Wärme über <persName key="197">Müller</persName> gefallen. Nach Tisch kam noch mehr Gesellschaft aus <placeName key="280">Genève</placeName>, unter Andern <persName key="324">der <hi rend="weight:bold">Préfèt</hi></persName><hi rend="weight:bold">,</hi> dessen Bekanntschaft ich denn doch machen mußte. Seit mehreren Tagen ist ein <persName key="311"><hi rend="weight:bold">Marquis de Blacon</hi></persName> zum Besuch hier, ein Mitglied der <hi rend="slant:italic">Assemblée constituante</hi>; dieß führt manche Gespräche über Französische Geschichten herbey, die interessant sind, weil lauter Augenzeugen sprechen.<lb/><persName key="300">Bonstetten</persName> hatte die Nachricht, der <persName key="325">Russische Minister</persName> zu <placeName key="171">Paris</placeName> habe seinen Landsleuten befohlen eiligst abzureisen, dieß scheint Krieg mit Rußland vorzubedeuten, welcher den Reisen Hindernisse in den Weg legen könnte.<lb/>Leben Sie recht wohl und gesund, ich verlange mit der äussersten Sehnsucht nach einem Brief, und hoffe zuverläßig auf den nächsten Posttag. Tausend Grüße an <persName key="56">Tieck</persName>, wenn er mir doch die Zeichnung von Ihnen und <persName key="96"><persName key="44">den Kindern</persName></persName> nach der letzthin angegebnen Idee schenkte! Es würde mir ein Heiligthum seyn.<lb/>Besorgen Sie doch gütigst die Einlage.<lb/>Die Ruinen des alten <placeName key="299">Aventicum</placeName> bey <placeName key="299">Avenches</placeName> konnten wir wegen des schlechten Wetters nicht näher betrachten, sondern nur im Vorbeyfahren sehen. </p>', '36_xml_standoff' => '<anchor type="b" n="228" ana="10" xml:id="NidB839"/>Coppet<anchor type="e" n="228" ana="10" xml:id="NidE839"/> d. 27 Mai [180]4<lb/>Theuerste Freundin<lb/>Am vorigen Dienstage habe ich einen Brief abgeschickt, ich dachte gleich am Freytage wieder zu schreiben um die Versäumniß während der Reise nachzuhohlen, wurde aber verhindert. Deswegen schreibe ich schon heute, wiewohl die Post erst übermorgen abgeht, um es gewiß befriedigend thun zu können.<lb/>Ich habe noch vieles nachzuhohlen, über den letzten Theil meiner Reise, den hiesigen Aufenthalt, meine Lebensart und Verhältnisse, aber ich will mit dem wichtigsten anfangen: Ihren Angelegenheiten und dem, was ich dazu thun kann.<lb/>Noch zuverläßiger als das vorige mal kann ich versprechen, auf den Herbst zu Ihrer Reise in ein südliches Clima einen beträchtlichen Beytrag zu liefern. Die auf die freundschaftlichste und edelste Art freygebige Verfahrungsweise der <anchor type="b" n="222" ana="11" xml:id="NidB840"/>Fr.[au] v. St.[aël]<anchor type="e" n="222" ana="11" xml:id="NidE840"/> gegen mich, berechtigt mich dazu.<lb/>Kurz nach Absendung meines Briefes, sobald <anchor type="b" n="321" ana="11" xml:id="NidB1026"/>der Kammerdiener<anchor type="e" n="321" ana="11" xml:id="NidE1026"/>, den sie, um Geld zu heben, in die Stadt geschickt hatte, zurück gekommen war, schickte sie mir 30 Carolin, mit einem Billet worin sie dieß als die vierteljährige Summe anmeldete. Ich legte 10 davon für meine Ausgaben während des Sommers zurück, und bat sie dringendst die übrigen 20 zurückzunehmen, mit der Vorstellung, daß sie mir in so kurzer Zeit so viel, 74 Fr[iedrich] dʼor gegeben habe. Allein sie wollte durchaus nichts davon hören. Ich bat sie wenigstens alles was festgestellten Bedingungen ähnlich sähe zu entfernen, ich wolle sie um alles bitten, was ich bedürfen würde, aber ein Vertrag müßte mir allen Muth zu einer außerordentlichen Bitte nehmen, wenn sich die Gelegenheit dazu einstellen sollte. Hierin gab sie denn nach, nur mit der Einschränkung, daß sie durchaus nicht zugeben werde, wenn ich etwas vom Ertrag meiner schriftstellerischen Arbeiten wollte zu meinem Gebrauch kommen lassen. Ich gestand ihr offenherzig, daß ich noch Geld zu andern Zwecken brauche als für mich selbst, wonach sie denn vermuthet, daß ich <anchor type="b" n="264" ana="11" xml:id="NidB841"/>meine Mutter<anchor type="e" n="264" ana="11" xml:id="NidE841"/> und <anchor type="b" n="8" ana="11" xml:id="NidB842"/>meinen Bruder<anchor type="e" n="8" ana="11" xml:id="NidE842"/> unterstütze.<lb/>Sie sehen, daß hiedurch das, was ich wünsche, aufs beste eingeleitet ist, und daß ich, ohne irgend etwas über den Gebrauch des Geldes zu sagen, gegen den Herbst es wagen darf, sie um eine bedeutende Summe zu der Reise, ich denke etwa 100 Carolin, zu bitten. Sie wird dieß gewiß bereitwillig zugestehen, denn sie kennt mich gut genug, um zu wissen, daß ich unfähig bin, ihre Freygebigkeit zu misbrauchen, und wird also die Annahme einer solchen Summe als ein Unterpfand meines Eifers und meiner Bereitwilligkeit, in dem eingegangnen Verhältniß mit <anchor type="b" n="268" ana="11" xml:id="NidB843"/><anchor type="b" n="267" ana="11" xml:id="NidB1908"/>ihren Kindern<anchor type="e" n="267" ana="11" xml:id="NidE1908"/><anchor type="e" n="268" ana="11" xml:id="NidE843"/> fortzuleben, ansehen.<lb/>Ob ich mit Freuden alles thue, was mir die Mittel verschaffen kann, Ihnen und <anchor type="b" n="96" ana="11" xml:id="NidB1528"/><anchor type="b" n="44" ana="11" xml:id="NidB845"/>Ihren Kindern<anchor type="e" n="44" ana="11" xml:id="NidE845"/><anchor type="e" n="96" ana="11" xml:id="NidE1528"/> ein recht schönes freyes und heitres Leben zu verschaffen, das wird Ihnen Ihr eignes Herz sagen.<lb/>Lassen Sie uns ein wenig die Zukunft überschlagen.<lb/>Mit 100 Carolin oder 400 Laubthaler dächte ich müßten Sie bis ans Ziel Ihrer Reise gelangen können, wenn es <anchor type="b" n="312" ana="10" xml:id="NidB1007"/>Hieres<anchor type="e" n="312" ana="10" xml:id="NidE1007"/>, <anchor type="b" n="277" ana="10" xml:id="NidB850"/>Nizza<anchor type="e" n="277" ana="10" xml:id="NidE850"/> oder <anchor type="b" n="278" ana="10" xml:id="NidB851"/>Pisa<anchor type="e" n="278" ana="10" xml:id="NidE851"/> wäre. Ist aber <anchor type="b" n="102" ana="11" xml:id="NidB847"/>Kn.[orring]<anchor type="e" n="102" ana="11" xml:id="NidE847"/> Ihr Reisegefährte und trägt seinen Antheil, so würden Sie auch nach einer weiteren Reise, vielleicht bis nach <anchor type="b" n="279" ana="10" xml:id="NidB852"/>Neapel<anchor type="e" n="279" ana="10" xml:id="NidE852"/> hinunter, davon für die Ausgaben der Haushaltung übrig behalten. <anchor type="b" n="222" ana="11" xml:id="NidB848"/>Fr.[au] v. St.[aël]<anchor type="e" n="222" ana="11" xml:id="NidE848"/> hat von <anchor type="b" n="58" ana="10" xml:id="NidB853"/>Weimar<anchor type="e" n="58" ana="10" xml:id="NidE853"/> bis <anchor type="b" n="228" ana="10" xml:id="NidB854"/>hieher<anchor type="e" n="228" ana="10" xml:id="NidE854"/> etwa 150 Carolin gebraucht, d. h. mit 2 Wagen und einem Courier, zusammen 7 Pferden, mit 5 Personen und 6 Bedienten, ein Zug welcher überall Übertheuerungen der Gastwirthe veranlaßte, da sie es gegen so reiche Leute schon thun zu können glaubten.<lb/>Von dem, was mir <anchor type="b" n="222" ana="11" xml:id="NidB849"/>Fr.[au] von St.[aël]<anchor type="e" n="222" ana="11" xml:id="NidE849"/> in der Folge giebt, werde ich immer jährlich ein paar hundert Thaler erübrigen können, unstreitig gewinne ich Muße eben so viel mit schriftstellerischen Arbeiten zu verdienen. Alles dieß ist dann Überschuß. Meine bedeutendsten Ausgaben werden seyn, Kleider und Wäsche, Bücher, und was man den Bedienten giebt, was ich gern reichlich einrichten möchte, meines Ansehens im Hause wegen, und weil sie sich wirklich beeifern mich bestens zu bedienen. Übrigens werde ich schon Sorge tragen, daß das für mich verwandte sich nicht zu hoch belaufe.<lb/>Die noch nachzutragenden Rückstände in <anchor type="b" n="15" ana="10" xml:id="NidB855"/>Berlin<anchor type="e" n="15" ana="10" xml:id="NidE855"/> werden leider fürs erste noch den Überfluß abwehren. Doch dieses soll auch bald überstanden seyn. Vor dem Gesuch um eine bedeutendere Summe im August darf ich nun nichts wieder begehren, ich denke aber daß ich genug für meine Ausgaben behalte, wenn ich 100 rth nach Deutschland schicke. Verzeihen Sie, daß ich den Gedanken hege, diese vielleicht in <anchor type="b" n="15" ana="10" xml:id="NidB857"/>Berlin<anchor type="e" n="15" ana="10" xml:id="NidE857"/> brauchen zu können. Erfahre ich das Gegentheil, so soll baldmöglichst die Anweisung darauf in <anchor type="b" n="58" ana="10" xml:id="NidB858"/>W.[eimar]<anchor type="e" n="58" ana="10" xml:id="NidE858"/> erfolgen. Was mich am meisten ängstigt, ist die Summe bey <anchor type="b" n="281" ana="11" xml:id="NidB859"/>Fischer<anchor type="e" n="281" ana="11" xml:id="NidE859"/>. Das Geld was <anchor type="b" n="56" ana="11" xml:id="NidB954"/>Tieck<anchor type="e" n="56" ana="11" xml:id="NidE954"/> mir bestimmt hatte, hat zum Theil für <anchor type="b" n="221" ana="11" xml:id="NidB860"/>Otto<anchor type="e" n="221" ana="11" xml:id="NidE860"/> verwandt werden müssen. Vielleicht könnte aber <anchor type="b" n="56" ana="11" xml:id="NidB955"/>Tieck<anchor type="e" n="56" ana="11" xml:id="NidE955"/> für den Augenblick 50 rth zuschießen, und diese nebst meinem Briefe an <anchor type="b" n="63" ana="11" xml:id="NidB861"/><hi rend="weight:bold">Schütze</hi><anchor type="e" n="63" ana="11" xml:id="NidE861"/> in <anchor type="b" n="15" ana="10" xml:id="NidB862"/>B.[erlin]<anchor type="e" n="15" ana="10" xml:id="NidE862"/> addressiren, wohin ich dann auch meine Assignation auf die übrigen 100 rth Pr.[eußische] Con.[vention] schicken würde. Das nächste ist dann der Wechsel bey <anchor type="b" n="276" ana="11" xml:id="NidB863"/>Hufel.[and]<anchor type="e" n="276" ana="11" xml:id="NidE863"/>. – Diesen könnte ich gerade durch das Honorar für den <anchor type="b" n="272" ana="12" xml:id="NidB865"/>9<hi rend="offset:4">ten</hi> Band des <anchor type="b" n="4" ana="11" xml:id="NidB864"/>Shakspeare<anchor type="e" n="4" ana="11" xml:id="NidE864"/><anchor type="e" n="272" ana="12" xml:id="NidE865"/> tilgen (denn 10 L[oui]sd.[ʼor] habe ich empfangen für den neuen Druck des <anchor type="b" n="29" ana="12" xml:id="NidB866"/>3<hi rend="offset:4">ten</hi> B.[andes]<anchor type="e" n="29" ana="12" xml:id="NidE866"/>, 10 Lsd. auf Abschlag des <anchor type="b" n="272" ana="12" xml:id="NidB867"/>9<hi rend="offset:4">ten</hi><anchor type="e" n="272" ana="12" xml:id="NidE867"/>; bleibt 40 Lsd.) wenn ich <anchor type="b" n="67" ana="11" xml:id="NidB956"/>Ungern<anchor type="e" n="67" ana="11" xml:id="NidE956"/> mit Ende Juni wenigstens <anchor type="b" n="272" ana="12" xml:id="NidB988"/>das Manuscript von <anchor type="b" n="301" ana="12" xml:id="NidB987"/>Richard III<anchor type="e" n="301" ana="12" xml:id="NidE987"/><anchor type="e" n="272" ana="12" xml:id="NidE988"/> senden kann, er hat dann wohl die Gefälligkeit das Ganze zusammen zu bezahlen. – Freylich bin ich auch dann noch nicht ganz in Ordnung, es bleiben 20 rth bey <anchor type="b" n="63" ana="11" xml:id="NidB869"/>Schütze<anchor type="e" n="63" ana="11" xml:id="NidE869"/>, 30 rth bey <anchor type="b" n="220" ana="11" xml:id="NidB870"/>Fouqué<anchor type="e" n="220" ana="11" xml:id="NidE870"/>, dann der <anchor type="b" n="286" ana="11" xml:id="NidB868"/>Schneider<anchor type="e" n="286" ana="11" xml:id="NidE868"/> und <anchor type="b" n="287" ana="11" xml:id="NidB871"/>Schuster<anchor type="e" n="287" ana="11" xml:id="NidE871"/>. Indessen werden sich ja zu allem diesem auch Mittel finden.<lb/>Wenn ich im August 100 Carolin erhalten hätte, würde ich gegen Ende des Jahres doch hoffentlich wieder ein 40 Lsd. erübrigen und abschicken können, nämlich für die Haushaltung in Italien. Verzeihen Sie, wenn ich langweilig und sorgenvoll bin, es kommt darauf [an], Sie recht bald möglichst sorgenfrey zu machen.<lb/>Ich bin nun seit 8 Tagen hier, und diese Zeit ist damit hingegangen mich hier zu orientieren und einzurichten. Die Gewöhnung der Unruhe und Unthätigkeit welche die Reise giebt abzulegen, mich mit dem Unterricht der <anchor type="b" n="268" ana="11" xml:id="NidB872"/><anchor type="b" n="267" ana="11" xml:id="NidB1289"/>Kinder<anchor type="e" n="267" ana="11" xml:id="NidE1289"/><anchor type="e" n="268" ana="11" xml:id="NidE872"/> vertraut zu machen, einige Briefe zu schreiben und einiges zu lesen. <anchor type="b" n="222" ana="11" xml:id="NidB873"/>Fr.[au] v. St.[aël]<anchor type="e" n="222" ana="11" xml:id="NidE873"/> ist immer besorgt, daß ich zu viel Zeit auf den Unterricht wende, doch haben noch nicht alle Anordnungen getroffen werden können, um ihnen Lehrmeister in verschiednen Dingen zu geben, und ich muß sie doch wacker beschäftigen. Den 1<hi rend="offset:4">ten</hi> Juni werde ich wieder an den <anchor type="b" n="4" ana="11" xml:id="NidB876"/>Shakspeare<anchor type="e" n="4" ana="11" xml:id="NidE876"/> gehen, <anchor type="b" n="222" ana="11" xml:id="NidB874"/>Fr.[au] von St.[aël]<anchor type="e" n="222" ana="11" xml:id="NidE874"/> schreibt es mir vor und es ist auch meine eigne Absicht, zuvor werde ich noch Zeit zur Abfertigung einiger nothwendigen Briefe haben.<lb/>Wenn ich nur tröstliche Nachrichten von Ihnen erhalte! Dieß ist das wirksamste Mittel mich aufzuheitern, und die kleinen Anfälle von Heimweh, die ich spüre, abzuwehren. Halten Sie ja Ihr Versprechen, mir wöchentlich zu schreiben.<lb/>Meine Lage und äußerliche Lebensweise ist übrigens so angenehm als möglich. <anchor type="b" n="222" ana="11" xml:id="NidB875"/>Fr.[au] v. St.[aël]<anchor type="e" n="222" ana="11" xml:id="NidE875"/> ist in jeder Rücksicht über Kleinlichkeiten hinaus, sie fühlt selbst die Nothwendigkeit das Leben zu wesentlichen Zwecken zu verwenden, und ehrt sie auch in andern. Der tägliche Gang des Hauses bewegt sich daher mit Leichtigkeit und Ordnung ohne allen Zwang. Das Schloß ist sehr geräumig, die Zimmer heiter und bequem möblirt, das Ganze beynah prächtig. Ich bewohne das ehemalige Schlafzimmer der <anchor type="b" n="302" ana="11" xml:id="NidB989"/>Mutter<anchor type="e" n="302" ana="11" xml:id="NidE989"/>, was noch mit etwas altmodischer Pracht ausgestattet ist, eine Tapete von rothem Damast mit weißen Blumen, die Vorhänge des großen Himmelbettes eben so mit schweren Frangen, doch sind sie zurückgeschlagen und ein grünseidner Vorhang vertritt ihre Stelle. Zwey große Porträte <anchor type="b" n="285" ana="11" xml:id="NidB877"/><anchor type="b" n="302" ana="11" xml:id="NidB990"/>der beyden Eltern<anchor type="e" n="302" ana="11" xml:id="NidE990"/><anchor type="e" n="285" ana="11" xml:id="NidE877"/> hängen an der Wand. Zunächst an meinem Zimmer schlafen <anchor type="b" n="268" ana="11" xml:id="NidB1916"/><anchor type="b" n="267" ana="11" xml:id="NidB878"/>die Knaben<anchor type="e" n="267" ana="11" xml:id="NidE878"/><anchor type="e" n="268" ana="11" xml:id="NidE1916"/>, an der andern Seite stößt die Bibliothek daran, die mir als Studier-Cabinet eingeräumt ist, wozu ich sie heute durch diesen Brief einweihe. Die Lage des Schlosses ist schön und bequem, nur wenige Schritte oberhalb der Genfer Straße; die Aussicht wäre unvergleichlich, wenn nicht <anchor type="b" n="228" ana="10" xml:id="NidB880"/>das zwischen uns und dem See liegende Städtchen<anchor type="e" n="228" ana="10" xml:id="NidE880"/> ein wenig störte. Indessen bleibt noch genug übrig, diese Aussicht hat mich weniger auf den ersten Blick in Erstaunen gesetzt, als ich sie täglich lieber gewinne, und neuen Reiz darin entdecke. Man muß diesen schönen Wasserspiegel unter allen Beleuchtungen sehen, unter jeder verschiednen Sonne der Tageszeiten und bey Mondenlicht, bey heiterm und manigfaltig bewölktem Himmel, bey Gewitter, Wind und Regen. Es ist erstaunlich wie die Farben des Wassers und des gegenüberliegenden Amphitheaters von Bergen wechseln. Den Montblanc sieht man nicht vom Schlosse, aber eine Viertelstunde weiter hinauf. So wie ich des Morgens die Augen aufschlage, erblicke ich den See, der mich aber noch oft ans Fenster zieht, ich werde mir grüne Brillen machen lassen müssen, um die oft blendenden Aussichten ohne Schaden der Augen zu genießen. Unter meinem Fenster ist eine Terrasse mit Blumentöpfen, jenseit derselben verengt sich ein Bach zum Mühlgraben, und giebt durch sein beständiges Geräusch den Eindruck der ländlichen Einsamkeit.<lb/>Der Park hat das Wesentliche, Schatten und Wasser, nämlich einen vollen und reißenden Bach; sonst ist nicht viel Fleiß auf die Gartenanlagen gewandt, weder <anchor type="b" n="285" ana="11" xml:id="NidB881"/>der Vater<anchor type="e" n="285" ana="11" xml:id="NidE881"/> noch <anchor type="b" n="222" ana="11" xml:id="NidB882"/>die Tochter<anchor type="e" n="222" ana="11" xml:id="NidE882"/> scheinen je Neigung dazu gehabt zu haben.<lb/>Das Clima scheint milde, wiewohl wir bis jetzt noch ziemlich unbeständige Witterung gehabt haben. Wenn kalte Abende eintreten so ist gleich ein Caminfeuer bereit, der Unbehaglichkeit abzuhelfen. Ich habe ein großes Verlangen, mich im See zu baden, allein es ist nicht eher möglich, bis ein 8 Tage hindurch ununterbrochen warmes Wetter gewesen.<lb/>Ich frühstücke gleich beym Aufstehen um 7 Uhr in meinem Zimmer, und habe mir die Freyheit vorbehalten nachher beym allgemeinen Frühstück nicht zu erscheinen. Um halb vier Uhr wird zu Mittage gegessen, um zehn Uhr zu Abend, und die Tafel nimmt weniger Zeit weg, als nach ihrer überflüßigen und auserlesenen Besetzung zu erwarten wäre. Die Küche ist vortrefflich, auch für die Gesundheit, ich bleibe bey meiner Mäßigkeit außer daß ich ziemlich von dem leichten und angenehmen Landwein trinke, und nicht wie jedermann Wasser zugieße. Dem Opium habe ich ganz entsagt und denke mich auch der Liqueure zu entwöhnen, es sind dieß doch nur leidige Nothbehelfe. – <anchor type="b" n="222" ana="11" xml:id="NidB883"/>Fr.[au] v. St.[aël]<anchor type="e" n="222" ana="11" xml:id="NidE883"/> hat die freundschaftlichste Besorgniß für meine Gesundheit, ich darf nur ein Bedürfniß erwähnen, so wird es befriedigt. Die Bedienten sind angewiesen mich aufs pünktlichste zu bedienen, kurz ich empfinde keine von den Unbequemlichkeiten des Landlebens die in <anchor type="b" n="219" ana="10" xml:id="NidB991"/>Nennh.[ausen]<anchor type="e" n="219" ana="10" xml:id="NidE991"/> oft so drückend waren.<lb/>Das einzige Leiden sind die gleichgültigen oder langweiligen Besuche. Bis jetzt sind wir noch keinen Tag ohne Gäste gewesen, allein es ist der erste Anlauf, und man läßt mich hoffen, es werde damit abgethan seyn. Die Genfer sind ein höchst unpoetisches rechnendes, kaltes Volk. Kein Wunder, daß <anchor type="b" n="222" ana="11" xml:id="NidB885"/>Frau von Stael<anchor type="e" n="222" ana="11" xml:id="NidE885"/> hier nicht ausdauern konnte. <anchor type="b" n="234" ana="11" xml:id="NidB886"/>Constant<anchor type="e" n="234" ana="11" xml:id="NidE886"/> kann diese Gesellschaft noch viel weniger ausstehen. Er zieht sich daher sehr in sein Studierzimmer zurück, ich bin auch befugt, so wenig zu erscheinen als möglich, aber es beengt doch das freye Gespräch mit <anchor type="b" n="222" ana="11" xml:id="NidB884"/>Fr.[au] v. St.[aël]<anchor type="e" n="222" ana="11" xml:id="NidE884"/>. Wie viel munterer waren unsre Mittags-Gespräche auf der Reise, wo wir zu drey waren, und ich mit <anchor type="b" n="234" ana="11" xml:id="NidB887"/>Constant<anchor type="e" n="234" ana="11" xml:id="NidE887"/> im Scherzen weitteiferte. Er sagte mir einmal da wir uns gegenseitig über Langeweile beklagten: <hi rend="slant:italic">Vous les avez vu ce midi, eh bien, tout leurs dinés à <anchor type="b" n="280" ana="10" xml:id="NidB1008"/>Genève<anchor type="e" n="280" ana="10" xml:id="NidE1008"/> sont comme cela; ils sont quelquefois moins tristes mais jamais plus gais</hi>. – Die einzige Bekanntschaft, die mich wahrhaft interessiren konnte, war die mit <anchor type="b" n="258" ana="11" xml:id="NidB992"/>Madame Necker geb. Saussure<anchor type="e" n="258" ana="11" xml:id="NidE992"/>, der Tochter des <anchor type="b" n="303" ana="11" xml:id="NidB993"/>bekannten Gelehrten<anchor type="e" n="303" ana="11" xml:id="NidE993"/>, mit der ich mir es habe angelegen seyn lassen, auf der Reise von <anchor type="b" n="226" ana="10" xml:id="NidB958"/>Bern<anchor type="e" n="226" ana="10" xml:id="NidE958"/> hieher viel zu sprechen. Sie ist eine nicht ganz junge Frau, von edlen doch etwas männlichen Zügen, wogegen ihre ausgezeichnet schönen Arme und Hände etwas abstechen, groß und schön gewachsen, in ihrem Gesicht der traurige Ausdruck eines immer unvollständig gebliebnen Glücks. Wiewohl an Leichtigkeit des Geistes nicht mit <anchor type="b" n="222" ana="11" xml:id="NidB888"/>Fr.[au] v. St.[aël]<anchor type="e" n="222" ana="11" xml:id="NidE888"/> zu vergleichen, hat sie doch Empfänglichkeit aus ihrer Sphäre hinaus, und nachdem ich andre Genfer gesehen, habe ich erst recht angefangen sie zu bewundern. Leider hört sie nicht ganz leicht. – <anchor type="b" n="304" ana="11" xml:id="NidB994"/>Ein junger Mann aus <anchor type="b" n="280" ana="10" xml:id="NidB890"/>Genf<anchor type="e" n="280" ana="10" xml:id="NidE890"/> Namens Simonde<anchor type="e" n="304" ana="11" xml:id="NidE994"/>, der <anchor type="b" n="305" ana="12" xml:id="NidB995"/>ein Buch über die politische Oekonomie<anchor type="e" n="305" ana="12" xml:id="NidE995"/> geschrieben, und einen sehr vortheilhaften Ruf nach <anchor type="b" n="256" ana="10" xml:id="NidB891"/>Wilna<anchor type="e" n="256" ana="10" xml:id="NidE891"/> erhalten hat, war einige Tage hier. Er ist der <anchor type="b" n="222" ana="11" xml:id="NidB892"/>Besitzerin des Hauses<anchor type="e" n="222" ana="11" xml:id="NidE892"/> sehr zugethan, und scheint überhaupt ein ehrliches Gemüth zu seyn, aber nicht stark von Kopf, einige hingeworfne Äußerungen von mir haben ihn ganz außer Fassung gesetzt.<lb/>In <anchor type="b" n="280" ana="10" xml:id="NidB889"/>Genf<anchor type="e" n="280" ana="10" xml:id="NidE889"/> bin ich bis jetzt noch nicht gewesen, und trage auch kein sonderliches Verlangen darnach. Mein Hauptzweck wäre zu sehen, was für Bücher dort sind. In dieser Bibliothek worin ich sitze, von einigen 1000 Bänden, ist manches was ich nicht recht brauchen kann, und vieles fehlt was ich gern hätte. Doch kann dies Anlaß werden, manche Lücken in meinen Studien auszufüllen. – Die mit der Post geschickte Kiste worin 2 Bände <anchor type="b" n="166" ana="11" xml:id="NidB893"/>Calderon<anchor type="e" n="166" ana="11" xml:id="NidE893"/> und mein Spanisches Lexicon ist noch nicht angekommen. Von <anchor type="b" n="22" ana="10" xml:id="NidB894"/>Leipzig<anchor type="e" n="22" ana="10" xml:id="NidE894"/> wird eine andre mit deutschen Büchern, fast den sämtlichen Schriften <hi rend="weight:bold">der Schule,</hi> wie <anchor type="b" n="222" ana="11" xml:id="NidB895"/>Fr.[au] v. St.[aël]<anchor type="e" n="222" ana="11" xml:id="NidE895"/> es nennt, erwartet. Diese wird mir statt Unterhaltung mit den Deutschen Freunden dienen müssen.<lb/>Von der Reise nach Italien ist viel gesprochen worden, doch ist noch nichts bestimmt. Sollte vor dem Herbst noch Frieden werden, was bey der Veränderung der Verfassung in Frankreich und des Ministeriums in England gar nicht unwahrscheinlich, so hat sie mehr Lust im Herbst durch Frankreich nach England zu gehn. Sie können leicht denken, daß mir dieß nicht so lieb seyn würde, indessen ließe sich der Aufenthalt in <anchor type="b" n="292" ana="10" xml:id="NidB963"/>London<anchor type="e" n="292" ana="10" xml:id="NidE963"/> für die <anchor type="b" n="4" ana="11" xml:id="NidB897"/>Shakspeare<anchor type="e" n="4" ana="11" xml:id="NidE897"/>-Literatur benutzen. – Alles dieses im engsten Vertrauen, ich wünschte nicht, daß diese Plane früher und durch mich bekannt würden.<lb/>In ihrer Gesellschaft in England zu seyn würde mir freylich Gelegenheit geben, die berühmtesten Staatsmänner in der Nähe zu sehen, und das wäre doch eine Befriedigung der Neugierde. Die Reise durch Italien würde in Hinsicht auf die bildende Kunst auch nur ein Durchflug seyn, dabey würde ich viel Zeit verwenden müssen sie meiner Reisegefährtin angenehm und <anchor type="b" n="237" ana="11" xml:id="NidB1010"/><anchor type="b" n="268" ana="11" xml:id="NidB1914"/><anchor type="b" n="267" ana="11" xml:id="NidB1915"/>ihren Kindern<anchor type="e" n="267" ana="11" xml:id="NidE1915"/><anchor type="e" n="268" ana="11" xml:id="NidE1914"/><anchor type="e" n="237" ana="11" xml:id="NidE1010"/> nützlich zu machen. Indessen wäre es immer eine schöne Vorrede zu einem längeren Aufenthalt. Ich bemächtigte mich der Sprache und orientirte mich im allgemeinen. Ende Maiʼs würden wir dann wieder zurück seyn, und die Sommermonate hier zubringen. Dann vielleicht den nächsten Winter in Deutschland. – Hier tritt nun ein Vorschlag ein, den ich ersonnen habe, der zunächst mir ein angenehmes Beysammenseyn mit <anchor type="b" n="56" ana="11" xml:id="NidB2409"/>meinem Bruder und Herzensfreunde Tieck<anchor type="e" n="56" ana="11" xml:id="NidE2409"/> verschaffen würde, dann aber sich vielleicht mit andern Planen zu unserm Wiedersehen vereinigen ließe. <anchor type="b" n="222" ana="11" xml:id="NidB900"/>Fr.[au v. St.[aël]<anchor type="e" n="222" ana="11" xml:id="NidE900"/> hat <anchor type="b" n="306" ana="11" xml:id="NidB996"/>dem geschicktesten oder einzigen Bildhauer in <anchor type="b" n="280" ana="10" xml:id="NidB902"/>Genf<anchor type="e" n="280" ana="10" xml:id="NidE902"/><anchor type="e" n="306" ana="11" xml:id="NidE996"/> Aufträge zur Verzierung des Grabmahls <anchor type="b" n="285" ana="11" xml:id="NidB903"/><anchor type="b" n="302" ana="11" xml:id="NidB38038"/>ihrer Eltern<anchor type="e" n="302" ana="11" xml:id="NidE38038"/><anchor type="e" n="285" ana="11" xml:id="NidE903"/> gegeben. Es ist eine Art Tempel oder Mausoleum von schwarzem Marmor, und die Façade davon soll neu bekleidet und verziert werden, und das Basrelief nach <anchor type="b" n="56" ana="11" xml:id="NidB904"/>Tiecks<anchor type="e" n="56" ana="11" xml:id="NidE904"/> Skizze über der Thür etwa 4 Fuß hoch und 3 Fuß breit, kommen. – <anchor type="b" n="306" ana="11" xml:id="NidB997"/>Der Bildhauer<anchor type="e" n="306" ana="11" xml:id="NidE997"/> fürchtet sich vielleicht vor der Ausführung einer solchen Gruppe, und that daher zuerst den Vorschlag sie bloß in eine glatte Steinplatte als Umrisse zu ätzen und diese durch eine andre Farbe auszuzeichnen. Er hat dieß, was natürlich sehr kahl aussehen müßte, nachher als unschicklich zurückgenommen, aber der Zweifel über seine Fähigkeit besteht immer. Gestern war dieß eine meiner Hauptbesorgungen in <anchor type="b" n="280" ana="10" xml:id="NidB905"/>Genf<anchor type="e" n="280" ana="10" xml:id="NidE905"/>, mit <anchor type="b" n="306" ana="11" xml:id="NidB998"/>diesem Manne (er heißt Jaquet)<anchor type="e" n="306" ana="11" xml:id="NidE998"/> zu sprechen, eine Colossal-Büste von <anchor type="b" n="307" ana="11" xml:id="NidB999"/>Rousseau<anchor type="e" n="307" ana="11" xml:id="NidE999"/> auf einer Säule, die er gemacht, und das Grab <anchor type="b" n="308" ana="11" xml:id="NidB1000"/>Bonnets<anchor type="e" n="308" ana="11" xml:id="NidE1000"/> mit dessen Profil und Zierrathen in Basrelief zu sehen u. s. w. – Ich hatte zuvor <anchor type="b" n="222" ana="11" xml:id="NidB906"/>Fr.[au] v. St[aël]<anchor type="e" n="222" ana="11" xml:id="NidE906"/> auf den Gedanken gebracht, daß <anchor type="b" n="56" ana="11" xml:id="NidB907"/>Tieck<anchor type="e" n="56" ana="11" xml:id="NidE907"/> <anchor type="b" n="477" ana="12" xml:id="NidB2410"/>das Basrelief<anchor type="e" n="477" ana="12" xml:id="NidE2410"/> vielleicht hier ausführen könnte, sie bezweifelte, daß er es übernehmen würde. Die Sache ist aber, daß <anchor type="b" n="228" ana="10" xml:id="NidB908"/>Coppet<anchor type="e" n="228" ana="10" xml:id="NidE908"/> wenn er will, <hi rend="weight:bold">grade auf seinem Wege</hi> nach Italien liegt*), und er könnte hier so lange die Arbeit währte, in der schönsten Gegend und unsrer Gesellschaft gewiß recht angenehm zubringen. Nun fragt sich nur wann dieß zur Wirklichkeit kommen könnte. Wäre er nicht auf den Winter gebunden so könnte er schon gegen Ende dieses Sommers, indem er Sie begleitete hieher kommen. Muß er aber den Winter in <anchor type="b" n="58" ana="10" xml:id="NidB910"/>Weimar<anchor type="e" n="58" ana="10" xml:id="NidE910"/> bleiben, kann er sich auch nicht zwischendurch losmachen, um mit Ihnen hieher zu reisen, die Arbeit zu vollenden und zurückzukehren (was nun freylich umständlicher wäre) so müßte es denn zu Anfange des nächsten Sommers geschehn; freylich würden wir erst Ende Mais hier zurück sein, er müßte also nicht gar zu dringend nach Italien eilen. Hätten Sie den Winter nun nicht weiter entfernt als <anchor type="b" n="277" ana="10" xml:id="NidB912"/>Nizza<anchor type="e" n="277" ana="10" xml:id="NidE912"/> oder <anchor type="b" n="312" ana="10" xml:id="NidB1011"/>Hieres<anchor type="e" n="312" ana="10" xml:id="NidE1011"/> zugebracht so kämen Sie ihm sicher entgegen, um sich für die Italiänische Reise mit ihm zu vereinigen.<lb/>Noch ist wegen <anchor type="b" n="477" ana="12" xml:id="NidB2407"/>der Arbeit<anchor type="e" n="477" ana="12" xml:id="NidE2407"/> folgendes zu bemerken. Es würde hauptsächlich darauf ankommen die Ähnlichkeit <anchor type="b" n="285" ana="11" xml:id="NidB913"/>des Vaters<anchor type="e" n="285" ana="11" xml:id="NidE913"/> zu treffen, was nicht ganz leicht seyn dürfte da er eine sehr unantike Frisur mit hohen Locken getragen welche doch nicht weggelassen werden dürfte, und also künstlich in eine mehr antike Tracht zu verwandeln wäre. Ferner giebt es hier im Lande zwar schwarzen aber keinen weißen Marmor; von <anchor type="b" n="293" ana="10" xml:id="NidB965"/>Carrara<anchor type="e" n="293" ana="10" xml:id="NidE965"/> welchen kommen zu lassen ist kostbar, weitläuftig und ungewiß, da es nicht eingerichtet, indem in <anchor type="b" n="280" ana="10" xml:id="NidB914"/>Genf<anchor type="e" n="280" ana="10" xml:id="NidE914"/> kein Mensch an die schönen Künste denkt. Es findet sich aber in der Gegend ein weißer Stein, welcher dem Marmor ähnelt, und mir nach genauer Betrachtung des Denkmals von <anchor type="b" n="308" ana="11" xml:id="NidB1001"/>Bonnet<anchor type="e" n="308" ana="11" xml:id="NidE1001"/>, allerdings tauglich zur saubern und zierlichen Ausführung <anchor type="b" n="477" ana="12" xml:id="NidB2408"/>des Basreliefs<anchor type="e" n="477" ana="12" xml:id="NidE2408"/> scheint. – Endlich müßte <anchor type="b" n="56" ana="11" xml:id="NidB915"/>Tieck<anchor type="e" n="56" ana="11" xml:id="NidE915"/> überschlagen wie viel Zeit er etwa daran zu arbeiten hätte? – <anchor type="b" n="222" ana="11" xml:id="NidB916"/>Fr.[au] v. St[aël]<anchor type="e" n="222" ana="11" xml:id="NidE916"/> hat mir aufgetragen bis sie weiß ob er es übernehmen würde, dem <anchor type="b" n="306" ana="11" xml:id="NidB1012"/>Jaquet<anchor type="e" n="306" ana="11" xml:id="NidE1012"/> zu sagen er solle für jetzt nicht an das Basrelief sondern nur an die übrigen Verzierungen denken.<lb/>Daß <anchor type="b" n="56" ana="11" xml:id="NidB917"/>Tieck<anchor type="e" n="56" ana="11" xml:id="NidE917"/> hier seine Zeit auf das angenehmste zubringen und sie gehörig vergütet bekommen würde, dafür stehe ich ihm ein. Er kann ja auch seinen Preis im voraus angeben. Vielleicht ließen sich andre kleinere Arbeiten, Porträte u. s. w. damit vereinigen.<lb/>Ich bin voll von Planen des Wiedersehens, und besonders möchte ich Sie, meine geliebte Freundin, wie an Seilen der Sehnsucht nach Süden ziehen. Der Gedanke Ihren zarten Körper noch einmal einem rauhen Winter Deutschlands ausgesetzt zu sehen (wenigstens bis Sie ganz wieder gestärkt sind) ist mir unerträglich. – Wie herrlich wäre es, wenn schon dieser Herbst Sie und <anchor type="b" n="56" ana="11" xml:id="NidB918"/>Ihren Bruder<anchor type="e" n="56" ana="11" xml:id="NidE918"/> und <anchor type="b" n="8" ana="11" xml:id="NidB1013"/>den meinigen<anchor type="e" n="8" ana="11" xml:id="NidE1013"/> in dieser anmuthigen Gegend vereinigte!<lb/>Wenn mich doch <anchor type="b" n="56" ana="11" xml:id="NidB919"/>Tieck<anchor type="e" n="56" ana="11" xml:id="NidE919"/> durch eine kleine Zeichnung von Ihnen glücklich machen wollte!<lb/>Leben Sie recht wohl, ich küsse Ihnen die Hand, und herze <anchor type="b" n="96" ana="11" xml:id="NidB1529"/><anchor type="b" n="44" ana="11" xml:id="NidB920"/>die kleinen Engel<anchor type="e" n="44" ana="11" xml:id="NidE920"/><anchor type="e" n="96" ana="11" xml:id="NidE1529"/> und erwarte mit Ungeduld den Freytag der mir einen Brief bringen wird. Nochmals leben Sie wohl.<lb/>Datieren Sie doch ja Ihre Briefe. In solcher Entfernung ist das wichtig.<lb/><lb/>*) So daß er deswegen nicht den mindesten Umweg zu nehmen hätte nachher von hier auf <anchor type="b" n="294" ana="10" xml:id="NidB967"/>Turin<anchor type="e" n="294" ana="10" xml:id="NidE967"/> und <anchor type="b" n="289" ana="10" xml:id="NidB968"/>Florenz<anchor type="e" n="289" ana="10" xml:id="NidE968"/>.<lb/><lb/>d. 28 Mai 1804<lb/>Heute vor 8 Tagen erhielt ich Ihren ersten Brief, die heutige Post ist angekommen ohne mir einen zu bringen. Ihr zweyter ist also entweder nicht so schnell gereist, oder Sie haben mir nach Verlauf einer Woche noch nicht wieder geschrieben. Es setzt mich in große Unruhe. Der Himmel gebe nur, daß Sie nicht krank sind. Ich beschwöre <anchor type="b" n="56" ana="11" xml:id="NidB1005"/>Tieck<anchor type="e" n="56" ana="11" xml:id="NidE1005"/> fußfällig, wenn Sie verhindert werden, mir an Ihrer Stelle zu schreiben. Bedenken Sie, wie verlassen und einsam ich bin. Überdieß hatten Sie mir letzthin nicht günstig von Ihrer Gesundheit geschrieben. Was muß ich denken? Ich hoffe, daß Sie sich auf alle Weise pflegen. Für Ihr Vergnügen und Ihre heitre Stimmung mache ich <anchor type="b" n="56" ana="11" xml:id="NidB969"/>Tieck<anchor type="e" n="56" ana="11" xml:id="NidE969"/>, und wenn er schon in <anchor type="b" n="58" ana="10" xml:id="NidB921"/>W.[eimar]<anchor type="e" n="58" ana="10" xml:id="NidE921"/> angekommen ist, <anchor type="b" n="102" ana="11" xml:id="NidB922"/>Kn.[orring]<anchor type="e" n="102" ana="11" xml:id="NidE922"/> verantwortlich. – Ich grüße <anchor type="b" n="313" ana="11" xml:id="NidB1014"/>Henrietten<anchor type="e" n="313" ana="11" xml:id="NidE1014"/> und bitte sie alle Sorgfalt für Sie zu verwenden, mit starken Brühen, beym Baden dem Wasser den gehörigen Grad der Wärme zu geben, und Sie vor Erkältungen in Acht zu nehmen u. s. w. Ich werde mich ihr, wenn Sie recht mit ihr zufrieden sind, auch aus der Ferne dankbar beweisen. – <anchor type="b" n="96" ana="11" xml:id="NidB925"/><anchor type="b" n="44" ana="11" xml:id="NidB38039"/>Die kleinen Schelme und Herzensdiebe<anchor type="e" n="44" ana="11" xml:id="NidE38039"/><anchor type="e" n="96" ana="11" xml:id="NidE925"/> machen Ihnen hoffentlich viel Freude. Geben Sie ihnen doch zuweilen Näschereyen in meinem Namen, um mich ihrem Gedächtnisse gegenwärtig zu erhalten, als die verständlichste Art von Briefen. Nächstens will ich auch einen wirklichen Brief an <anchor type="b" n="44" ana="11" xml:id="NidB924"/>Wilhelm<anchor type="e" n="44" ana="11" xml:id="NidE924"/> schreiben. Macht denn <anchor type="b" n="96" ana="11" xml:id="NidB923"/>Felix<anchor type="e" n="96" ana="11" xml:id="NidE923"/> Fortschritte im Sprechen?<lb/>Haben Sie <anchor type="b" n="137" ana="11" xml:id="NidB927"/>Goethe<anchor type="e" n="137" ana="11" xml:id="NidE927"/> immer noch nicht gesehen und mit wem von den dortigen Damen und Herren unterhalten Sie sich sonst? Geben Sie mir auch Nachricht von <anchor type="b" n="309" ana="11" xml:id="NidB1002"/>Mad. Vo[i]gt<anchor type="e" n="309" ana="11" xml:id="NidE1002"/>, überhaupt von allen.<lb/>Ich bin Ihnen noch den Beschluß der Reise schuldig, freylich bin ich nur durchgeflogen, überdieß war das Wetter ungünstig, regnicht, erst den letzten Tag heiterte es sich auf. Von <anchor type="b" n="226" ana="10" xml:id="NidB928"/>Bern<anchor type="e" n="226" ana="10" xml:id="NidE928"/> waren wir 2½ Tage unterwegs, den ersten in <anchor type="b" n="295" ana="10" xml:id="NidB970"/>Payerne<anchor type="e" n="295" ana="10" xml:id="NidE970"/>, den 2<hi rend="offset:4">ten</hi> in <anchor type="b" n="296" ana="10" xml:id="NidB971"/>Morges<anchor type="e" n="296" ana="10" xml:id="NidE971"/>. <anchor type="b" n="226" ana="10" xml:id="NidB929"/>Bern<anchor type="e" n="226" ana="10" xml:id="NidE929"/> ist prächtig und in einem eigenthümlichen Charakter, ich war nur einen Nachmittag dort und hatte bloß Zeit den schönen Dom und eine Esplanade zu sehen, die auf 2 Seiten prächtige Gebäude, dicht unter sich die brausende Aar, und in der Ferne die Gebirge und Gletscher hat. Der Weg von <anchor type="b" n="226" ana="10" xml:id="NidB930"/>Bern<anchor type="e" n="226" ana="10" xml:id="NidE930"/> bis <anchor type="b" n="297" ana="10" xml:id="NidB1003"/>Lausanne<anchor type="e" n="297" ana="10" xml:id="NidE1003"/> geht oft durch ziemlich ebne Gegenden, und die Aussichten sind meistens nicht sehr merkwürdig. Doch sieht man den Murtener See. Die Seen sind überhaupt die große Schönheit der Schweiz. Vor <anchor type="b" n="297" ana="10" xml:id="NidB972"/>Lausanne<anchor type="e" n="297" ana="10" xml:id="NidE972"/> muß man einen sehr hohen Landrücken hinan, und so wie man davon wieder heruntersteigt, bis an die Stadt, welchen Weg ich zu Fuße machte, offenbart sich der Genfer See in mannigfaltigen Prospecten; gegenüber liegen die Felsen von <anchor type="b" n="3242" ana="10" xml:id="NidB67045"/>Meillerie<anchor type="e" n="3242" ana="10" xml:id="NidE67045"/>, und der Eingang in Wallis, überhaupt ist die Umgebung wilder als hier. <anchor type="b" n="297" ana="10" xml:id="NidB973"/>Lausanne<anchor type="e" n="297" ana="10" xml:id="NidE973"/> selbst ist häßlich gebaut, aber die Lage wunderschön, die Abhängigkeit der Stadt giebt ihr ein wunderbares Ansehen, und eine herrliche Gothische Domkirche krönt sie gleichsam. Von da bis hieher fährt man immer längs dem See und im Anblick desselben, für den ich noch bey <anchor type="b" n="296" ana="10" xml:id="NidB975"/>Morges<anchor type="e" n="296" ana="10" xml:id="NidE975"/> und <anchor type="b" n="298" ana="10" xml:id="NidB974"/>Nion<anchor type="e" n="298" ana="10" xml:id="NidE974"/> günstige Punkte benutzte. Der letzte Tag unsrer Reise war freylich sehr traurig. Nie hätte ich geglaubt, daß nach einem so langen Zwischenraume die Heftigkeit des ersten Schmerzes sich in diesem Grade erneuern könnte. Schon seit dem Eintritt in die Schweiz war <anchor type="b" n="222" ana="11" xml:id="NidB933"/>Fr.[au] v. St.[aël]<anchor type="e" n="222" ana="11" xml:id="NidE933"/> sehr still und in sich gekehrt gewesen, an meinen Gesprächen mit <anchor type="b" n="258" ana="11" xml:id="NidB934"/>ihrer Cousine<anchor type="e" n="258" ana="11" xml:id="NidE934"/>, deren Wiedersehen sie sehr erschüttert hatte, nahm sie nur in so fern Antheil als sie wünschte, daß diese mich recht kennen lernen möchte. Je näher wir dem traurigen Ziele der Reise kamen, desto weniger konnte sie etwas ablenken. <anchor type="b" n="258" ana="11" xml:id="NidB935"/>Madame Necker<anchor type="e" n="258" ana="11" xml:id="NidE935"/>, die das Stillschweigen unterbrechen wollte, versetzte alle die im Wagen waren, <anchor type="b" n="237" ana="11" xml:id="NidB1015"/><anchor type="b" n="268" ana="11" xml:id="NidB38040"/><anchor type="b" n="267" ana="11" xml:id="NidB38041"/>die Kinder<anchor type="e" n="267" ana="11" xml:id="NidE38041"/><anchor type="e" n="268" ana="11" xml:id="NidE38040"/><anchor type="e" n="237" ana="11" xml:id="NidE1015"/> und mich in eine heftige Rührung indem sie aus <anchor type="b" n="315" ana="12" xml:id="NidB1017"/><anchor type="b" n="314" ana="11" xml:id="NidB1016"/>Mallets<anchor type="e" n="314" ana="11" xml:id="NidE1016"/> Geschichte der Schweiz<anchor type="e" n="315" ana="12" xml:id="NidE1017"/> <anchor type="b" n="319" ana="12" xml:id="NidB1024"/>eine Grabschrift <anchor type="b" n="320" ana="11" xml:id="NidB1022"/>einer jungen Römerin<anchor type="e" n="320" ana="11" xml:id="NidE1022"/><anchor type="e" n="319" ana="12" xml:id="NidE1024"/> anführte, die man in der Gegend von <anchor type="b" n="299" ana="10" xml:id="NidB976"/>Aventicum<anchor type="e" n="299" ana="10" xml:id="NidE976"/> gefunden, die mich immer schon in den <anchor type="b" n="316" ana="12" xml:id="NidB1018"/>Originalwerken von Müller<anchor type="e" n="316" ana="12" xml:id="NidE1018"/> innigst bewegt hat. Sie bezeugt, daß sie aus Gram darüber gestorben, weil ihr Vater auf Befehl des <anchor type="b" n="318" ana="11" xml:id="NidB1020"/>Vitellius<anchor type="e" n="318" ana="11" xml:id="NidE1020"/> als Anhänger des <anchor type="b" n="317" ana="11" xml:id="NidB1019"/>Galba<anchor type="e" n="317" ana="11" xml:id="NidE1019"/> hingerichtet worden. Die <anchor type="b" n="319" ana="12" xml:id="NidB1021"/>Grabschrift<anchor type="e" n="319" ana="12" xml:id="NidE1021"/> lautet so, im Römischen noch weit schöner.<lb/><lb/>Hier liege ich <anchor type="b" n="320" ana="11" xml:id="NidB1023"/>Julia Alpinula<anchor type="e" n="320" ana="11" xml:id="NidE1023"/><lb/>Des unglücklichen Vaters unglückliche Tochter<lb/>Der Aventischen Göttin Priesterin<lb/>Ich habe des Vaters Leben nicht entbehren können<lb/>Gewaltsam sterben war sein Loos<lb/>Ich lebte 23 Jahr.<lb/><lb/>Ich dachte an <anchor type="b" n="30" ana="11" xml:id="NidB937"/>meine arme Auguste<anchor type="e" n="30" ana="11" xml:id="NidE937"/>, und wie dann doch die trennende Entfernung der Zeiten und Räume verschwindet. Um <anchor type="b" n="320" ana="11" xml:id="NidB1027"/>Julia Alpina<anchor type="e" n="320" ana="11" xml:id="NidE1027"/> wurden in derselben Gegend, wo sie vielleicht einmal gewandelt, nach siebzehn Jahrhunderten so viele Thränen geweint, für <anchor type="b" n="30" ana="11" xml:id="NidB977"/>jenes liebe Kind<anchor type="e" n="30" ana="11" xml:id="NidE977"/> hoffte ich das gleiche. <anchor type="b" n="222" ana="11" xml:id="NidB938"/>Fr. [au] v. St.[aël]<anchor type="e" n="222" ana="11" xml:id="NidE938"/> rief aus: Und ich lebe noch, meine Bitten haben ihn auch nicht gerettet! – und erinnerte sich, daß ich ihr einmal gesagt hatte, ich glaube ein brünstiges Gebet eines Freundes könne zuweilen einen Kranken retten. – Von <anchor type="b" n="298" ana="10" xml:id="NidB978"/>Nion<anchor type="e" n="298" ana="10" xml:id="NidE978"/> an, noch eine Stunde von hier, waren alle ihre Bewegungen krampfhaft, <anchor type="b" n="237" ana="11" xml:id="NidB38043"/><anchor type="b" n="268" ana="11" xml:id="NidB38042"/><anchor type="b" n="267" ana="11" xml:id="NidB939"/>die Kinder<anchor type="e" n="267" ana="11" xml:id="NidE939"/><anchor type="e" n="268" ana="11" xml:id="NidE38042"/><anchor type="e" n="237" ana="11" xml:id="NidE38043"/> wurden entfernt, <anchor type="b" n="234" ana="11" xml:id="NidB979"/>Constant<anchor type="e" n="234" ana="11" xml:id="NidE979"/> der einen Besuch gemacht hatte, nahm seinen Platz im Wagen wieder ein. Es war eine ängstliche halbe Stunde, die Vorhänge waren heruntergezogen, um ihr die Annäherung zu verbergen, sie riß sie immer heftiger auf, so daß ich sie gewaltsam niederhalten mußte, <anchor type="b" n="321" ana="11" xml:id="NidB1025"/>der Kammerdiener<anchor type="e" n="321" ana="11" xml:id="NidE1025"/> auf dem Bocke trieb den Kutscher unaufhörlich an schnell zu fahren, um den Augenblick abzukürzen, während beständig alle Mittel angewandt wurden einer Ohnmacht und Nervenzufällen vorzubeugen, und <anchor type="b" n="258" ana="11" xml:id="NidB1028"/>ihre Freundin<anchor type="e" n="258" ana="11" xml:id="NidE1028"/> durch den Anblick und die Erschütterung sich ebenfalls sehr übel befand. Wie wir in <anchor type="b" n="228" ana="10" xml:id="NidB940"/>das Städtchen<anchor type="e" n="228" ana="10" xml:id="NidE940"/> kamen, liefen eine Menge Leute dem Wagen nach, bey dem ersten Rasseln auf dem Steinpflaster des Schlosses fuhr sie wie vor einem Donnerschlage zusammen, sie stieg nicht, sie stürzte aus dem Wagen, und wurde von ihren Bedienten halb besinnungslos unter einem zerreißenden Geschrey in das Schloß getragen. Hier kamen ihr <anchor type="b" n="322" ana="11" xml:id="NidB1029"/>ein alter Hausarzt<anchor type="e" n="322" ana="11" xml:id="NidE1029"/> und <anchor type="b" n="323" ana="11" xml:id="NidB1030"/>die Haushälterin<anchor type="e" n="323" ana="11" xml:id="NidE1030"/> in Trauer, bestürzt entgegen, bey deren Anblick sie von neuem aufschrie, man konnte sie kaum von dem steinernen Boden der Vorhalle auf einen Stuhl bringen. So dauerte ihr Zustand mehrere Stunden, fast wie bey der ersten Nachricht in <anchor type="b" n="58" ana="10" xml:id="NidB941"/>W.[eimar]<anchor type="e" n="58" ana="10" xml:id="NidE941"/>, endlich ließ sie sich in ihr Zimmer führen, wo sie einen Stuhl <anchor type="b" n="285" ana="11" xml:id="NidB942"/>ihres Vaters<anchor type="e" n="285" ana="11" xml:id="NidE942"/> fand, vor dem sie sich niederwarf, ein kleines Bild von ihm verlangte, und es in ihrer Inbrunst fast zerdrückte. Mit Mühe überredete ich sie, eine Arzeney von <anchor type="b" n="276" ana="11" xml:id="NidB943"/>Hufeland<anchor type="e" n="276" ana="11" xml:id="NidE943"/> zu nehmen, welche sie sichtbar beruhigte, aber kaum ein wenig hergestellt, durchlief sie gleich die Papiere, die sie von neuem erschütterten. Dieses traurige Geschäft hat sie seitdem fortgesetzt, kein Tag ist hingegangen, wo nicht ein ehemaliger Bekannter, selbst die gleichgültigsten, weil sie <anchor type="b" n="285" ana="11" xml:id="NidB944"/>den Vater<anchor type="e" n="285" ana="11" xml:id="NidE944"/> nach ihr gesehen hatten, mit neuen Thränen empfangen worden wäre. Es ist zu verwundern, bey der Art wie sie gegen sich gewüthet, daß sie nicht krank geworden. Aber sie hat eine starke Gesundheit und eine gleiche Kraft des Gemüths, gleich vom zweyten Tage an hat sie sich in die Geschäfte geworfen, die ihr ganz fremd waren, da die Sorge <anchor type="b" n="285" ana="11" xml:id="NidB945"/>des Vaters<anchor type="e" n="285" ana="11" xml:id="NidE945"/> sie ihr ersparte, und sie sich nie um den Zustand seines Vermögens hatte bekümmern wollen. Der erste Ungestüm des Schmerzes ist jetzt vorüber, aber das Gefühl ihres Verlustes gräbt sich eigentlich immer tiefer ein, alles erinnert sie, der entfernteste Anlaß führt sie darauf zurück, nur selten kommt ihre ehemalige Lebhaftigkeit zum Vorschein. Ich habe Ihnen noch manche Züge von <anchor type="b" n="222" ana="11" xml:id="NidB946"/>dieser Frau<anchor type="e" n="222" ana="11" xml:id="NidE946"/> zu erzählen, die Sie gewiß überzeugen werden, daß sie eifrige Anhänglichkeit und Freundschaft verdient. – <anchor type="b" n="285" ana="11" xml:id="NidB947"/>Necker<anchor type="e" n="285" ana="11" xml:id="NidE947"/> muß ein seltner Mensch gewesen seyn, bey großer Einfachheit von überlegnem Verstande, und dabey ein wahres Genie der Güte und Menschenfreundlichkeit. In seinem so hohen Alter und bey einem unbeholfnen Körper hat er ein sehr jugendliches Gemüth gehabt, seine Liebe zu <anchor type="b" n="222" ana="11" xml:id="NidB948"/>seiner Tochter<anchor type="e" n="222" ana="11" xml:id="NidE948"/> ist wahre Leidenschaft gewesen, er hat im letzten Winter noch manches geschrieben, unter anderm Fragmente über gesellige Verhältnisse, die mit der klarsten Beobachtung munter und oft sehr witzig sind.<lb/>D. 29 Mai. Doch mein Brief wächst zum Buch an, ich muß endlich schließen. Noch an niemand sonst außer Ihnen habe ich beynahe geschrieben, und ich thue es so ausführlich in der Hoffnung eine Erwiederung hervorzulocken. Gestern Nachmittag habe ich wieder der Gesellschaft einige Zeit widmen müssen, <anchor type="b" n="300" ana="11" xml:id="NidB982"/>Bonstetten<anchor type="e" n="300" ana="11" xml:id="NidE982"/> war aus <anchor type="b" n="280" ana="10" xml:id="NidB949"/>Genf<anchor type="e" n="280" ana="10" xml:id="NidE949"/> zum Mittagsessen gekommen, Sie wissen er war <anchor type="b" n="197" ana="11" xml:id="NidB983"/>Joh. Müllers<anchor type="e" n="197" ana="11" xml:id="NidE983"/> Jugendfreund, scheint aber älter als dieser. Er ist kein übler Mann, und hat mir besonders durch seine Wärme über <anchor type="b" n="197" ana="11" xml:id="NidB984"/>Müller<anchor type="e" n="197" ana="11" xml:id="NidE984"/> gefallen. Nach Tisch kam noch mehr Gesellschaft aus <anchor type="b" n="280" ana="10" xml:id="NidB950"/>Genève<anchor type="e" n="280" ana="10" xml:id="NidE950"/>, unter Andern <anchor type="b" n="324" ana="11" xml:id="NidB1031"/>der <hi rend="weight:bold">Préfèt<anchor type="e" n="324" ana="11" xml:id="NidE1031"/>,</hi> dessen Bekanntschaft ich denn doch machen mußte. Seit mehreren Tagen ist ein <anchor type="b" n="311" ana="11" xml:id="NidB1006"/><hi rend="weight:bold">Marquis de Blacon</hi><anchor type="e" n="311" ana="11" xml:id="NidE1006"/> zum Besuch hier, ein Mitglied der <hi rend="slant:italic">Assemblée constituante</hi>; dieß führt manche Gespräche über Französische Geschichten herbey, die interessant sind, weil lauter Augenzeugen sprechen.<lb/><anchor type="b" n="300" ana="11" xml:id="NidB980"/>Bonstetten<anchor type="e" n="300" ana="11" xml:id="NidE980"/> hatte die Nachricht, der <anchor type="b" n="325" ana="11" xml:id="NidB1032"/>Russische Minister<anchor type="e" n="325" ana="11" xml:id="NidE1032"/> zu <anchor type="b" n="171" ana="10" xml:id="NidB951"/>Paris<anchor type="e" n="171" ana="10" xml:id="NidE951"/> habe seinen Landsleuten befohlen eiligst abzureisen, dieß scheint Krieg mit Rußland vorzubedeuten, welcher den Reisen Hindernisse in den Weg legen könnte.<lb/>Leben Sie recht wohl und gesund, ich verlange mit der äussersten Sehnsucht nach einem Brief, und hoffe zuverläßig auf den nächsten Posttag. Tausend Grüße an <anchor type="b" n="56" ana="11" xml:id="NidB952"/>Tieck<anchor type="e" n="56" ana="11" xml:id="NidE952"/>, wenn er mir doch die Zeichnung von Ihnen und <anchor type="b" n="96" ana="11" xml:id="NidB953"/><anchor type="b" n="44" ana="11" xml:id="NidB38044"/>den Kindern<anchor type="e" n="44" ana="11" xml:id="NidE38044"/><anchor type="e" n="96" ana="11" xml:id="NidE953"/> nach der letzthin angegebnen Idee schenkte! Es würde mir ein Heiligthum seyn.<lb/>Besorgen Sie doch gütigst die Einlage.<lb/>Die Ruinen des alten <anchor type="b" n="299" ana="10" xml:id="NidB985"/>Aventicum<anchor type="e" n="299" ana="10" xml:id="NidE985"/> bey <anchor type="b" n="299" ana="10" xml:id="NidB981"/>Avenches<anchor type="e" n="299" ana="10" xml:id="NidE981"/> konnten wir wegen des schlechten Wetters nicht näher betrachten, sondern nur im Vorbeyfahren sehen. ', '36_datengeber' => 'Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden', '36_purl' => '335976727', '36_briefid' => '335976727_AWSanSB_2729051804', '36_absenderort' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ) ), '36_absender' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ) ), '36_adressat' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ) ), '36_leitd' => 'Krisenjahre der Frühromantik. Briefe aus dem Schlegelkreis. Hg. v. Josef Körner. Bd. 1. Der Texte erste Hälfte. 1791‒1808. Bern u.a. ²1969, S. 87‒97.', '36_datumvon' => '1804-05-27', '36_datumbis' => '1804-05-29', '36_adressatort' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ) ), '36_status' => 'Einmal kollationierter Druckvolltext mit Registerauszeichnung', '36_purl_web' => '37', '36_sprache' => array( (int) 0 => 'Deutsch', (int) 1 => 'Französisch' ), '36_Link_Druck' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ), (int) 4 => array( [maximum depth reached] ), (int) 5 => array( [maximum depth reached] ), (int) 6 => array( [maximum depth reached] ), (int) 7 => array( [maximum depth reached] ), (int) 8 => array( [maximum depth reached] ), (int) 9 => array( [maximum depth reached] ), (int) 10 => array( [maximum depth reached] ) ), '36_Datum' => '1804-05-27', '36_facet_absender' => array( (int) 0 => 'August Wilhelm von Schlegel' ), '36_facet_absender_reverse' => array( (int) 0 => 'Schlegel, August Wilhelm von' ), '36_facet_adressat' => array( (int) 0 => 'Sophie Bernhardi' ), '36_facet_adressat_reverse' => array( (int) 0 => 'Bernhardi, Sophie' ), '36_facet_absenderort' => array( (int) 0 => 'Coppet' ), '36_facet_adressatort' => array( (int) 0 => 'Weimar' ), '36_facet_status' => 'Einmal kollationierter Druckvolltext mit Registerauszeichnung', '36_facet_datengeberhand' => '', '36_facet_sprache' => array( (int) 0 => 'Deutsch', (int) 1 => 'Französisch' ), '36_facet_korrespondenten' => array( (int) 0 => 'Sophie Bernhardi' ), '_label' => '', '_descr' => '', '_model' => 'Letter', '_model_title' => 'Letter', '_model_titles' => 'Letters', '_url' => '' ), 'doctype_name' => 'Letters', 'captions' => array( '36_dummy' => '', '36_absender' => 'Absender/Verfasser', '36_absverif1' => 'Verfasser Verifikation', '36_absender2' => 'Verfasser 2', '36_absverif2' => 'Verfasser 2 Verifikation', '36_absbrieftyp2' => 'Verfasser 2 Brieftyp', '36_absender3' => 'Verfasser 3', '36_absverif3' => 'Verfasser 3 Verifikation', '36_absbrieftyp3' => 'Verfasser 3 Brieftyp', '36_adressat' => 'Adressat/Empfänger', '36_adrverif1' => 'Empfänger Verifikation', '36_adressat2' => 'Empfänger 2', '36_adrverif2' => 'Empfänger 2 Verifikation', '36_adressat3' => 'Empfänger 3', '36_adrverif3' => 'Empfänger 3 Verifikation', '36_adressatfalsch' => 'Empfänger_falsch', '36_absenderort' => 'Ort Absender/Verfasser', '36_absortverif1' => 'Ort Verfasser Verifikation', '36_absortungenau' => 'Ort Verfasser ungenau', '36_absenderort2' => 'Ort Verfasser 2', '36_absortverif2' => 'Ort Verfasser 2 Verifikation', '36_absenderort3' => 'Ort Verfasser 3', '36_absortverif3' => 'Ort Verfasser 3 Verifikation', '36_adressatort' => 'Ort Adressat/Empfänger', '36_adrortverif' => 'Ort Empfänger Verifikation', '36_datumvon' => 'Datum von', '36_datumbis' => 'Datum bis', '36_altDat' => 'Datum/Datum manuell', '36_datumverif' => 'Datum Verifikation', '36_sortdatum' => 'Datum zum Sortieren', '36_wochentag' => 'Wochentag nicht erzeugen', '36_sortdatum1' => 'Briefsortierung', '36_fremddatierung' => 'Fremddatierung', '36_typ' => 'Brieftyp', '36_briefid' => 'Brief Identifier', '36_purl_web' => 'PURL web', '36_status' => 'Bearbeitungsstatus', '36_anmerkung' => 'Anmerkung (intern)', '36_anmerkungextern' => 'Anmerkung (extern)', '36_datengeber' => 'Datengeber', '36_purl' => 'OAI-Id', '36_leitd' => 'Druck 1:Bibliographische Angabe', '36_druck2' => 'Druck 2:Bibliographische Angabe', '36_druck3' => 'Druck 3:Bibliographische Angabe', '36_internhand' => 'Zugehörige Handschrift', '36_datengeberhand' => 'Datengeber', '36_purlhand' => 'OAI-Id', '36_purlhand_alt' => 'OAI-Id (alternative)', '36_signaturhand' => 'Signatur', '36_signaturhand_alt' => 'Signatur (alternative)', '36_h1prov' => 'Provenienz', '36_h1zahl' => 'Blatt-/Seitenzahl', '36_h1format' => 'Format', '36_h1besonder' => 'Besonderheiten', '36_hueberlieferung' => 'Ãœberlieferung', '36_infoinhalt' => 'Verschollen/erschlossen: Information über den Inhalt', '36_heditor' => 'Editor/in', '36_hredaktion' => 'Redakteur/in', '36_interndruck' => 'Zugehörige Druck', '36_band' => 'KFSA Band', '36_briefnr' => 'KFSA Brief-Nr.', '36_briefseite' => 'KFSA Seite', '36_incipit' => 'Incipit', '36_textgrundlage' => 'Textgrundlage Sigle', '36_uberstatus' => 'Ãœberlieferungsstatus', '36_gattung' => 'Gattung', '36_korrepsondentds' => 'Korrespondent_DS', '36_korrepsondentfs' => 'Korrespondent_FS', '36_ermitteltvon' => 'Ermittelt von', '36_metadatenintern' => 'Metadaten (intern)', '36_beilagen' => 'Beilage(en)', '36_abszusatz' => 'Verfasser Zusatzinfos', '36_adrzusatz' => 'Empfänger Zusatzinfos', '36_absortzusatz' => 'Verfasser Ort Zusatzinfos', '36_adrortzusatz' => 'Empfänger Ort Zusatzinfos', '36_datumzusatz' => 'Datum Zusatzinfos', '36_' => '', '36_KFSA Hand.hueberleiferung' => 'Ãœberlieferungsträger', '36_KFSA Hand.harchiv' => 'Archiv', '36_KFSA Hand.hsignatur' => 'Signatur', '36_KFSA Hand.hprovenienz' => 'Provenienz', '36_KFSA Hand.harchivlalt' => 'Archiv_alt', '36_KFSA Hand.hsignaturalt' => 'Signatur_alt', '36_KFSA Hand.hblattzahl' => 'Blattzahl', '36_KFSA Hand.hseitenzahl' => 'Seitenzahl', '36_KFSA Hand.hformat' => 'Format', '36_KFSA Hand.hadresse' => 'Adresse', '36_KFSA Hand.hvollstaendig' => 'Vollständigkeit', '36_KFSA Hand.hzusatzinfo' => 'H Zusatzinfos', '36_KFSA Druck.drliteratur' => 'Druck in', '36_KFSA Druck.drsigle' => 'Sigle', '36_KFSA Druck.drbandnrseite' => 'Bd./Nr./S.', '36_KFSA Druck.drfaksimile' => 'Faksimile', '36_KFSA Druck.drvollstaendig' => 'Vollständigkeit', '36_KFSA Druck.dzusatzinfo' => 'D Zusatzinfos', '36_KFSA Doku.dokliteratur' => 'Dokumentiert in', '36_KFSA Doku.doksigle' => 'Sigle', '36_KFSA Doku.dokbandnrseite' => 'Bd./Nr./S.', '36_KFSA Doku.dokfaksimile' => 'Faksimile', '36_KFSA Doku.dokvollstaendig' => 'Vollständigkeit', '36_KFSA Doku.dokzusatzinfo' => 'A Zusatzinfos', '36_Link Druck.url_titel_druck' => 'Titel/Bezeichnung', '36_Link Druck.url_image_druck' => 'Link zu Online-Dokument', '36_Link Hand.url_titel_hand' => 'Titel/Bezeichnung', '36_Link Hand.url_image_hand' => 'Link zu Online-Dokument', '36_preasentation' => 'Nicht in die Präsentation', '36_verlag' => 'Verlag', '36_anhang_tite0' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename0' => 'Image', '36_anhang_tite1' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename1' => 'Image', '36_anhang_tite2' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename2' => 'Image', '36_anhang_tite3' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename3' => 'Image', '36_anhang_tite4' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename4' => 'Image', '36_anhang_tite5' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename5' => 'Image', '36_anhang_tite6' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename6' => 'Image', '36_anhang_tite7' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename7' => 'Image', '36_anhang_tite8' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename8' => 'Image', '36_anhang_tite9' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename9' => 'Image', '36_anhang_titea' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamea' => 'Image', '36_anhang_titeb' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameb' => 'Image', '36_anhang_titec' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamec' => 'Image', '36_anhang_tited' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamed' => 'Image', '36_anhang_titee' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamee' => 'Image', '36_anhang_titeu' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameu' => 'Image', '36_anhang_titev' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamev' => 'Image', '36_anhang_titew' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamew' => 'Image', '36_anhang_titex' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamex' => 'Image', '36_anhang_titey' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamey' => 'Image', '36_anhang_titez' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamez' => 'Image', '36_anhang_tite10' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename10' => 'Image', '36_anhang_tite11' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename11' => 'Image', '36_anhang_tite12' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename12' => 'Image', '36_anhang_tite13' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename13' => 'Image', '36_anhang_tite14' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename14' => 'Image', '36_anhang_tite15' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename15' => 'Image', '36_anhang_tite16' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename16' => 'Image', '36_anhang_tite17' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename17' => 'Image', '36_anhang_tite18' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename18' => 'Image', '36_h_preasentation' => 'Nicht in die Präsentation', '36_anhang_titef' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamef' => 'Image', '36_anhang_titeg' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameg' => 'Image', '36_anhang_titeh' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameh' => 'Image', '36_anhang_titei' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamei' => 'Image', '36_anhang_titej' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamej' => 'Image', '36_anhang_titek' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamek' => 'Image', '36_anhang_titel' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamel' => 'Image', '36_anhang_titem' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamem' => 'Image', '36_anhang_titen' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamen' => 'Image', '36_anhang_titeo' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameo' => 'Image', '36_anhang_titep' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamep' => 'Image', '36_anhang_titeq' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameq' => 'Image', '36_anhang_titer' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamer' => 'Image', '36_anhang_tites' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenames' => 'Image', '36_anhang_titet' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamet' => 'Image', '36_anhang_tite19' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename19' => 'Image', '36_anhang_tite20' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename20' => 'Image', '36_anhang_tite21' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename21' => 'Image', '36_anhang_tite22' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename22' => 'Image', '36_anhang_tite23' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename23' => 'Image', '36_anhang_tite24' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename24' => 'Image', '36_anhang_tite25' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename25' => 'Image', '36_anhang_tite26' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename26' => 'Image', '36_anhang_tite27' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename27' => 'Image', '36_anhang_tite28' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename28' => 'Image', '36_anhang_tite29' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename29' => 'Image', '36_anhang_tite30' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename30' => 'Image', '36_anhang_tite31' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename32' => 'Image', '36_anhang_tite33' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename33' => 'Image', '36_anhang_tite34' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename34' => 'Image', '36_Relationen.relation_art' => 'Art', '36_Relationen.relation_link' => 'Interner Link', '36_volltext' => 'Brieftext (Digitalisat Leitdruck oder Transkript Handschrift)', '36_History.hisbearbeiter' => 'Bearbeiter', '36_History.hisschritt' => 'Bearbeitungsschritt', '36_History.hisdatum' => 'Datum', '36_History.hisnotiz' => 'Notiz', '36_personen' => 'Personen', '36_werke' => 'Werke', '36_orte' => 'Orte', '36_themen' => 'Themen', '36_briedfehlt' => 'Fehlt', '36_briefbestellt' => 'Bestellt', '36_intrans' => 'Transkription', '36_intranskorr1' => 'Transkription Korrektur 1', '36_intranskorr2' => 'Transkription Korrektur 2', '36_intranscheck' => 'Transkription Korr. geprüft', '36_intranseintr' => 'Transkription Korr. eingetr', '36_inannotcheck' => 'Auszeichnungen Reg. geprüft', '36_inkollation' => 'Auszeichnungen Kollationierung', '36_inkollcheck' => 'Auszeichnungen Koll. geprüft', '36_himageupload' => 'H/h Digis hochgeladen', '36_dimageupload' => 'D Digis hochgeladen', '36_stand' => 'Bearbeitungsstand (Webseite)', '36_stand_d' => 'Bearbeitungsstand (Druck)', '36_timecreate' => 'Erstellt am', '36_timelastchg' => 'Zuletzt gespeichert am', '36_comment' => 'Kommentar(intern)', '36_accessid' => 'Access ID', '36_accessidalt' => 'Access ID-alt', '36_digifotos' => 'Digitalisat Fotos', '36_imagelink' => 'Imagelink', '36_vermekrbehler' => 'Notizen Behler', '36_vermekrotto' => 'Anmerkungen Otto', '36_vermekraccess' => 'Bearb-Vermerke Access', '36_zeugenbeschreib' => 'Zeugenbeschreibung', '36_sprache' => 'Sprache', '36_accessinfo1' => 'Archiv H (+ Signatur)', '36_korrekturbd36' => 'Korrekturen Bd. 36', '36_druckbd36' => 'Druckrelevant Bd. 36', '36_digitalisath1' => 'Digitalisat_H', '36_digitalisath2' => 'Digitalisat_h', '36_titelhs' => 'Titel_Hs', '36_accessinfo2' => 'Archiv H (+ Signatur)', '36_accessinfo3' => 'Sigle (Dokumentiert in + Bd./Nr./S.)', '36_accessinfo4' => 'Sigle (Druck in + Bd./Nr./S.)', '36_KFSA Hand.hschreibstoff' => 'Schreibstoff', '36_Relationen.relation_anmerkung' => null, '36_anhang_tite35' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename35' => 'Image', '36_anhang_tite36' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename36' => 'Image', '36_anhang_tite37' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename37' => 'Image', '36_anhang_tite38' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename38' => 'Image', '36_anhang_tite39' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename39' => 'Image', '36_anhang_tite40' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename40' => 'Image', '36_anhang_tite41' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename41' => 'Image', '36_anhang_tite42' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename42' => 'Image', '36_anhang_tite43' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename43' => 'Image', '36_anhang_tite44' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename44' => 'Image', '36_anhang_tite45' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename45' => 'Image', '36_anhang_tite46' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename46' => 'Image', '36_anhang_tite47' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename47' => 'Image', '36_anhang_tite48' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename48' => 'Image', '36_anhang_tite49' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename49' => 'Image', '36_anhang_tite50' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename50' => 'Image', '36_anhang_tite51' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename51' => 'Image', '36_anhang_tite52' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename52' => 'Image', '36_anhang_tite53' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename53' => 'Image', '36_anhang_tite54' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename54' => 'Image', '36_KFSA Hand.hbeschreibung' => 'Beschreibung', '36_KFSA Kritanhang.krit_infotyp' => 'Infotyp', '36_KFSA Kritanhang.krit_infotext' => 'Infotext', 'index_orte_10' => 'Orte', 'index_orte_10.content' => 'Orte', 'index_orte_10.comment' => 'Orte (Kommentar)', 'index_personen_11' => 'Personen', 'index_personen_11.content' => 'Personen', 'index_personen_11.comment' => 'Personen (Kommentar)', 'index_werke_12' => 'Werke', 'index_werke_12.content' => 'Werke', 'index_werke_12.comment' => 'Werke (Kommentar)', 'index_periodika_13' => 'Periodika', 'index_periodika_13.content' => 'Periodika', 'index_periodika_13.comment' => 'Periodika (Kommentar)', 'index_sachen_14' => 'Sachen', 'index_sachen_14.content' => 'Sachen', 'index_sachen_14.comment' => 'Sachen (Kommentar)', 'index_koerperschaften_15' => 'Koerperschaften', 'index_koerperschaften_15.content' => 'Koerperschaften', 'index_koerperschaften_15.comment' => 'Koerperschaften (Kommentar)', 'index_zitate_16' => 'Zitate', 'index_zitate_16.content' => 'Zitate', 'index_zitate_16.comment' => 'Zitate (Kommentar)', 'index_korrespondenzpartner_17' => 'Korrespondenzpartner', 'index_korrespondenzpartner_17.content' => 'Korrespondenzpartner', 'index_korrespondenzpartner_17.comment' => 'Korrespondenzpartner (Kommentar)', 'index_archive_18' => 'Archive', 'index_archive_18.content' => 'Archive', 'index_archive_18.comment' => 'Archive (Kommentar)', 'index_literatur_19' => 'Literatur', 'index_literatur_19.content' => 'Literatur', 'index_literatur_19.comment' => 'Literatur (Kommentar)', '36_fulltext' => 'XML Volltext', '36_html' => 'HTML Volltext', '36_publicHTML' => 'HTML Volltext', '36_plaintext' => 'Volltext', 'transcript.text' => 'Transkripte', 'folders' => 'Mappen', 'notes' => 'Notizen', 'notes.title' => 'Notizen (Titel)', 'notes.content' => 'Notizen', 'notes.category' => 'Notizen (Kategorie)', 'key' => 'FuD Schlüssel' ) ) $html = '<span class="index-228 tp-839 ">Coppet</span> d. 27 Mai [180]4<br>Theuerste Freundin<br>Am vorigen Dienstage habe ich einen Brief abgeschickt, ich dachte gleich am Freytage wieder zu schreiben um die Versäumniß während der Reise nachzuhohlen, wurde aber verhindert. Deswegen schreibe ich schon heute, wiewohl die Post erst übermorgen abgeht, um es gewiß befriedigend thun zu können.<br>Ich habe noch vieles nachzuhohlen, über den letzten Theil meiner Reise, den hiesigen Aufenthalt, meine Lebensart und Verhältnisse, aber ich will mit dem wichtigsten anfangen: Ihren Angelegenheiten und dem, was ich dazu thun kann.<br>Noch zuverläßiger als das vorige mal kann ich versprechen, auf den Herbst zu Ihrer Reise in ein südliches Clima einen beträchtlichen Beytrag zu liefern. Die auf die freundschaftlichste und edelste Art freygebige Verfahrungsweise der <span class="index-222 tp-840 ">Fr.[au] v. St.[aël]</span> gegen mich, berechtigt mich dazu.<br>Kurz nach Absendung meines Briefes, sobald <span class="index-321 tp-1026 ">der Kammerdiener</span>, den sie, um Geld zu heben, in die Stadt geschickt hatte, zurück gekommen war, schickte sie mir 30 Carolin, mit einem Billet worin sie dieß als die vierteljährige Summe anmeldete. Ich legte 10 davon für meine Ausgaben während des Sommers zurück, und bat sie dringendst die übrigen 20 zurückzunehmen, mit der Vorstellung, daß sie mir in so kurzer Zeit so viel, 74 Fr[iedrich] dʼor gegeben habe. Allein sie wollte durchaus nichts davon hören. Ich bat sie wenigstens alles was festgestellten Bedingungen ähnlich sähe zu entfernen, ich wolle sie um alles bitten, was ich bedürfen würde, aber ein Vertrag müßte mir allen Muth zu einer außerordentlichen Bitte nehmen, wenn sich die Gelegenheit dazu einstellen sollte. Hierin gab sie denn nach, nur mit der Einschränkung, daß sie durchaus nicht zugeben werde, wenn ich etwas vom Ertrag meiner schriftstellerischen Arbeiten wollte zu meinem Gebrauch kommen lassen. Ich gestand ihr offenherzig, daß ich noch Geld zu andern Zwecken brauche als für mich selbst, wonach sie denn vermuthet, daß ich <span class="index-264 tp-841 ">meine Mutter</span> und <span class="index-8 tp-842 ">meinen Bruder</span> unterstütze.<br>Sie sehen, daß hiedurch das, was ich wünsche, aufs beste eingeleitet ist, und daß ich, ohne irgend etwas über den Gebrauch des Geldes zu sagen, gegen den Herbst es wagen darf, sie um eine bedeutende Summe zu der Reise, ich denke etwa 100 Carolin, zu bitten. Sie wird dieß gewiß bereitwillig zugestehen, denn sie kennt mich gut genug, um zu wissen, daß ich unfähig bin, ihre Freygebigkeit zu misbrauchen, und wird also die Annahme einer solchen Summe als ein Unterpfand meines Eifers und meiner Bereitwilligkeit, in dem eingegangnen Verhältniß mit <span class="index-268 tp-843 index-267 tp-1908 ">ihren Kindern</span> fortzuleben, ansehen.<br>Ob ich mit Freuden alles thue, was mir die Mittel verschaffen kann, Ihnen und <span class="index-96 tp-1528 index-44 tp-845 ">Ihren Kindern</span> ein recht schönes freyes und heitres Leben zu verschaffen, das wird Ihnen Ihr eignes Herz sagen.<br>Lassen Sie uns ein wenig die Zukunft überschlagen.<br>Mit 100 Carolin oder 400 Laubthaler dächte ich müßten Sie bis ans Ziel Ihrer Reise gelangen können, wenn es <span class="index-312 tp-1007 ">Hieres</span>, <span class="index-277 tp-850 ">Nizza</span> oder <span class="index-278 tp-851 ">Pisa</span> wäre. Ist aber <span class="index-102 tp-847 ">Kn.[orring]</span> Ihr Reisegefährte und trägt seinen Antheil, so würden Sie auch nach einer weiteren Reise, vielleicht bis nach <span class="index-279 tp-852 ">Neapel</span> hinunter, davon für die Ausgaben der Haushaltung übrig behalten. <span class="index-222 tp-848 ">Fr.[au] v. St.[aël]</span> hat von <span class="index-58 tp-853 ">Weimar</span> bis <span class="index-228 tp-854 ">hieher</span> etwa 150 Carolin gebraucht, d. h. mit 2 Wagen und einem Courier, zusammen 7 Pferden, mit 5 Personen und 6 Bedienten, ein Zug welcher überall Übertheuerungen der Gastwirthe veranlaßte, da sie es gegen so reiche Leute schon thun zu können glaubten.<br>Von dem, was mir <span class="index-222 tp-849 ">Fr.[au] von St.[aël]</span> in der Folge giebt, werde ich immer jährlich ein paar hundert Thaler erübrigen können, unstreitig gewinne ich Muße eben so viel mit schriftstellerischen Arbeiten zu verdienen. Alles dieß ist dann Überschuß. Meine bedeutendsten Ausgaben werden seyn, Kleider und Wäsche, Bücher, und was man den Bedienten giebt, was ich gern reichlich einrichten möchte, meines Ansehens im Hause wegen, und weil sie sich wirklich beeifern mich bestens zu bedienen. Übrigens werde ich schon Sorge tragen, daß das für mich verwandte sich nicht zu hoch belaufe.<br>Die noch nachzutragenden Rückstände in <span class="index-15 tp-855 ">Berlin</span> werden leider fürs erste noch den Überfluß abwehren. Doch dieses soll auch bald überstanden seyn. Vor dem Gesuch um eine bedeutendere Summe im August darf ich nun nichts wieder begehren, ich denke aber daß ich genug für meine Ausgaben behalte, wenn ich 100 rth nach Deutschland schicke. Verzeihen Sie, daß ich den Gedanken hege, diese vielleicht in <span class="index-15 tp-857 ">Berlin</span> brauchen zu können. Erfahre ich das Gegentheil, so soll baldmöglichst die Anweisung darauf in <span class="index-58 tp-858 ">W.[eimar]</span> erfolgen. Was mich am meisten ängstigt, ist die Summe bey <span class="index-281 tp-859 ">Fischer</span>. Das Geld was <span class="index-56 tp-954 ">Tieck</span> mir bestimmt hatte, hat zum Theil für <span class="index-221 tp-860 ">Otto</span> verwandt werden müssen. Vielleicht könnte aber <span class="index-56 tp-955 ">Tieck</span> für den Augenblick 50 rth zuschießen, und diese nebst meinem Briefe an <span class="index-63 tp-861 weight-bold ">Schütze</span> in <span class="index-15 tp-862 ">B.[erlin]</span> addressiren, wohin ich dann auch meine Assignation auf die übrigen 100 rth Pr.[eußische] Con.[vention] schicken würde. Das nächste ist dann der Wechsel bey <span class="index-276 tp-863 ">Hufel.[and]</span>. – Diesen könnte ich gerade durch das Honorar für den <span class="index-272 tp-865 ">9</span><span class="index-272 tp-865 offset-4 ">ten</span><span class="index-272 tp-865 "> Band des </span><span class="index-272 tp-865 index-4 tp-864 ">Shakspeare</span> tilgen (denn 10 L[oui]sd.[ʼor] habe ich empfangen für den neuen Druck des <span class="index-29 tp-866 ">3</span><span class="index-29 tp-866 offset-4 ">ten</span><span class="index-29 tp-866 "> B.[andes]</span>, 10 Lsd. auf Abschlag des <span class="index-272 tp-867 ">9</span><span class="index-272 tp-867 offset-4 ">ten</span>; bleibt 40 Lsd.) wenn ich <span class="index-67 tp-956 ">Ungern</span> mit Ende Juni wenigstens <span class="index-272 tp-988 ">das Manuscript von </span><span class="index-272 tp-988 index-301 tp-987 ">Richard III</span> senden kann, er hat dann wohl die Gefälligkeit das Ganze zusammen zu bezahlen. – Freylich bin ich auch dann noch nicht ganz in Ordnung, es bleiben 20 rth bey <span class="index-63 tp-869 ">Schütze</span>, 30 rth bey <span class="index-220 tp-870 ">Fouqué</span>, dann der <span class="index-286 tp-868 ">Schneider</span> und <span class="index-287 tp-871 ">Schuster</span>. Indessen werden sich ja zu allem diesem auch Mittel finden.<br>Wenn ich im August 100 Carolin erhalten hätte, würde ich gegen Ende des Jahres doch hoffentlich wieder ein 40 Lsd. erübrigen und abschicken können, nämlich für die Haushaltung in Italien. Verzeihen Sie, wenn ich langweilig und sorgenvoll bin, es kommt darauf [an], Sie recht bald möglichst sorgenfrey zu machen.<br>Ich bin nun seit 8 Tagen hier, und diese Zeit ist damit hingegangen mich hier zu orientieren und einzurichten. Die Gewöhnung der Unruhe und Unthätigkeit welche die Reise giebt abzulegen, mich mit dem Unterricht der <span class="index-268 tp-872 index-267 tp-1289 ">Kinder</span> vertraut zu machen, einige Briefe zu schreiben und einiges zu lesen. <span class="index-222 tp-873 ">Fr.[au] v. St.[aël]</span> ist immer besorgt, daß ich zu viel Zeit auf den Unterricht wende, doch haben noch nicht alle Anordnungen getroffen werden können, um ihnen Lehrmeister in verschiednen Dingen zu geben, und ich muß sie doch wacker beschäftigen. Den 1<span class="offset-4 ">ten</span> Juni werde ich wieder an den <span class="index-4 tp-876 ">Shakspeare</span> gehen, <span class="index-222 tp-874 ">Fr.[au] von St.[aël]</span> schreibt es mir vor und es ist auch meine eigne Absicht, zuvor werde ich noch Zeit zur Abfertigung einiger nothwendigen Briefe haben.<br>Wenn ich nur tröstliche Nachrichten von Ihnen erhalte! Dieß ist das wirksamste Mittel mich aufzuheitern, und die kleinen Anfälle von Heimweh, die ich spüre, abzuwehren. Halten Sie ja Ihr Versprechen, mir wöchentlich zu schreiben.<br>Meine Lage und äußerliche Lebensweise ist übrigens so angenehm als möglich. <span class="index-222 tp-875 ">Fr.[au] v. St.[aël]</span> ist in jeder Rücksicht über Kleinlichkeiten hinaus, sie fühlt selbst die Nothwendigkeit das Leben zu wesentlichen Zwecken zu verwenden, und ehrt sie auch in andern. Der tägliche Gang des Hauses bewegt sich daher mit Leichtigkeit und Ordnung ohne allen Zwang. Das Schloß ist sehr geräumig, die Zimmer heiter und bequem möblirt, das Ganze beynah prächtig. Ich bewohne das ehemalige Schlafzimmer der <span class="index-302 tp-989 ">Mutter</span>, was noch mit etwas altmodischer Pracht ausgestattet ist, eine Tapete von rothem Damast mit weißen Blumen, die Vorhänge des großen Himmelbettes eben so mit schweren Frangen, doch sind sie zurückgeschlagen und ein grünseidner Vorhang vertritt ihre Stelle. Zwey große Porträte <span class="index-285 tp-877 index-302 tp-990 ">der beyden Eltern</span> hängen an der Wand. Zunächst an meinem Zimmer schlafen <span class="index-268 tp-1916 index-267 tp-878 ">die Knaben</span>, an der andern Seite stößt die Bibliothek daran, die mir als Studier-Cabinet eingeräumt ist, wozu ich sie heute durch diesen Brief einweihe. Die Lage des Schlosses ist schön und bequem, nur wenige Schritte oberhalb der Genfer Straße; die Aussicht wäre unvergleichlich, wenn nicht <span class="index-228 tp-880 ">das zwischen uns und dem See liegende Städtchen</span> ein wenig störte. Indessen bleibt noch genug übrig, diese Aussicht hat mich weniger auf den ersten Blick in Erstaunen gesetzt, als ich sie täglich lieber gewinne, und neuen Reiz darin entdecke. Man muß diesen schönen Wasserspiegel unter allen Beleuchtungen sehen, unter jeder verschiednen Sonne der Tageszeiten und bey Mondenlicht, bey heiterm und manigfaltig bewölktem Himmel, bey Gewitter, Wind und Regen. Es ist erstaunlich wie die Farben des Wassers und des gegenüberliegenden Amphitheaters von Bergen wechseln. Den Montblanc sieht man nicht vom Schlosse, aber eine Viertelstunde weiter hinauf. So wie ich des Morgens die Augen aufschlage, erblicke ich den See, der mich aber noch oft ans Fenster zieht, ich werde mir grüne Brillen machen lassen müssen, um die oft blendenden Aussichten ohne Schaden der Augen zu genießen. Unter meinem Fenster ist eine Terrasse mit Blumentöpfen, jenseit derselben verengt sich ein Bach zum Mühlgraben, und giebt durch sein beständiges Geräusch den Eindruck der ländlichen Einsamkeit.<br>Der Park hat das Wesentliche, Schatten und Wasser, nämlich einen vollen und reißenden Bach; sonst ist nicht viel Fleiß auf die Gartenanlagen gewandt, weder <span class="index-285 tp-881 ">der Vater</span> noch <span class="index-222 tp-882 ">die Tochter</span> scheinen je Neigung dazu gehabt zu haben.<br>Das Clima scheint milde, wiewohl wir bis jetzt noch ziemlich unbeständige Witterung gehabt haben. Wenn kalte Abende eintreten so ist gleich ein Caminfeuer bereit, der Unbehaglichkeit abzuhelfen. Ich habe ein großes Verlangen, mich im See zu baden, allein es ist nicht eher möglich, bis ein 8 Tage hindurch ununterbrochen warmes Wetter gewesen.<br>Ich frühstücke gleich beym Aufstehen um 7 Uhr in meinem Zimmer, und habe mir die Freyheit vorbehalten nachher beym allgemeinen Frühstück nicht zu erscheinen. Um halb vier Uhr wird zu Mittage gegessen, um zehn Uhr zu Abend, und die Tafel nimmt weniger Zeit weg, als nach ihrer überflüßigen und auserlesenen Besetzung zu erwarten wäre. Die Küche ist vortrefflich, auch für die Gesundheit, ich bleibe bey meiner Mäßigkeit außer daß ich ziemlich von dem leichten und angenehmen Landwein trinke, und nicht wie jedermann Wasser zugieße. Dem Opium habe ich ganz entsagt und denke mich auch der Liqueure zu entwöhnen, es sind dieß doch nur leidige Nothbehelfe. – <span class="index-222 tp-883 ">Fr.[au] v. St.[aël]</span> hat die freundschaftlichste Besorgniß für meine Gesundheit, ich darf nur ein Bedürfniß erwähnen, so wird es befriedigt. Die Bedienten sind angewiesen mich aufs pünktlichste zu bedienen, kurz ich empfinde keine von den Unbequemlichkeiten des Landlebens die in <span class="index-219 tp-991 ">Nennh.[ausen]</span> oft so drückend waren.<br>Das einzige Leiden sind die gleichgültigen oder langweiligen Besuche. Bis jetzt sind wir noch keinen Tag ohne Gäste gewesen, allein es ist der erste Anlauf, und man läßt mich hoffen, es werde damit abgethan seyn. Die Genfer sind ein höchst unpoetisches rechnendes, kaltes Volk. Kein Wunder, daß <span class="index-222 tp-885 ">Frau von Stael</span> hier nicht ausdauern konnte. <span class="index-234 tp-886 ">Constant</span> kann diese Gesellschaft noch viel weniger ausstehen. Er zieht sich daher sehr in sein Studierzimmer zurück, ich bin auch befugt, so wenig zu erscheinen als möglich, aber es beengt doch das freye Gespräch mit <span class="index-222 tp-884 ">Fr.[au] v. St.[aël]</span>. Wie viel munterer waren unsre Mittags-Gespräche auf der Reise, wo wir zu drey waren, und ich mit <span class="index-234 tp-887 ">Constant</span> im Scherzen weitteiferte. Er sagte mir einmal da wir uns gegenseitig über Langeweile beklagten: <span class="slant-italic ">Vous les avez vu ce midi, eh bien, tout leurs dinés à </span><span class="slant-italic index-280 tp-1008 ">Genève</span><span class="slant-italic "> sont comme cela; ils sont quelquefois moins tristes mais jamais plus gais</span>. – Die einzige Bekanntschaft, die mich wahrhaft interessiren konnte, war die mit <span class="index-258 tp-992 ">Madame Necker geb. Saussure</span>, der Tochter des <span class="index-303 tp-993 ">bekannten Gelehrten</span>, mit der ich mir es habe angelegen seyn lassen, auf der Reise von <span class="index-226 tp-958 ">Bern</span> hieher viel zu sprechen. Sie ist eine nicht ganz junge Frau, von edlen doch etwas männlichen Zügen, wogegen ihre ausgezeichnet schönen Arme und Hände etwas abstechen, groß und schön gewachsen, in ihrem Gesicht der traurige Ausdruck eines immer unvollständig gebliebnen Glücks. Wiewohl an Leichtigkeit des Geistes nicht mit <span class="index-222 tp-888 ">Fr.[au] v. St.[aël]</span> zu vergleichen, hat sie doch Empfänglichkeit aus ihrer Sphäre hinaus, und nachdem ich andre Genfer gesehen, habe ich erst recht angefangen sie zu bewundern. Leider hört sie nicht ganz leicht. – <span class="index-304 tp-994 ">Ein junger Mann aus </span><span class="index-304 tp-994 index-280 tp-890 ">Genf</span><span class="index-304 tp-994 "> Namens Simonde</span>, der <span class="index-305 tp-995 ">ein Buch über die politische Oekonomie</span> geschrieben, und einen sehr vortheilhaften Ruf nach <span class="index-256 tp-891 ">Wilna</span> erhalten hat, war einige Tage hier. Er ist der <span class="index-222 tp-892 ">Besitzerin des Hauses</span> sehr zugethan, und scheint überhaupt ein ehrliches Gemüth zu seyn, aber nicht stark von Kopf, einige hingeworfne Äußerungen von mir haben ihn ganz außer Fassung gesetzt.<br>In <span class="index-280 tp-889 ">Genf</span> bin ich bis jetzt noch nicht gewesen, und trage auch kein sonderliches Verlangen darnach. Mein Hauptzweck wäre zu sehen, was für Bücher dort sind. In dieser Bibliothek worin ich sitze, von einigen 1000 Bänden, ist manches was ich nicht recht brauchen kann, und vieles fehlt was ich gern hätte. Doch kann dies Anlaß werden, manche Lücken in meinen Studien auszufüllen. – Die mit der Post geschickte Kiste worin 2 Bände <span class="index-166 tp-893 ">Calderon</span> und mein Spanisches Lexicon ist noch nicht angekommen. Von <span class="index-22 tp-894 ">Leipzig</span> wird eine andre mit deutschen Büchern, fast den sämtlichen Schriften <span class="weight-bold ">der Schule,</span> wie <span class="index-222 tp-895 ">Fr.[au] v. St.[aël]</span> es nennt, erwartet. Diese wird mir statt Unterhaltung mit den Deutschen Freunden dienen müssen.<br>Von der Reise nach Italien ist viel gesprochen worden, doch ist noch nichts bestimmt. Sollte vor dem Herbst noch Frieden werden, was bey der Veränderung der Verfassung in Frankreich und des Ministeriums in England gar nicht unwahrscheinlich, so hat sie mehr Lust im Herbst durch Frankreich nach England zu gehn. Sie können leicht denken, daß mir dieß nicht so lieb seyn würde, indessen ließe sich der Aufenthalt in <span class="index-292 tp-963 ">London</span> für die <span class="index-4 tp-897 ">Shakspeare</span>-Literatur benutzen. – Alles dieses im engsten Vertrauen, ich wünschte nicht, daß diese Plane früher und durch mich bekannt würden.<br>In ihrer Gesellschaft in England zu seyn würde mir freylich Gelegenheit geben, die berühmtesten Staatsmänner in der Nähe zu sehen, und das wäre doch eine Befriedigung der Neugierde. Die Reise durch Italien würde in Hinsicht auf die bildende Kunst auch nur ein Durchflug seyn, dabey würde ich viel Zeit verwenden müssen sie meiner Reisegefährtin angenehm und <span class="index-237 tp-1010 index-268 tp-1914 index-267 tp-1915 ">ihren Kindern</span> nützlich zu machen. Indessen wäre es immer eine schöne Vorrede zu einem längeren Aufenthalt. Ich bemächtigte mich der Sprache und orientirte mich im allgemeinen. Ende Maiʼs würden wir dann wieder zurück seyn, und die Sommermonate hier zubringen. Dann vielleicht den nächsten Winter in Deutschland. – Hier tritt nun ein Vorschlag ein, den ich ersonnen habe, der zunächst mir ein angenehmes Beysammenseyn mit <span class="index-56 tp-2409 ">meinem Bruder und Herzensfreunde Tieck</span> verschaffen würde, dann aber sich vielleicht mit andern Planen zu unserm Wiedersehen vereinigen ließe. <span class="index-222 tp-900 ">Fr.[au v. St.[aël]</span> hat <span class="index-306 tp-996 ">dem geschicktesten oder einzigen Bildhauer in </span><span class="index-306 tp-996 index-280 tp-902 ">Genf</span> Aufträge zur Verzierung des Grabmahls <span class="index-285 tp-903 index-302 tp-38038 ">ihrer Eltern</span> gegeben. Es ist eine Art Tempel oder Mausoleum von schwarzem Marmor, und die Façade davon soll neu bekleidet und verziert werden, und das Basrelief nach <span class="index-56 tp-904 ">Tiecks</span> Skizze über der Thür etwa 4 Fuß hoch und 3 Fuß breit, kommen. – <span class="index-306 tp-997 ">Der Bildhauer</span> fürchtet sich vielleicht vor der Ausführung einer solchen Gruppe, und that daher zuerst den Vorschlag sie bloß in eine glatte Steinplatte als Umrisse zu ätzen und diese durch eine andre Farbe auszuzeichnen. Er hat dieß, was natürlich sehr kahl aussehen müßte, nachher als unschicklich zurückgenommen, aber der Zweifel über seine Fähigkeit besteht immer. Gestern war dieß eine meiner Hauptbesorgungen in <span class="index-280 tp-905 ">Genf</span>, mit <span class="index-306 tp-998 ">diesem Manne (er heißt Jaquet)</span> zu sprechen, eine Colossal-Büste von <span class="index-307 tp-999 ">Rousseau</span> auf einer Säule, die er gemacht, und das Grab <span class="index-308 tp-1000 ">Bonnets</span> mit dessen Profil und Zierrathen in Basrelief zu sehen u. s. w. – Ich hatte zuvor <span class="index-222 tp-906 ">Fr.[au] v. St[aël]</span> auf den Gedanken gebracht, daß <span class="index-56 tp-907 ">Tieck</span> <span class="index-477 tp-2410 ">das Basrelief</span> vielleicht hier ausführen könnte, sie bezweifelte, daß er es übernehmen würde. Die Sache ist aber, daß <span class="index-228 tp-908 ">Coppet</span> wenn er will, <span class="weight-bold ">grade auf seinem Wege</span> nach Italien liegt*), und er könnte hier so lange die Arbeit währte, in der schönsten Gegend und unsrer Gesellschaft gewiß recht angenehm zubringen. Nun fragt sich nur wann dieß zur Wirklichkeit kommen könnte. Wäre er nicht auf den Winter gebunden so könnte er schon gegen Ende dieses Sommers, indem er Sie begleitete hieher kommen. Muß er aber den Winter in <span class="index-58 tp-910 ">Weimar</span> bleiben, kann er sich auch nicht zwischendurch losmachen, um mit Ihnen hieher zu reisen, die Arbeit zu vollenden und zurückzukehren (was nun freylich umständlicher wäre) so müßte es denn zu Anfange des nächsten Sommers geschehn; freylich würden wir erst Ende Mais hier zurück sein, er müßte also nicht gar zu dringend nach Italien eilen. Hätten Sie den Winter nun nicht weiter entfernt als <span class="index-277 tp-912 ">Nizza</span> oder <span class="index-312 tp-1011 ">Hieres</span> zugebracht so kämen Sie ihm sicher entgegen, um sich für die Italiänische Reise mit ihm zu vereinigen.<br>Noch ist wegen <span class="index-477 tp-2407 ">der Arbeit</span> folgendes zu bemerken. Es würde hauptsächlich darauf ankommen die Ähnlichkeit <span class="index-285 tp-913 ">des Vaters</span> zu treffen, was nicht ganz leicht seyn dürfte da er eine sehr unantike Frisur mit hohen Locken getragen welche doch nicht weggelassen werden dürfte, und also künstlich in eine mehr antike Tracht zu verwandeln wäre. Ferner giebt es hier im Lande zwar schwarzen aber keinen weißen Marmor; von <span class="index-293 tp-965 ">Carrara</span> welchen kommen zu lassen ist kostbar, weitläuftig und ungewiß, da es nicht eingerichtet, indem in <span class="index-280 tp-914 ">Genf</span> kein Mensch an die schönen Künste denkt. Es findet sich aber in der Gegend ein weißer Stein, welcher dem Marmor ähnelt, und mir nach genauer Betrachtung des Denkmals von <span class="index-308 tp-1001 ">Bonnet</span>, allerdings tauglich zur saubern und zierlichen Ausführung <span class="index-477 tp-2408 ">des Basreliefs</span> scheint. – Endlich müßte <span class="index-56 tp-915 ">Tieck</span> überschlagen wie viel Zeit er etwa daran zu arbeiten hätte? – <span class="index-222 tp-916 ">Fr.[au] v. St[aël]</span> hat mir aufgetragen bis sie weiß ob er es übernehmen würde, dem <span class="index-306 tp-1012 ">Jaquet</span> zu sagen er solle für jetzt nicht an das Basrelief sondern nur an die übrigen Verzierungen denken.<br>Daß <span class="index-56 tp-917 ">Tieck</span> hier seine Zeit auf das angenehmste zubringen und sie gehörig vergütet bekommen würde, dafür stehe ich ihm ein. Er kann ja auch seinen Preis im voraus angeben. Vielleicht ließen sich andre kleinere Arbeiten, Porträte u. s. w. damit vereinigen.<br>Ich bin voll von Planen des Wiedersehens, und besonders möchte ich Sie, meine geliebte Freundin, wie an Seilen der Sehnsucht nach Süden ziehen. Der Gedanke Ihren zarten Körper noch einmal einem rauhen Winter Deutschlands ausgesetzt zu sehen (wenigstens bis Sie ganz wieder gestärkt sind) ist mir unerträglich. – Wie herrlich wäre es, wenn schon dieser Herbst Sie und <span class="index-56 tp-918 ">Ihren Bruder</span> und <span class="index-8 tp-1013 ">den meinigen</span> in dieser anmuthigen Gegend vereinigte!<br>Wenn mich doch <span class="index-56 tp-919 ">Tieck</span> durch eine kleine Zeichnung von Ihnen glücklich machen wollte!<br>Leben Sie recht wohl, ich küsse Ihnen die Hand, und herze <span class="index-96 tp-1529 index-44 tp-920 ">die kleinen Engel</span> und erwarte mit Ungeduld den Freytag der mir einen Brief bringen wird. Nochmals leben Sie wohl.<br>Datieren Sie doch ja Ihre Briefe. In solcher Entfernung ist das wichtig.<br><br>*) So daß er deswegen nicht den mindesten Umweg zu nehmen hätte nachher von hier auf <span class="index-294 tp-967 ">Turin</span> und <span class="index-289 tp-968 ">Florenz</span>.<br><br>d. 28 Mai 1804<br>Heute vor 8 Tagen erhielt ich Ihren ersten Brief, die heutige Post ist angekommen ohne mir einen zu bringen. Ihr zweyter ist also entweder nicht so schnell gereist, oder Sie haben mir nach Verlauf einer Woche noch nicht wieder geschrieben. Es setzt mich in große Unruhe. Der Himmel gebe nur, daß Sie nicht krank sind. Ich beschwöre <span class="index-56 tp-1005 ">Tieck</span> fußfällig, wenn Sie verhindert werden, mir an Ihrer Stelle zu schreiben. Bedenken Sie, wie verlassen und einsam ich bin. Überdieß hatten Sie mir letzthin nicht günstig von Ihrer Gesundheit geschrieben. Was muß ich denken? Ich hoffe, daß Sie sich auf alle Weise pflegen. Für Ihr Vergnügen und Ihre heitre Stimmung mache ich <span class="index-56 tp-969 ">Tieck</span>, und wenn er schon in <span class="index-58 tp-921 ">W.[eimar]</span> angekommen ist, <span class="index-102 tp-922 ">Kn.[orring]</span> verantwortlich. – Ich grüße <span class="index-313 tp-1014 ">Henrietten</span> und bitte sie alle Sorgfalt für Sie zu verwenden, mit starken Brühen, beym Baden dem Wasser den gehörigen Grad der Wärme zu geben, und Sie vor Erkältungen in Acht zu nehmen u. s. w. Ich werde mich ihr, wenn Sie recht mit ihr zufrieden sind, auch aus der Ferne dankbar beweisen. – <span class="index-96 tp-925 index-44 tp-38039 ">Die kleinen Schelme und Herzensdiebe</span> machen Ihnen hoffentlich viel Freude. Geben Sie ihnen doch zuweilen Näschereyen in meinem Namen, um mich ihrem Gedächtnisse gegenwärtig zu erhalten, als die verständlichste Art von Briefen. Nächstens will ich auch einen wirklichen Brief an <span class="index-44 tp-924 ">Wilhelm</span> schreiben. Macht denn <span class="index-96 tp-923 ">Felix</span> Fortschritte im Sprechen?<br>Haben Sie <span class="index-137 tp-927 ">Goethe</span> immer noch nicht gesehen und mit wem von den dortigen Damen und Herren unterhalten Sie sich sonst? Geben Sie mir auch Nachricht von <span class="index-309 tp-1002 ">Mad. Vo[i]gt</span>, überhaupt von allen.<br>Ich bin Ihnen noch den Beschluß der Reise schuldig, freylich bin ich nur durchgeflogen, überdieß war das Wetter ungünstig, regnicht, erst den letzten Tag heiterte es sich auf. Von <span class="index-226 tp-928 ">Bern</span> waren wir 2½ Tage unterwegs, den ersten in <span class="index-295 tp-970 ">Payerne</span>, den 2<span class="offset-4 ">ten</span> in <span class="index-296 tp-971 ">Morges</span>. <span class="index-226 tp-929 ">Bern</span> ist prächtig und in einem eigenthümlichen Charakter, ich war nur einen Nachmittag dort und hatte bloß Zeit den schönen Dom und eine Esplanade zu sehen, die auf 2 Seiten prächtige Gebäude, dicht unter sich die brausende Aar, und in der Ferne die Gebirge und Gletscher hat. Der Weg von <span class="index-226 tp-930 ">Bern</span> bis <span class="index-297 tp-1003 ">Lausanne</span> geht oft durch ziemlich ebne Gegenden, und die Aussichten sind meistens nicht sehr merkwürdig. Doch sieht man den Murtener See. Die Seen sind überhaupt die große Schönheit der Schweiz. Vor <span class="index-297 tp-972 ">Lausanne</span> muß man einen sehr hohen Landrücken hinan, und so wie man davon wieder heruntersteigt, bis an die Stadt, welchen Weg ich zu Fuße machte, offenbart sich der Genfer See in mannigfaltigen Prospecten; gegenüber liegen die Felsen von <span class="index-3242 tp-67045 ">Meillerie</span>, und der Eingang in Wallis, überhaupt ist die Umgebung wilder als hier. <span class="index-297 tp-973 ">Lausanne</span> selbst ist häßlich gebaut, aber die Lage wunderschön, die Abhängigkeit der Stadt giebt ihr ein wunderbares Ansehen, und eine herrliche Gothische Domkirche krönt sie gleichsam. Von da bis hieher fährt man immer längs dem See und im Anblick desselben, für den ich noch bey <span class="index-296 tp-975 ">Morges</span> und <span class="index-298 tp-974 ">Nion</span> günstige Punkte benutzte. Der letzte Tag unsrer Reise war freylich sehr traurig. Nie hätte ich geglaubt, daß nach einem so langen Zwischenraume die Heftigkeit des ersten Schmerzes sich in diesem Grade erneuern könnte. Schon seit dem Eintritt in die Schweiz war <span class="index-222 tp-933 ">Fr.[au] v. St.[aël]</span> sehr still und in sich gekehrt gewesen, an meinen Gesprächen mit <span class="index-258 tp-934 ">ihrer Cousine</span>, deren Wiedersehen sie sehr erschüttert hatte, nahm sie nur in so fern Antheil als sie wünschte, daß diese mich recht kennen lernen möchte. Je näher wir dem traurigen Ziele der Reise kamen, desto weniger konnte sie etwas ablenken. <span class="index-258 tp-935 ">Madame Necker</span>, die das Stillschweigen unterbrechen wollte, versetzte alle die im Wagen waren, <span class="index-237 tp-1015 index-268 tp-38040 index-267 tp-38041 ">die Kinder</span> und mich in eine heftige Rührung indem sie aus <span class="index-314 tp-1016 index-315 tp-1017 ">Mallets</span><span class="index-315 tp-1017 "> Geschichte der Schweiz</span> <span class="index-319 tp-1024 ">eine Grabschrift </span><span class="index-319 tp-1024 index-320 tp-1022 ">einer jungen Römerin</span> anführte, die man in der Gegend von <span class="index-299 tp-976 ">Aventicum</span> gefunden, die mich immer schon in den <span class="index-316 tp-1018 ">Originalwerken von Müller</span> innigst bewegt hat. Sie bezeugt, daß sie aus Gram darüber gestorben, weil ihr Vater auf Befehl des <span class="index-318 tp-1020 ">Vitellius</span> als Anhänger des <span class="index-317 tp-1019 ">Galba</span> hingerichtet worden. Die <span class="index-319 tp-1021 ">Grabschrift</span> lautet so, im Römischen noch weit schöner.<br><br>Hier liege ich <span class="index-320 tp-1023 ">Julia Alpinula</span><br>Des unglücklichen Vaters unglückliche Tochter<br>Der Aventischen Göttin Priesterin<br>Ich habe des Vaters Leben nicht entbehren können<br>Gewaltsam sterben war sein Loos<br>Ich lebte 23 Jahr.<br><br>Ich dachte an <span class="index-30 tp-937 ">meine arme Auguste</span>, und wie dann doch die trennende Entfernung der Zeiten und Räume verschwindet. Um <span class="index-320 tp-1027 ">Julia Alpina</span> wurden in derselben Gegend, wo sie vielleicht einmal gewandelt, nach siebzehn Jahrhunderten so viele Thränen geweint, für <span class="index-30 tp-977 ">jenes liebe Kind</span> hoffte ich das gleiche. <span class="index-222 tp-938 ">Fr. [au] v. St.[aël]</span> rief aus: Und ich lebe noch, meine Bitten haben ihn auch nicht gerettet! – und erinnerte sich, daß ich ihr einmal gesagt hatte, ich glaube ein brünstiges Gebet eines Freundes könne zuweilen einen Kranken retten. – Von <span class="index-298 tp-978 ">Nion</span> an, noch eine Stunde von hier, waren alle ihre Bewegungen krampfhaft, <span class="index-237 tp-38043 index-268 tp-38042 index-267 tp-939 ">die Kinder</span> wurden entfernt, <span class="index-234 tp-979 ">Constant</span> der einen Besuch gemacht hatte, nahm seinen Platz im Wagen wieder ein. Es war eine ängstliche halbe Stunde, die Vorhänge waren heruntergezogen, um ihr die Annäherung zu verbergen, sie riß sie immer heftiger auf, so daß ich sie gewaltsam niederhalten mußte, <span class="index-321 tp-1025 ">der Kammerdiener</span> auf dem Bocke trieb den Kutscher unaufhörlich an schnell zu fahren, um den Augenblick abzukürzen, während beständig alle Mittel angewandt wurden einer Ohnmacht und Nervenzufällen vorzubeugen, und <span class="index-258 tp-1028 ">ihre Freundin</span> durch den Anblick und die Erschütterung sich ebenfalls sehr übel befand. Wie wir in <span class="index-228 tp-940 ">das Städtchen</span> kamen, liefen eine Menge Leute dem Wagen nach, bey dem ersten Rasseln auf dem Steinpflaster des Schlosses fuhr sie wie vor einem Donnerschlage zusammen, sie stieg nicht, sie stürzte aus dem Wagen, und wurde von ihren Bedienten halb besinnungslos unter einem zerreißenden Geschrey in das Schloß getragen. Hier kamen ihr <span class="index-322 tp-1029 ">ein alter Hausarzt</span> und <span class="index-323 tp-1030 ">die Haushälterin</span> in Trauer, bestürzt entgegen, bey deren Anblick sie von neuem aufschrie, man konnte sie kaum von dem steinernen Boden der Vorhalle auf einen Stuhl bringen. So dauerte ihr Zustand mehrere Stunden, fast wie bey der ersten Nachricht in <span class="index-58 tp-941 ">W.[eimar]</span>, endlich ließ sie sich in ihr Zimmer führen, wo sie einen Stuhl <span class="index-285 tp-942 ">ihres Vaters</span> fand, vor dem sie sich niederwarf, ein kleines Bild von ihm verlangte, und es in ihrer Inbrunst fast zerdrückte. Mit Mühe überredete ich sie, eine Arzeney von <span class="index-276 tp-943 ">Hufeland</span> zu nehmen, welche sie sichtbar beruhigte, aber kaum ein wenig hergestellt, durchlief sie gleich die Papiere, die sie von neuem erschütterten. Dieses traurige Geschäft hat sie seitdem fortgesetzt, kein Tag ist hingegangen, wo nicht ein ehemaliger Bekannter, selbst die gleichgültigsten, weil sie <span class="index-285 tp-944 ">den Vater</span> nach ihr gesehen hatten, mit neuen Thränen empfangen worden wäre. Es ist zu verwundern, bey der Art wie sie gegen sich gewüthet, daß sie nicht krank geworden. Aber sie hat eine starke Gesundheit und eine gleiche Kraft des Gemüths, gleich vom zweyten Tage an hat sie sich in die Geschäfte geworfen, die ihr ganz fremd waren, da die Sorge <span class="index-285 tp-945 ">des Vaters</span> sie ihr ersparte, und sie sich nie um den Zustand seines Vermögens hatte bekümmern wollen. Der erste Ungestüm des Schmerzes ist jetzt vorüber, aber das Gefühl ihres Verlustes gräbt sich eigentlich immer tiefer ein, alles erinnert sie, der entfernteste Anlaß führt sie darauf zurück, nur selten kommt ihre ehemalige Lebhaftigkeit zum Vorschein. Ich habe Ihnen noch manche Züge von <span class="index-222 tp-946 ">dieser Frau</span> zu erzählen, die Sie gewiß überzeugen werden, daß sie eifrige Anhänglichkeit und Freundschaft verdient. – <span class="index-285 tp-947 ">Necker</span> muß ein seltner Mensch gewesen seyn, bey großer Einfachheit von überlegnem Verstande, und dabey ein wahres Genie der Güte und Menschenfreundlichkeit. In seinem so hohen Alter und bey einem unbeholfnen Körper hat er ein sehr jugendliches Gemüth gehabt, seine Liebe zu <span class="index-222 tp-948 ">seiner Tochter</span> ist wahre Leidenschaft gewesen, er hat im letzten Winter noch manches geschrieben, unter anderm Fragmente über gesellige Verhältnisse, die mit der klarsten Beobachtung munter und oft sehr witzig sind.<br>D. 29 Mai. Doch mein Brief wächst zum Buch an, ich muß endlich schließen. Noch an niemand sonst außer Ihnen habe ich beynahe geschrieben, und ich thue es so ausführlich in der Hoffnung eine Erwiederung hervorzulocken. Gestern Nachmittag habe ich wieder der Gesellschaft einige Zeit widmen müssen, <span class="index-300 tp-982 ">Bonstetten</span> war aus <span class="index-280 tp-949 ">Genf</span> zum Mittagsessen gekommen, Sie wissen er war <span class="index-197 tp-983 ">Joh. Müllers</span> Jugendfreund, scheint aber älter als dieser. Er ist kein übler Mann, und hat mir besonders durch seine Wärme über <span class="index-197 tp-984 ">Müller</span> gefallen. Nach Tisch kam noch mehr Gesellschaft aus <span class="index-280 tp-950 ">Genève</span>, unter Andern <span class="index-324 tp-1031 ">der </span><span class="index-324 tp-1031 weight-bold ">Préfèt</span><span class="weight-bold ">,</span> dessen Bekanntschaft ich denn doch machen mußte. Seit mehreren Tagen ist ein <span class="index-311 tp-1006 weight-bold ">Marquis de Blacon</span> zum Besuch hier, ein Mitglied der <span class="slant-italic ">Assemblée constituante</span>; dieß führt manche Gespräche über Französische Geschichten herbey, die interessant sind, weil lauter Augenzeugen sprechen.<br><span class="index-300 tp-980 ">Bonstetten</span> hatte die Nachricht, der <span class="index-325 tp-1032 ">Russische Minister</span> zu <span class="index-171 tp-951 ">Paris</span> habe seinen Landsleuten befohlen eiligst abzureisen, dieß scheint Krieg mit Rußland vorzubedeuten, welcher den Reisen Hindernisse in den Weg legen könnte.<br>Leben Sie recht wohl und gesund, ich verlange mit der äussersten Sehnsucht nach einem Brief, und hoffe zuverläßig auf den nächsten Posttag. Tausend Grüße an <span class="index-56 tp-952 ">Tieck</span>, wenn er mir doch die Zeichnung von Ihnen und <span class="index-96 tp-953 index-44 tp-38044 ">den Kindern</span> nach der letzthin angegebnen Idee schenkte! Es würde mir ein Heiligthum seyn.<br>Besorgen Sie doch gütigst die Einlage.<br>Die Ruinen des alten <span class="index-299 tp-985 ">Aventicum</span> bey <span class="index-299 tp-981 ">Avenches</span> konnten wir wegen des schlechten Wetters nicht näher betrachten, sondern nur im Vorbeyfahren sehen.' $isaprint = true $isnewtranslation = false $statemsg = 'betamsg13' $cittitle = 'www.august-wilhelm-schlegel.de/briefedigital/briefid/37' $description = 'August Wilhelm von Schlegel an Sophie Bernhardi am 27.05.1804 bis 29.05.1804, Coppet, Weimar' $adressatort = 'Weimar <a class="gndmetadata" target="_blank" href="http://d-nb.info/gnd/4065105-8">GND</a>' $absendeort = 'Coppet <a class="gndmetadata" target="_blank" href="http://d-nb.info/gnd/1027948-9">GND</a>' $date = '27.05.1804 bis 29.05.1804' $adressat = array( (int) 4598 => array( 'ID' => '4598', 'project' => '1', 'timecreate' => '2014-02-10 10:31:52', 'timelastchg' => '2018-01-11 19:15:27', 'key' => 'AWS-ap-00fg', 'docTyp' => array( 'name' => 'Person', 'id' => '39' ), '39_name' => 'Bernhardi, Sophie', '39_namevar' => 'Tieck, Sophie (geborene) Knorring, Sophie von (verheiratete) Bernhardi, Sophie von', '39_geschlecht' => 'w', '39_gebdatum' => '1775-02-28', '39_toddatum' => '1833-09-30', '39_pdb' => 'GND', '39_lebenwirken' => 'Schriftstellerin Sophie Tieck war die Tochter des Seilermeisters Johann Ludwig Tieck und seiner Ehefrau Anna Sophie Tieck. Auf Anregung ihres Bruders Ludwig publizierte Sophie Bernhardi anonym ihre ersten Erzählungen in der Reihe „Straußfedern“ (1796 /1797). 1799 heiratete sie August Ferdinand Bernhardi, einen Freund und Lehrer ihres Bruders Ludwig Tieck. Dieser gab zwei ihrer Lustspiele in den „Bambocciaden“ im Jahr 1800 heraus. 1804 traf Sophie Bernhardi den Entschluss, ihren Gatten zu verlassen, und begab sich daraufhin mit ihren Söhnen nach Rom, begleitet von dem estnischen Baron Karl Gregor von Knorring, den sie später heiraten sollte. 1805 konvertierte Sophie Bernhardi in Rom zum Katholizismus, in der Hoffnung, der preußischen Verfolgung zu entgehen und ihre beiden Söhne behalten zu dürfen. Ihre Ehe mit Bernhardi wurde 1806 /1807 rechtskräftig geschieden, doch der Sorgerechtsstreit hielt bis 1808 an. In den Folgejahren lebte sie zeitweilig in München, Wien und Dresden und erfuhr stets finanzielle Unterstützung durch ihren Bruder und durch AWS, den sie regelmäßig um Geld bat. 1810 heiratete sie Karl Gregor von Knorring, dem sie auf seinen estnischen Landsitz folgte. Von 1820 bis 1822 reiste die Familie Knorring nach Deutschland, kehrte anschließend jedoch nach Estland zurück. Sophie tat sich früh als Autorin hervor. Ihre Schriften umfassen Gedichte, Erzählungen, zwei Romane und mehrere Schauspiele.', '39_quellen' => 'NDB@https://www.deutsche-biographie.de/sfz4032.html#ndbcontent@ WBIS@http://db.saur.de/WBIS/basicSearch.jsf@D734-038-X@ Wikipedia@https://de.wikipedia.org/wiki/Sophie_Tieck@', '39_sterbeort' => array( 'ID' => '2527', 'content' => 'Reval', 'bemerkung' => 'GND:4076684-6', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]) ), '39_gebdatumfrei' => '1779 (andersl.)', '39_geburtsort' => array( 'ID' => '15', 'content' => 'Berlin', 'bemerkung' => 'GND:2004272-3', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]) ), '39_beziehung' => 'AWS lernte Sophie Tieck 1800 in Berlin kennen. Obwohl sie bereits mit August Ferdinand Bernhardi verheiratet war, begann sie eine Affäre mit AWS, wohl vor allem, um der unglücklichen Ehe mit Bernhardi zu entkommen. Im Kontext ihrer Trennung von ihrem Ehemann wurde die Liaison ein öffentlicher Skandal. Auch die Vaterschaft Bernhardis im Hinblick auf ihren Sohn Felix Theodor wurde in Zweifel gezogen; so machte Sophie selbst immer wieder Andeutungen, dass Schlegel der Vater sei. In den Trennungsjahren unterstützte AWS sie finanziell. Er förderte zudem ihre schriftstellerische Begabung durch die Befürwortung ihrer Mitarbeit am „Musen-Almanach auf das Jahr 1802“ sowie als Herausgeber ihrer Bearbeitung des epischen Gedichtes „Flore und Blancheflur“ (1822).', '39_dbid' => '118973665', '39_status_person' => 'Vollständig', '39_preasentation' => true, '39_sourcename0' => 'AWS-ap-00fg-0.jpg', 'folders' => array( (int) 0 => 'Personen', (int) 1 => 'Personen' ), '_label' => '', '_descr' => '', '_model' => 'Person', '_model_title' => 'Person', '_model_titles' => 'People', '_url' => '' ) ) $adrCitation = 'Sophie Bernhardi' $absender = array() $absCitation = 'August Wilhelm von Schlegel' $percount = (int) 2 $notabs = false $tabs = array( 'text' => array( 'content' => 'Volltext Druck', 'exists' => '1' ), 'druck' => array( 'exists' => '1', 'content' => 'Digitalisat Druck' ) ) $parallelview = array( (int) 0 => '1', (int) 1 => '1' ) $dzi_imagesHand = array() $dzi_imagesDruck = array( (int) 0 => '/cake_fud/files/temp/images/dzi/6fe19c9f4aaadf40a401225dc7018bb0.jpg.xml', (int) 1 => '/cake_fud/files/temp/images/dzi/e310b4e63b187721d3ca5d45e2466195.jpg.xml', (int) 2 => '/cake_fud/files/temp/images/dzi/f42c619fe53e31ba4b4df6b99540e0f9.jpg.xml', (int) 3 => '/cake_fud/files/temp/images/dzi/96b9fd0e66b1a331faf70700d1d31f6e.jpg.xml', (int) 4 => '/cake_fud/files/temp/images/dzi/d1576d64beb0532887ddc01eb3f271ee.jpg.xml', (int) 5 => '/cake_fud/files/temp/images/dzi/42cf398f55f4170edd44e1daebf9ea95.jpg.xml', (int) 6 => '/cake_fud/files/temp/images/dzi/b596957a0380b0ae69b60d7a678dc28c.jpg.xml', (int) 7 => '/cake_fud/files/temp/images/dzi/c8d69ec1884bc140eb773ab05c198578.jpg.xml', (int) 8 => '/cake_fud/files/temp/images/dzi/6a10bd6bb3b8f5029bd03d157de6e3e1.jpg.xml', (int) 9 => '/cake_fud/files/temp/images/dzi/098553cb93ad9f0de8bb9140191653c0.jpg.xml', (int) 10 => '/cake_fud/files/temp/images/dzi/67736b83743e181c2c646943e390b152.jpg.xml' ) $indexesintext = array( 'Namen' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '313', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => '(Henriette/Jette, Dienstmädchen Sophie Bernhardis)', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 1 => array( 'ID' => '321', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => '(Kammerdiener von Anne Louise Germaine de Staël-Holstein)', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 2 => array( 'ID' => '324', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Barante, Claude Ignace Brugière de', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 3 => array( 'ID' => '96', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Bernhardi, Felix Theodor von', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 4 => array( 'ID' => '44', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Bernhardi, Friedrich Wilhelm', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 5 => array( 'ID' => '311', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Blacons, Marquis de', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 6 => array( 'ID' => '308', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Bonnet, Charles', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 7 => array( 'ID' => '300', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Bonstetten, Karl Viktor von', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 8 => array( 'ID' => '237', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Broglie, Albertine Ida Gustavine de', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 9 => array( 'ID' => '322', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Butini de la Rive, Adolphe-Pierre', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 10 => array( 'ID' => '30', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Böhmer, Auguste', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 11 => array( 'ID' => '166', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Calderón de la Barca, Pedro', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 12 => array( 'ID' => '234', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Constant, Benjamin', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 13 => array( 'ID' => '281', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Fischer, Johann Carl Christian', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 14 => array( 'ID' => '220', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Fouqué, Friedrich de La Motte- ', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 15 => array( 'ID' => '317', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Galba, Servius Sulpicius ', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 16 => array( 'ID' => '137', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Goethe, Johann Wolfgang von', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 17 => array( 'ID' => '276', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Hufeland, Christoph Wilhelm von', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 18 => array( 'ID' => '306', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Jaquet, Jean', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 19 => array( 'ID' => '320', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Julia Alpinula, Fiktive Gestalt', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 20 => array( 'ID' => '102', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Knorring, Karl Georg von', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 21 => array( 'ID' => '287', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Landefeld, Herr (Schuhmacher in Berlin)', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 22 => array( 'ID' => '314', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Mallet, Paul Henri ', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 23 => array( 'ID' => '325', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Markoff; Herr', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 24 => array( 'ID' => '197', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Müller, Johannes von', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 25 => array( 'ID' => '258', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Necker, Albertine Adrienne ', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 26 => array( 'ID' => '285', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Necker, Jacques', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 27 => array( 'ID' => '302', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Necker, Suzanne Curchod', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 28 => array( 'ID' => '221', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Otto, Herr (Friseur)', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 29 => array( 'ID' => '307', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Rousseau, Jean-Jacques ', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 30 => array( 'ID' => '303', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Saussure, Horace Bénédict de ', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 31 => array( 'ID' => '8', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Schlegel, Friedrich von', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 32 => array( 'ID' => '264', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Schlegel, Johanna Christiane Erdmuthe', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 33 => array( 'ID' => '63', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Schütz, Wilhelm von', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 34 => array( 'ID' => '4', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Shakespeare, William', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 35 => array( 'ID' => '304', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Sismondi, Jean-Charles-Léonard Simonde de', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 36 => array( 'ID' => '222', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Staël-Holstein, Anne Louise Germaine de', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 37 => array( 'ID' => '268', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Staël-Holstein, Auguste Louis de', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 38 => array( 'ID' => '267', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Staël-Holstein, Matthias Albrecht de', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 39 => array( 'ID' => '56', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Tieck, Christian Friedrich', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 40 => array( 'ID' => '323', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Uginet, Olive', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 41 => array( 'ID' => '67', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Unger, Johann Friedrich Gottlieb', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 42 => array( 'ID' => '318', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Vitellius, Römisches Reich, Kaiser', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 43 => array( 'ID' => '309', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Voigt, Amalie von ', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 44 => array( 'ID' => '286', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Wust, Herr (Schneider in Berlin)', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ) ), 'Orte' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '299', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Avenches', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 1 => array( 'ID' => '15', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Berlin', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 2 => array( 'ID' => '226', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Bern', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 3 => array( 'ID' => '293', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Carrara', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 4 => array( 'ID' => '228', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Coppet', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 5 => array( 'ID' => '289', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Florenz', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 6 => array( 'ID' => '280', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Genf', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 7 => array( 'ID' => '312', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Hyères', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 8 => array( 'ID' => '297', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Lausanne', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 9 => array( 'ID' => '22', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Leipzig', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 10 => array( 'ID' => '292', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'London', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 11 => array( 'ID' => '3242', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Meillerie (Haute-Savoie)', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 12 => array( 'ID' => '296', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Morges', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 13 => array( 'ID' => '279', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Neapel', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 14 => array( 'ID' => '219', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Nennhausen', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 15 => array( 'ID' => '277', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Nizza', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 16 => array( 'ID' => '298', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Nyon', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 17 => array( 'ID' => '171', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Paris', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 18 => array( 'ID' => '295', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Payerne', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 19 => array( 'ID' => '278', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Pisa', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 20 => array( 'ID' => '294', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Turin', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 21 => array( 'ID' => '58', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Weimar', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 22 => array( 'ID' => '256', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Wilna', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ) ), 'Werke' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '319', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => '(Hier liege ich Julia Alpinula)', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 1 => array( 'ID' => '316', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Müller, Johannes von: Der Geschichten schweizerischer Eidgenossenschaft erstes Buch', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 2 => array( 'ID' => '315', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Müller, Johannes von: Histoire des Suisses', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 3 => array( 'ID' => '29', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Shakespeare, William: Dramatische Werke. Dritter Theil. Ü: August Wilhelm von Schlegel (1798)', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 4 => array( 'ID' => '272', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Shakespeare, William: Dramatische Werke. Neunter Theil. Ü: August Wilhelm von Schlegel (1810)', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 5 => array( 'ID' => '301', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Shakespeare, William: King Richard the Third', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 6 => array( 'ID' => '305', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Sismondi, Jean-Charles-Léonard Simonde de: De la richesse commerciale, ou principes dʼéconomie politique, appliqués à la législation du commerce', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 7 => array( 'ID' => '477', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Tieck, Christian Friedrich: Basrelief für Jacques Neckers Grabmal', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ) ) ) $right = 'druck' $left = 'text' $handschrift = array() $druck = array( 'Datengeber' => 'Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden <a target="_blank" href="http://slub-dresden.de"><i class="fa fa-external-link" aria-hidden="true"></i></a>', 'OAI Id' => '335976727 <a target="_blank" href="http://digital.slub-dresden.de/id335976727"><i class="fa fa-external-link" aria-hidden="true"></i></a>', 'Bibliographische Angabe' => 'Krisenjahre der Frühromantik. Briefe aus dem Schlegelkreis. Hg. v. Josef Körner. Bd. 1. Der Texte erste Hälfte. 1791‒1808. Bern u.a. ²1969, S. 87‒97.', 'Incipit' => '„Coppet d. 27 Mai [180]4<br>Theuerste Freundin<br>Am vorigen Dienstage habe ich einen Brief abgeschickt, ich dachte gleich am Freytage wieder zu schreiben [...]“' ) $docmain = array( 'ID' => '37', 'project' => '1', 'timecreate' => '2012-11-21 12:51:16', 'timelastchg' => '2018-12-05 15:33:58', 'key' => 'AWS-aw-0011', 'docTyp' => array( 'name' => 'Brief', 'id' => '36' ), 'index_personen_11' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '313', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => '(Henriette/Jette, Dienstmädchen Sophie Bernhardis)', 'comment' => 'nicht identifiziert, identisch mit dem Mädchen?', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 1 => array( 'ID' => '321', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => '(Kammerdiener von Anne Louise Germaine de Staël-Holstein)', 'comment' => 'nicht identifiziert', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 2 => array( 'ID' => '324', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Barante, Claude Ignace Brugière de', 'comment' => 'GND:100248012', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 3 => array( 'ID' => '96', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Bernhardi, Felix Theodor von', 'comment' => 'GND:116146346', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 4 => array( 'ID' => '44', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Bernhardi, Friedrich Wilhelm', 'comment' => 'GND:1020689471', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 5 => array( 'ID' => '311', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Blacons, Marquis de', 'comment' => 'GND:1189461846', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 6 => array( 'ID' => '308', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Bonnet, Charles', 'comment' => 'GND:118513303', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 7 => array( 'ID' => '300', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Bonstetten, Karl Viktor von', 'comment' => 'GND:119303590', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 8 => array( 'ID' => '237', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Broglie, Albertine Ida Gustavine de', 'comment' => 'GND:173169228', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 9 => array( 'ID' => '322', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Butini de la Rive, Adolphe-Pierre', 'comment' => 'GND:117184764 VIAF:97712315', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 10 => array( 'ID' => '30', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Böhmer, Auguste', 'comment' => 'GND:122506979', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 11 => array( 'ID' => '166', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Calderón de la Barca, Pedro', 'comment' => 'GND:118518399', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 12 => array( 'ID' => '234', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Constant, Benjamin', 'comment' => 'GND:118638475', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 13 => array( 'ID' => '281', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Fischer, Johann Carl Christian', 'comment' => 'GND:120855089', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 14 => array( 'ID' => '220', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Fouqué, Friedrich de La Motte- ', 'comment' => 'GND:118534556', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 15 => array( 'ID' => '317', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Galba, Servius Sulpicius ', 'comment' => 'GND:102393842', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 16 => array( 'ID' => '137', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Goethe, Johann Wolfgang von', 'comment' => 'GND:118540238', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 17 => array( 'ID' => '276', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Hufeland, Christoph Wilhelm von', 'comment' => 'GND:118554514', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 18 => array( 'ID' => '306', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Jaquet, Jean', 'comment' => 'GND:1018634177', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 19 => array( 'ID' => '320', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Julia Alpinula, Fiktive Gestalt', 'comment' => 'GND:1089459971', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 20 => array( 'ID' => '102', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Knorring, Karl Georg von', 'comment' => 'GND:1070291315 (GND sagt Georg, aber vgl. Sophie Bernhardi an AWS, 4.5.1822: Gregor, sie wird wissen, wie ihr Ehemann mit Vornamen heißt)', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 21 => array( 'ID' => '287', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Landefeld, Herr (Schuhmacher in Berlin)', 'comment' => 'nicht identifiziert', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 22 => array( 'ID' => '314', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Mallet, Paul Henri ', 'comment' => 'GND:116695706', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 23 => array( 'ID' => '325', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Markoff; Herr', 'comment' => 'nicht identifiziert; (russischer Minister)', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 24 => array( 'ID' => '197', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Müller, Johannes von', 'comment' => 'GND:118585045', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 25 => array( 'ID' => '258', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Necker, Albertine Adrienne ', 'comment' => 'GND:104081147', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 26 => array( 'ID' => '285', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Necker, Jacques', 'comment' => 'GND:11878580X', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 27 => array( 'ID' => '302', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Necker, Suzanne Curchod', 'comment' => 'GND:100219365', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 28 => array( 'ID' => '221', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Otto, Herr (Friseur)', 'comment' => 'nicht identifiziert', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 29 => array( 'ID' => '307', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Rousseau, Jean-Jacques ', 'comment' => 'GND:118603426', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 30 => array( 'ID' => '303', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Saussure, Horace Bénédict de ', 'comment' => 'GND:118804790', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 31 => array( 'ID' => '8', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Schlegel, Friedrich von', 'comment' => 'GND:118607987', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 32 => array( 'ID' => '264', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Schlegel, Johanna Christiane Erdmuthe', 'comment' => 'GND:1019578068', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 33 => array( 'ID' => '63', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Schütz, Wilhelm von', 'comment' => 'GND:118762176', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 34 => array( 'ID' => '4', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Shakespeare, William', 'comment' => 'GND:118613723', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 35 => array( 'ID' => '304', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Sismondi, Jean-Charles-Léonard Simonde de', 'comment' => 'GND:118797336', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 36 => array( 'ID' => '222', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Staël-Holstein, Anne Louise Germaine de', 'comment' => 'GND:118616617', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 37 => array( 'ID' => '268', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Staël-Holstein, Auguste Louis de', 'comment' => 'GND:117202770', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 38 => array( 'ID' => '267', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Staël-Holstein, Matthias Albrecht de', 'comment' => 'GND:102517870X', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 39 => array( 'ID' => '56', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Tieck, Christian Friedrich', 'comment' => 'GND:118757490', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 40 => array( 'ID' => '323', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Uginet, Olive', 'comment' => '', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 41 => array( 'ID' => '67', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Unger, Johann Friedrich Gottlieb', 'comment' => 'GND:11729327X', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 42 => array( 'ID' => '318', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Vitellius, Römisches Reich, Kaiser', 'comment' => 'GND:118805495', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 43 => array( 'ID' => '309', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Voigt, Amalie von ', 'comment' => 'GND:119333376', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 44 => array( 'ID' => '286', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Wust, Herr (Schneider in Berlin)', 'comment' => 'nicht identifiziert', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ) ), 'index_werke_12' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '319', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => '(Hier liege ich Julia Alpinula)', 'comment' => '', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 1 => array( 'ID' => '316', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Müller, Johannes von: Der Geschichten schweizerischer Eidgenossenschaft erstes Buch', 'comment' => '', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 2 => array( 'ID' => '315', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Müller, Johannes von: Histoire des Suisses', 'comment' => '', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 3 => array( 'ID' => '29', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Shakespeare, William: Dramatische Werke. Dritter Theil. Ü: August Wilhelm von Schlegel (1798)', 'comment' => ' Link:http://books.google.de/books?id=JSNMAAAAcAAJ', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 4 => array( 'ID' => '272', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Shakespeare, William: Dramatische Werke. Neunter Theil. Ü: August Wilhelm von Schlegel (1810)', 'comment' => '', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 5 => array( 'ID' => '301', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Shakespeare, William: King Richard the Third', 'comment' => 'GND:4099359-0', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 6 => array( 'ID' => '305', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Sismondi, Jean-Charles-Léonard Simonde de: De la richesse commerciale, ou principes dʼéconomie politique, appliqués à la législation du commerce', 'comment' => '', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 7 => array( 'ID' => '477', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Tieck, Christian Friedrich: Basrelief für Jacques Neckers Grabmal', 'comment' => '', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ) ), 'index_orte_10' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '299', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Avenches', 'comment' => 'GND:4004007-0', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 1 => array( 'ID' => '15', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Berlin', 'comment' => 'GND:2004272-3', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 2 => array( 'ID' => '226', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Bern', 'comment' => 'GND:2004253-X', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 3 => array( 'ID' => '293', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Carrara', 'comment' => 'GND:4085158-8', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 4 => array( 'ID' => '228', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Coppet', 'comment' => 'GND:1027948-9', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 5 => array( 'ID' => '289', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Florenz', 'comment' => 'GND:4017581-9', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 6 => array( 'ID' => '280', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Genf', 'comment' => 'GND:4020137-5', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 7 => array( 'ID' => '312', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Hyères', 'comment' => 'GND:4302500-6', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 8 => array( 'ID' => '297', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Lausanne', 'comment' => 'GND:4034750-3', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 9 => array( 'ID' => '22', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Leipzig', 'comment' => 'GND:4035206-7', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 10 => array( 'ID' => '292', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'London', 'comment' => 'GND:4074335-4', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 11 => array( 'ID' => '3242', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Meillerie (Haute-Savoie)', 'comment' => 'VIAF:49144647635750357853', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 12 => array( 'ID' => '296', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Morges', 'comment' => 'GND:4136232-9', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 13 => array( 'ID' => '279', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Neapel', 'comment' => 'GND:4041476-0', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 14 => array( 'ID' => '219', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Nennhausen', 'comment' => 'GND:4393249-6', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 15 => array( 'ID' => '277', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Nizza', 'comment' => 'GND:4075416-9', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 16 => array( 'ID' => '298', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Nyon', 'comment' => 'GND:4104620-1', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 17 => array( 'ID' => '171', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Paris', 'comment' => 'GND:4044660-8', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 18 => array( 'ID' => '295', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Payerne', 'comment' => 'GND:4102930-6', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 19 => array( 'ID' => '278', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Pisa', 'comment' => 'GND:4046151-8', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 20 => array( 'ID' => '294', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Turin', 'comment' => 'GND:4061245-4', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 21 => array( 'ID' => '58', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Weimar', 'comment' => 'GND:4065105-8', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 22 => array( 'ID' => '256', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Wilna', 'comment' => 'GND:4066228-7', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ) ), '36_html' => '<span class="index-228 tp-839 ">Coppet</span> d. 27 Mai [180]4<br>Theuerste Freundin<br>Am vorigen Dienstage habe ich einen Brief abgeschickt, ich dachte gleich am Freytage wieder zu schreiben um die Versäumniß während der Reise nachzuhohlen, wurde aber verhindert. Deswegen schreibe ich schon heute, wiewohl die Post erst übermorgen abgeht, um es gewiß befriedigend thun zu können.<br>Ich habe noch vieles nachzuhohlen, über den letzten Theil meiner Reise, den hiesigen Aufenthalt, meine Lebensart und Verhältnisse, aber ich will mit dem wichtigsten anfangen: Ihren Angelegenheiten und dem, was ich dazu thun kann.<br>Noch zuverläßiger als das vorige mal kann ich versprechen, auf den Herbst zu Ihrer Reise in ein südliches Clima einen beträchtlichen Beytrag zu liefern. Die auf die freundschaftlichste und edelste Art freygebige Verfahrungsweise der <span class="index-222 tp-840 ">Fr.[au] v. St.[aël]</span> gegen mich, berechtigt mich dazu.<br>Kurz nach Absendung meines Briefes, sobald <span class="index-321 tp-1026 ">der Kammerdiener</span>, den sie, um Geld zu heben, in die Stadt geschickt hatte, zurück gekommen war, schickte sie mir 30 Carolin, mit einem Billet worin sie dieß als die vierteljährige Summe anmeldete. Ich legte 10 davon für meine Ausgaben während des Sommers zurück, und bat sie dringendst die übrigen 20 zurückzunehmen, mit der Vorstellung, daß sie mir in so kurzer Zeit so viel, 74 Fr[iedrich] dʼor gegeben habe. Allein sie wollte durchaus nichts davon hören. Ich bat sie wenigstens alles was festgestellten Bedingungen ähnlich sähe zu entfernen, ich wolle sie um alles bitten, was ich bedürfen würde, aber ein Vertrag müßte mir allen Muth zu einer außerordentlichen Bitte nehmen, wenn sich die Gelegenheit dazu einstellen sollte. Hierin gab sie denn nach, nur mit der Einschränkung, daß sie durchaus nicht zugeben werde, wenn ich etwas vom Ertrag meiner schriftstellerischen Arbeiten wollte zu meinem Gebrauch kommen lassen. Ich gestand ihr offenherzig, daß ich noch Geld zu andern Zwecken brauche als für mich selbst, wonach sie denn vermuthet, daß ich <span class="index-264 tp-841 ">meine Mutter</span> und <span class="index-8 tp-842 ">meinen Bruder</span> unterstütze.<br>Sie sehen, daß hiedurch das, was ich wünsche, aufs beste eingeleitet ist, und daß ich, ohne irgend etwas über den Gebrauch des Geldes zu sagen, gegen den Herbst es wagen darf, sie um eine bedeutende Summe zu der Reise, ich denke etwa 100 Carolin, zu bitten. Sie wird dieß gewiß bereitwillig zugestehen, denn sie kennt mich gut genug, um zu wissen, daß ich unfähig bin, ihre Freygebigkeit zu misbrauchen, und wird also die Annahme einer solchen Summe als ein Unterpfand meines Eifers und meiner Bereitwilligkeit, in dem eingegangnen Verhältniß mit <span class="index-268 tp-843 index-267 tp-1908 ">ihren Kindern</span> fortzuleben, ansehen.<br>Ob ich mit Freuden alles thue, was mir die Mittel verschaffen kann, Ihnen und <span class="index-96 tp-1528 index-44 tp-845 ">Ihren Kindern</span> ein recht schönes freyes und heitres Leben zu verschaffen, das wird Ihnen Ihr eignes Herz sagen.<br>Lassen Sie uns ein wenig die Zukunft überschlagen.<br>Mit 100 Carolin oder 400 Laubthaler dächte ich müßten Sie bis ans Ziel Ihrer Reise gelangen können, wenn es <span class="index-312 tp-1007 ">Hieres</span>, <span class="index-277 tp-850 ">Nizza</span> oder <span class="index-278 tp-851 ">Pisa</span> wäre. Ist aber <span class="index-102 tp-847 ">Kn.[orring]</span> Ihr Reisegefährte und trägt seinen Antheil, so würden Sie auch nach einer weiteren Reise, vielleicht bis nach <span class="index-279 tp-852 ">Neapel</span> hinunter, davon für die Ausgaben der Haushaltung übrig behalten. <span class="index-222 tp-848 ">Fr.[au] v. St.[aël]</span> hat von <span class="index-58 tp-853 ">Weimar</span> bis <span class="index-228 tp-854 ">hieher</span> etwa 150 Carolin gebraucht, d. h. mit 2 Wagen und einem Courier, zusammen 7 Pferden, mit 5 Personen und 6 Bedienten, ein Zug welcher überall Übertheuerungen der Gastwirthe veranlaßte, da sie es gegen so reiche Leute schon thun zu können glaubten.<br>Von dem, was mir <span class="index-222 tp-849 ">Fr.[au] von St.[aël]</span> in der Folge giebt, werde ich immer jährlich ein paar hundert Thaler erübrigen können, unstreitig gewinne ich Muße eben so viel mit schriftstellerischen Arbeiten zu verdienen. Alles dieß ist dann Überschuß. Meine bedeutendsten Ausgaben werden seyn, Kleider und Wäsche, Bücher, und was man den Bedienten giebt, was ich gern reichlich einrichten möchte, meines Ansehens im Hause wegen, und weil sie sich wirklich beeifern mich bestens zu bedienen. Übrigens werde ich schon Sorge tragen, daß das für mich verwandte sich nicht zu hoch belaufe.<br>Die noch nachzutragenden Rückstände in <span class="index-15 tp-855 ">Berlin</span> werden leider fürs erste noch den Überfluß abwehren. Doch dieses soll auch bald überstanden seyn. Vor dem Gesuch um eine bedeutendere Summe im August darf ich nun nichts wieder begehren, ich denke aber daß ich genug für meine Ausgaben behalte, wenn ich 100 rth nach Deutschland schicke. Verzeihen Sie, daß ich den Gedanken hege, diese vielleicht in <span class="index-15 tp-857 ">Berlin</span> brauchen zu können. Erfahre ich das Gegentheil, so soll baldmöglichst die Anweisung darauf in <span class="index-58 tp-858 ">W.[eimar]</span> erfolgen. Was mich am meisten ängstigt, ist die Summe bey <span class="index-281 tp-859 ">Fischer</span>. Das Geld was <span class="index-56 tp-954 ">Tieck</span> mir bestimmt hatte, hat zum Theil für <span class="index-221 tp-860 ">Otto</span> verwandt werden müssen. Vielleicht könnte aber <span class="index-56 tp-955 ">Tieck</span> für den Augenblick 50 rth zuschießen, und diese nebst meinem Briefe an <span class="index-63 tp-861 weight-bold ">Schütze</span> in <span class="index-15 tp-862 ">B.[erlin]</span> addressiren, wohin ich dann auch meine Assignation auf die übrigen 100 rth Pr.[eußische] Con.[vention] schicken würde. Das nächste ist dann der Wechsel bey <span class="index-276 tp-863 ">Hufel.[and]</span>. – Diesen könnte ich gerade durch das Honorar für den <span class="index-272 tp-865 ">9</span><span class="index-272 tp-865 offset-4 ">ten</span><span class="index-272 tp-865 "> Band des </span><span class="index-272 tp-865 index-4 tp-864 ">Shakspeare</span> tilgen (denn 10 L[oui]sd.[ʼor] habe ich empfangen für den neuen Druck des <span class="index-29 tp-866 ">3</span><span class="index-29 tp-866 offset-4 ">ten</span><span class="index-29 tp-866 "> B.[andes]</span>, 10 Lsd. auf Abschlag des <span class="index-272 tp-867 ">9</span><span class="index-272 tp-867 offset-4 ">ten</span>; bleibt 40 Lsd.) wenn ich <span class="index-67 tp-956 ">Ungern</span> mit Ende Juni wenigstens <span class="index-272 tp-988 ">das Manuscript von </span><span class="index-272 tp-988 index-301 tp-987 ">Richard III</span> senden kann, er hat dann wohl die Gefälligkeit das Ganze zusammen zu bezahlen. – Freylich bin ich auch dann noch nicht ganz in Ordnung, es bleiben 20 rth bey <span class="index-63 tp-869 ">Schütze</span>, 30 rth bey <span class="index-220 tp-870 ">Fouqué</span>, dann der <span class="index-286 tp-868 ">Schneider</span> und <span class="index-287 tp-871 ">Schuster</span>. Indessen werden sich ja zu allem diesem auch Mittel finden.<br>Wenn ich im August 100 Carolin erhalten hätte, würde ich gegen Ende des Jahres doch hoffentlich wieder ein 40 Lsd. erübrigen und abschicken können, nämlich für die Haushaltung in Italien. Verzeihen Sie, wenn ich langweilig und sorgenvoll bin, es kommt darauf [an], Sie recht bald möglichst sorgenfrey zu machen.<br>Ich bin nun seit 8 Tagen hier, und diese Zeit ist damit hingegangen mich hier zu orientieren und einzurichten. Die Gewöhnung der Unruhe und Unthätigkeit welche die Reise giebt abzulegen, mich mit dem Unterricht der <span class="index-268 tp-872 index-267 tp-1289 ">Kinder</span> vertraut zu machen, einige Briefe zu schreiben und einiges zu lesen. <span class="index-222 tp-873 ">Fr.[au] v. St.[aël]</span> ist immer besorgt, daß ich zu viel Zeit auf den Unterricht wende, doch haben noch nicht alle Anordnungen getroffen werden können, um ihnen Lehrmeister in verschiednen Dingen zu geben, und ich muß sie doch wacker beschäftigen. Den 1<span class="offset-4 ">ten</span> Juni werde ich wieder an den <span class="index-4 tp-876 ">Shakspeare</span> gehen, <span class="index-222 tp-874 ">Fr.[au] von St.[aël]</span> schreibt es mir vor und es ist auch meine eigne Absicht, zuvor werde ich noch Zeit zur Abfertigung einiger nothwendigen Briefe haben.<br>Wenn ich nur tröstliche Nachrichten von Ihnen erhalte! Dieß ist das wirksamste Mittel mich aufzuheitern, und die kleinen Anfälle von Heimweh, die ich spüre, abzuwehren. Halten Sie ja Ihr Versprechen, mir wöchentlich zu schreiben.<br>Meine Lage und äußerliche Lebensweise ist übrigens so angenehm als möglich. <span class="index-222 tp-875 ">Fr.[au] v. St.[aël]</span> ist in jeder Rücksicht über Kleinlichkeiten hinaus, sie fühlt selbst die Nothwendigkeit das Leben zu wesentlichen Zwecken zu verwenden, und ehrt sie auch in andern. Der tägliche Gang des Hauses bewegt sich daher mit Leichtigkeit und Ordnung ohne allen Zwang. Das Schloß ist sehr geräumig, die Zimmer heiter und bequem möblirt, das Ganze beynah prächtig. Ich bewohne das ehemalige Schlafzimmer der <span class="index-302 tp-989 ">Mutter</span>, was noch mit etwas altmodischer Pracht ausgestattet ist, eine Tapete von rothem Damast mit weißen Blumen, die Vorhänge des großen Himmelbettes eben so mit schweren Frangen, doch sind sie zurückgeschlagen und ein grünseidner Vorhang vertritt ihre Stelle. Zwey große Porträte <span class="index-285 tp-877 index-302 tp-990 ">der beyden Eltern</span> hängen an der Wand. Zunächst an meinem Zimmer schlafen <span class="index-268 tp-1916 index-267 tp-878 ">die Knaben</span>, an der andern Seite stößt die Bibliothek daran, die mir als Studier-Cabinet eingeräumt ist, wozu ich sie heute durch diesen Brief einweihe. Die Lage des Schlosses ist schön und bequem, nur wenige Schritte oberhalb der Genfer Straße; die Aussicht wäre unvergleichlich, wenn nicht <span class="index-228 tp-880 ">das zwischen uns und dem See liegende Städtchen</span> ein wenig störte. Indessen bleibt noch genug übrig, diese Aussicht hat mich weniger auf den ersten Blick in Erstaunen gesetzt, als ich sie täglich lieber gewinne, und neuen Reiz darin entdecke. Man muß diesen schönen Wasserspiegel unter allen Beleuchtungen sehen, unter jeder verschiednen Sonne der Tageszeiten und bey Mondenlicht, bey heiterm und manigfaltig bewölktem Himmel, bey Gewitter, Wind und Regen. Es ist erstaunlich wie die Farben des Wassers und des gegenüberliegenden Amphitheaters von Bergen wechseln. Den Montblanc sieht man nicht vom Schlosse, aber eine Viertelstunde weiter hinauf. So wie ich des Morgens die Augen aufschlage, erblicke ich den See, der mich aber noch oft ans Fenster zieht, ich werde mir grüne Brillen machen lassen müssen, um die oft blendenden Aussichten ohne Schaden der Augen zu genießen. Unter meinem Fenster ist eine Terrasse mit Blumentöpfen, jenseit derselben verengt sich ein Bach zum Mühlgraben, und giebt durch sein beständiges Geräusch den Eindruck der ländlichen Einsamkeit.<br>Der Park hat das Wesentliche, Schatten und Wasser, nämlich einen vollen und reißenden Bach; sonst ist nicht viel Fleiß auf die Gartenanlagen gewandt, weder <span class="index-285 tp-881 ">der Vater</span> noch <span class="index-222 tp-882 ">die Tochter</span> scheinen je Neigung dazu gehabt zu haben.<br>Das Clima scheint milde, wiewohl wir bis jetzt noch ziemlich unbeständige Witterung gehabt haben. Wenn kalte Abende eintreten so ist gleich ein Caminfeuer bereit, der Unbehaglichkeit abzuhelfen. Ich habe ein großes Verlangen, mich im See zu baden, allein es ist nicht eher möglich, bis ein 8 Tage hindurch ununterbrochen warmes Wetter gewesen.<br>Ich frühstücke gleich beym Aufstehen um 7 Uhr in meinem Zimmer, und habe mir die Freyheit vorbehalten nachher beym allgemeinen Frühstück nicht zu erscheinen. Um halb vier Uhr wird zu Mittage gegessen, um zehn Uhr zu Abend, und die Tafel nimmt weniger Zeit weg, als nach ihrer überflüßigen und auserlesenen Besetzung zu erwarten wäre. Die Küche ist vortrefflich, auch für die Gesundheit, ich bleibe bey meiner Mäßigkeit außer daß ich ziemlich von dem leichten und angenehmen Landwein trinke, und nicht wie jedermann Wasser zugieße. Dem Opium habe ich ganz entsagt und denke mich auch der Liqueure zu entwöhnen, es sind dieß doch nur leidige Nothbehelfe. – <span class="index-222 tp-883 ">Fr.[au] v. St.[aël]</span> hat die freundschaftlichste Besorgniß für meine Gesundheit, ich darf nur ein Bedürfniß erwähnen, so wird es befriedigt. Die Bedienten sind angewiesen mich aufs pünktlichste zu bedienen, kurz ich empfinde keine von den Unbequemlichkeiten des Landlebens die in <span class="index-219 tp-991 ">Nennh.[ausen]</span> oft so drückend waren.<br>Das einzige Leiden sind die gleichgültigen oder langweiligen Besuche. Bis jetzt sind wir noch keinen Tag ohne Gäste gewesen, allein es ist der erste Anlauf, und man läßt mich hoffen, es werde damit abgethan seyn. Die Genfer sind ein höchst unpoetisches rechnendes, kaltes Volk. Kein Wunder, daß <span class="index-222 tp-885 ">Frau von Stael</span> hier nicht ausdauern konnte. <span class="index-234 tp-886 ">Constant</span> kann diese Gesellschaft noch viel weniger ausstehen. Er zieht sich daher sehr in sein Studierzimmer zurück, ich bin auch befugt, so wenig zu erscheinen als möglich, aber es beengt doch das freye Gespräch mit <span class="index-222 tp-884 ">Fr.[au] v. St.[aël]</span>. Wie viel munterer waren unsre Mittags-Gespräche auf der Reise, wo wir zu drey waren, und ich mit <span class="index-234 tp-887 ">Constant</span> im Scherzen weitteiferte. Er sagte mir einmal da wir uns gegenseitig über Langeweile beklagten: <span class="slant-italic ">Vous les avez vu ce midi, eh bien, tout leurs dinés à </span><span class="slant-italic index-280 tp-1008 ">Genève</span><span class="slant-italic "> sont comme cela; ils sont quelquefois moins tristes mais jamais plus gais</span>. – Die einzige Bekanntschaft, die mich wahrhaft interessiren konnte, war die mit <span class="index-258 tp-992 ">Madame Necker geb. Saussure</span>, der Tochter des <span class="index-303 tp-993 ">bekannten Gelehrten</span>, mit der ich mir es habe angelegen seyn lassen, auf der Reise von <span class="index-226 tp-958 ">Bern</span> hieher viel zu sprechen. Sie ist eine nicht ganz junge Frau, von edlen doch etwas männlichen Zügen, wogegen ihre ausgezeichnet schönen Arme und Hände etwas abstechen, groß und schön gewachsen, in ihrem Gesicht der traurige Ausdruck eines immer unvollständig gebliebnen Glücks. Wiewohl an Leichtigkeit des Geistes nicht mit <span class="index-222 tp-888 ">Fr.[au] v. St.[aël]</span> zu vergleichen, hat sie doch Empfänglichkeit aus ihrer Sphäre hinaus, und nachdem ich andre Genfer gesehen, habe ich erst recht angefangen sie zu bewundern. Leider hört sie nicht ganz leicht. – <span class="index-304 tp-994 ">Ein junger Mann aus </span><span class="index-304 tp-994 index-280 tp-890 ">Genf</span><span class="index-304 tp-994 "> Namens Simonde</span>, der <span class="index-305 tp-995 ">ein Buch über die politische Oekonomie</span> geschrieben, und einen sehr vortheilhaften Ruf nach <span class="index-256 tp-891 ">Wilna</span> erhalten hat, war einige Tage hier. Er ist der <span class="index-222 tp-892 ">Besitzerin des Hauses</span> sehr zugethan, und scheint überhaupt ein ehrliches Gemüth zu seyn, aber nicht stark von Kopf, einige hingeworfne Äußerungen von mir haben ihn ganz außer Fassung gesetzt.<br>In <span class="index-280 tp-889 ">Genf</span> bin ich bis jetzt noch nicht gewesen, und trage auch kein sonderliches Verlangen darnach. Mein Hauptzweck wäre zu sehen, was für Bücher dort sind. In dieser Bibliothek worin ich sitze, von einigen 1000 Bänden, ist manches was ich nicht recht brauchen kann, und vieles fehlt was ich gern hätte. Doch kann dies Anlaß werden, manche Lücken in meinen Studien auszufüllen. – Die mit der Post geschickte Kiste worin 2 Bände <span class="index-166 tp-893 ">Calderon</span> und mein Spanisches Lexicon ist noch nicht angekommen. Von <span class="index-22 tp-894 ">Leipzig</span> wird eine andre mit deutschen Büchern, fast den sämtlichen Schriften <span class="weight-bold ">der Schule,</span> wie <span class="index-222 tp-895 ">Fr.[au] v. St.[aël]</span> es nennt, erwartet. Diese wird mir statt Unterhaltung mit den Deutschen Freunden dienen müssen.<br>Von der Reise nach Italien ist viel gesprochen worden, doch ist noch nichts bestimmt. Sollte vor dem Herbst noch Frieden werden, was bey der Veränderung der Verfassung in Frankreich und des Ministeriums in England gar nicht unwahrscheinlich, so hat sie mehr Lust im Herbst durch Frankreich nach England zu gehn. Sie können leicht denken, daß mir dieß nicht so lieb seyn würde, indessen ließe sich der Aufenthalt in <span class="index-292 tp-963 ">London</span> für die <span class="index-4 tp-897 ">Shakspeare</span>-Literatur benutzen. – Alles dieses im engsten Vertrauen, ich wünschte nicht, daß diese Plane früher und durch mich bekannt würden.<br>In ihrer Gesellschaft in England zu seyn würde mir freylich Gelegenheit geben, die berühmtesten Staatsmänner in der Nähe zu sehen, und das wäre doch eine Befriedigung der Neugierde. Die Reise durch Italien würde in Hinsicht auf die bildende Kunst auch nur ein Durchflug seyn, dabey würde ich viel Zeit verwenden müssen sie meiner Reisegefährtin angenehm und <span class="index-237 tp-1010 index-268 tp-1914 index-267 tp-1915 ">ihren Kindern</span> nützlich zu machen. Indessen wäre es immer eine schöne Vorrede zu einem längeren Aufenthalt. Ich bemächtigte mich der Sprache und orientirte mich im allgemeinen. Ende Maiʼs würden wir dann wieder zurück seyn, und die Sommermonate hier zubringen. Dann vielleicht den nächsten Winter in Deutschland. – Hier tritt nun ein Vorschlag ein, den ich ersonnen habe, der zunächst mir ein angenehmes Beysammenseyn mit <span class="index-56 tp-2409 ">meinem Bruder und Herzensfreunde Tieck</span> verschaffen würde, dann aber sich vielleicht mit andern Planen zu unserm Wiedersehen vereinigen ließe. <span class="index-222 tp-900 ">Fr.[au v. St.[aël]</span> hat <span class="index-306 tp-996 ">dem geschicktesten oder einzigen Bildhauer in </span><span class="index-306 tp-996 index-280 tp-902 ">Genf</span> Aufträge zur Verzierung des Grabmahls <span class="index-285 tp-903 index-302 tp-38038 ">ihrer Eltern</span> gegeben. Es ist eine Art Tempel oder Mausoleum von schwarzem Marmor, und die Façade davon soll neu bekleidet und verziert werden, und das Basrelief nach <span class="index-56 tp-904 ">Tiecks</span> Skizze über der Thür etwa 4 Fuß hoch und 3 Fuß breit, kommen. – <span class="index-306 tp-997 ">Der Bildhauer</span> fürchtet sich vielleicht vor der Ausführung einer solchen Gruppe, und that daher zuerst den Vorschlag sie bloß in eine glatte Steinplatte als Umrisse zu ätzen und diese durch eine andre Farbe auszuzeichnen. Er hat dieß, was natürlich sehr kahl aussehen müßte, nachher als unschicklich zurückgenommen, aber der Zweifel über seine Fähigkeit besteht immer. Gestern war dieß eine meiner Hauptbesorgungen in <span class="index-280 tp-905 ">Genf</span>, mit <span class="index-306 tp-998 ">diesem Manne (er heißt Jaquet)</span> zu sprechen, eine Colossal-Büste von <span class="index-307 tp-999 ">Rousseau</span> auf einer Säule, die er gemacht, und das Grab <span class="index-308 tp-1000 ">Bonnets</span> mit dessen Profil und Zierrathen in Basrelief zu sehen u. s. w. – Ich hatte zuvor <span class="index-222 tp-906 ">Fr.[au] v. St[aël]</span> auf den Gedanken gebracht, daß <span class="index-56 tp-907 ">Tieck</span> <span class="index-477 tp-2410 ">das Basrelief</span> vielleicht hier ausführen könnte, sie bezweifelte, daß er es übernehmen würde. Die Sache ist aber, daß <span class="index-228 tp-908 ">Coppet</span> wenn er will, <span class="weight-bold ">grade auf seinem Wege</span> nach Italien liegt*), und er könnte hier so lange die Arbeit währte, in der schönsten Gegend und unsrer Gesellschaft gewiß recht angenehm zubringen. Nun fragt sich nur wann dieß zur Wirklichkeit kommen könnte. Wäre er nicht auf den Winter gebunden so könnte er schon gegen Ende dieses Sommers, indem er Sie begleitete hieher kommen. Muß er aber den Winter in <span class="index-58 tp-910 ">Weimar</span> bleiben, kann er sich auch nicht zwischendurch losmachen, um mit Ihnen hieher zu reisen, die Arbeit zu vollenden und zurückzukehren (was nun freylich umständlicher wäre) so müßte es denn zu Anfange des nächsten Sommers geschehn; freylich würden wir erst Ende Mais hier zurück sein, er müßte also nicht gar zu dringend nach Italien eilen. Hätten Sie den Winter nun nicht weiter entfernt als <span class="index-277 tp-912 ">Nizza</span> oder <span class="index-312 tp-1011 ">Hieres</span> zugebracht so kämen Sie ihm sicher entgegen, um sich für die Italiänische Reise mit ihm zu vereinigen.<br>Noch ist wegen <span class="index-477 tp-2407 ">der Arbeit</span> folgendes zu bemerken. Es würde hauptsächlich darauf ankommen die Ähnlichkeit <span class="index-285 tp-913 ">des Vaters</span> zu treffen, was nicht ganz leicht seyn dürfte da er eine sehr unantike Frisur mit hohen Locken getragen welche doch nicht weggelassen werden dürfte, und also künstlich in eine mehr antike Tracht zu verwandeln wäre. Ferner giebt es hier im Lande zwar schwarzen aber keinen weißen Marmor; von <span class="index-293 tp-965 ">Carrara</span> welchen kommen zu lassen ist kostbar, weitläuftig und ungewiß, da es nicht eingerichtet, indem in <span class="index-280 tp-914 ">Genf</span> kein Mensch an die schönen Künste denkt. Es findet sich aber in der Gegend ein weißer Stein, welcher dem Marmor ähnelt, und mir nach genauer Betrachtung des Denkmals von <span class="index-308 tp-1001 ">Bonnet</span>, allerdings tauglich zur saubern und zierlichen Ausführung <span class="index-477 tp-2408 ">des Basreliefs</span> scheint. – Endlich müßte <span class="index-56 tp-915 ">Tieck</span> überschlagen wie viel Zeit er etwa daran zu arbeiten hätte? – <span class="index-222 tp-916 ">Fr.[au] v. St[aël]</span> hat mir aufgetragen bis sie weiß ob er es übernehmen würde, dem <span class="index-306 tp-1012 ">Jaquet</span> zu sagen er solle für jetzt nicht an das Basrelief sondern nur an die übrigen Verzierungen denken.<br>Daß <span class="index-56 tp-917 ">Tieck</span> hier seine Zeit auf das angenehmste zubringen und sie gehörig vergütet bekommen würde, dafür stehe ich ihm ein. Er kann ja auch seinen Preis im voraus angeben. Vielleicht ließen sich andre kleinere Arbeiten, Porträte u. s. w. damit vereinigen.<br>Ich bin voll von Planen des Wiedersehens, und besonders möchte ich Sie, meine geliebte Freundin, wie an Seilen der Sehnsucht nach Süden ziehen. Der Gedanke Ihren zarten Körper noch einmal einem rauhen Winter Deutschlands ausgesetzt zu sehen (wenigstens bis Sie ganz wieder gestärkt sind) ist mir unerträglich. – Wie herrlich wäre es, wenn schon dieser Herbst Sie und <span class="index-56 tp-918 ">Ihren Bruder</span> und <span class="index-8 tp-1013 ">den meinigen</span> in dieser anmuthigen Gegend vereinigte!<br>Wenn mich doch <span class="index-56 tp-919 ">Tieck</span> durch eine kleine Zeichnung von Ihnen glücklich machen wollte!<br>Leben Sie recht wohl, ich küsse Ihnen die Hand, und herze <span class="index-96 tp-1529 index-44 tp-920 ">die kleinen Engel</span> und erwarte mit Ungeduld den Freytag der mir einen Brief bringen wird. Nochmals leben Sie wohl.<br>Datieren Sie doch ja Ihre Briefe. In solcher Entfernung ist das wichtig.<br><br>*) So daß er deswegen nicht den mindesten Umweg zu nehmen hätte nachher von hier auf <span class="index-294 tp-967 ">Turin</span> und <span class="index-289 tp-968 ">Florenz</span>.<br><br>d. 28 Mai 1804<br>Heute vor 8 Tagen erhielt ich Ihren ersten Brief, die heutige Post ist angekommen ohne mir einen zu bringen. Ihr zweyter ist also entweder nicht so schnell gereist, oder Sie haben mir nach Verlauf einer Woche noch nicht wieder geschrieben. Es setzt mich in große Unruhe. Der Himmel gebe nur, daß Sie nicht krank sind. Ich beschwöre <span class="index-56 tp-1005 ">Tieck</span> fußfällig, wenn Sie verhindert werden, mir an Ihrer Stelle zu schreiben. Bedenken Sie, wie verlassen und einsam ich bin. Überdieß hatten Sie mir letzthin nicht günstig von Ihrer Gesundheit geschrieben. Was muß ich denken? Ich hoffe, daß Sie sich auf alle Weise pflegen. Für Ihr Vergnügen und Ihre heitre Stimmung mache ich <span class="index-56 tp-969 ">Tieck</span>, und wenn er schon in <span class="index-58 tp-921 ">W.[eimar]</span> angekommen ist, <span class="index-102 tp-922 ">Kn.[orring]</span> verantwortlich. – Ich grüße <span class="index-313 tp-1014 ">Henrietten</span> und bitte sie alle Sorgfalt für Sie zu verwenden, mit starken Brühen, beym Baden dem Wasser den gehörigen Grad der Wärme zu geben, und Sie vor Erkältungen in Acht zu nehmen u. s. w. Ich werde mich ihr, wenn Sie recht mit ihr zufrieden sind, auch aus der Ferne dankbar beweisen. – <span class="index-96 tp-925 index-44 tp-38039 ">Die kleinen Schelme und Herzensdiebe</span> machen Ihnen hoffentlich viel Freude. Geben Sie ihnen doch zuweilen Näschereyen in meinem Namen, um mich ihrem Gedächtnisse gegenwärtig zu erhalten, als die verständlichste Art von Briefen. Nächstens will ich auch einen wirklichen Brief an <span class="index-44 tp-924 ">Wilhelm</span> schreiben. Macht denn <span class="index-96 tp-923 ">Felix</span> Fortschritte im Sprechen?<br>Haben Sie <span class="index-137 tp-927 ">Goethe</span> immer noch nicht gesehen und mit wem von den dortigen Damen und Herren unterhalten Sie sich sonst? Geben Sie mir auch Nachricht von <span class="index-309 tp-1002 ">Mad. Vo[i]gt</span>, überhaupt von allen.<br>Ich bin Ihnen noch den Beschluß der Reise schuldig, freylich bin ich nur durchgeflogen, überdieß war das Wetter ungünstig, regnicht, erst den letzten Tag heiterte es sich auf. Von <span class="index-226 tp-928 ">Bern</span> waren wir 2½ Tage unterwegs, den ersten in <span class="index-295 tp-970 ">Payerne</span>, den 2<span class="offset-4 ">ten</span> in <span class="index-296 tp-971 ">Morges</span>. <span class="index-226 tp-929 ">Bern</span> ist prächtig und in einem eigenthümlichen Charakter, ich war nur einen Nachmittag dort und hatte bloß Zeit den schönen Dom und eine Esplanade zu sehen, die auf 2 Seiten prächtige Gebäude, dicht unter sich die brausende Aar, und in der Ferne die Gebirge und Gletscher hat. Der Weg von <span class="index-226 tp-930 ">Bern</span> bis <span class="index-297 tp-1003 ">Lausanne</span> geht oft durch ziemlich ebne Gegenden, und die Aussichten sind meistens nicht sehr merkwürdig. Doch sieht man den Murtener See. Die Seen sind überhaupt die große Schönheit der Schweiz. Vor <span class="index-297 tp-972 ">Lausanne</span> muß man einen sehr hohen Landrücken hinan, und so wie man davon wieder heruntersteigt, bis an die Stadt, welchen Weg ich zu Fuße machte, offenbart sich der Genfer See in mannigfaltigen Prospecten; gegenüber liegen die Felsen von <span class="index-3242 tp-67045 ">Meillerie</span>, und der Eingang in Wallis, überhaupt ist die Umgebung wilder als hier. <span class="index-297 tp-973 ">Lausanne</span> selbst ist häßlich gebaut, aber die Lage wunderschön, die Abhängigkeit der Stadt giebt ihr ein wunderbares Ansehen, und eine herrliche Gothische Domkirche krönt sie gleichsam. Von da bis hieher fährt man immer längs dem See und im Anblick desselben, für den ich noch bey <span class="index-296 tp-975 ">Morges</span> und <span class="index-298 tp-974 ">Nion</span> günstige Punkte benutzte. Der letzte Tag unsrer Reise war freylich sehr traurig. Nie hätte ich geglaubt, daß nach einem so langen Zwischenraume die Heftigkeit des ersten Schmerzes sich in diesem Grade erneuern könnte. Schon seit dem Eintritt in die Schweiz war <span class="index-222 tp-933 ">Fr.[au] v. St.[aël]</span> sehr still und in sich gekehrt gewesen, an meinen Gesprächen mit <span class="index-258 tp-934 ">ihrer Cousine</span>, deren Wiedersehen sie sehr erschüttert hatte, nahm sie nur in so fern Antheil als sie wünschte, daß diese mich recht kennen lernen möchte. Je näher wir dem traurigen Ziele der Reise kamen, desto weniger konnte sie etwas ablenken. <span class="index-258 tp-935 ">Madame Necker</span>, die das Stillschweigen unterbrechen wollte, versetzte alle die im Wagen waren, <span class="index-237 tp-1015 index-268 tp-38040 index-267 tp-38041 ">die Kinder</span> und mich in eine heftige Rührung indem sie aus <span class="index-314 tp-1016 index-315 tp-1017 ">Mallets</span><span class="index-315 tp-1017 "> Geschichte der Schweiz</span> <span class="index-319 tp-1024 ">eine Grabschrift </span><span class="index-319 tp-1024 index-320 tp-1022 ">einer jungen Römerin</span> anführte, die man in der Gegend von <span class="index-299 tp-976 ">Aventicum</span> gefunden, die mich immer schon in den <span class="index-316 tp-1018 ">Originalwerken von Müller</span> innigst bewegt hat. Sie bezeugt, daß sie aus Gram darüber gestorben, weil ihr Vater auf Befehl des <span class="index-318 tp-1020 ">Vitellius</span> als Anhänger des <span class="index-317 tp-1019 ">Galba</span> hingerichtet worden. Die <span class="index-319 tp-1021 ">Grabschrift</span> lautet so, im Römischen noch weit schöner.<br><br>Hier liege ich <span class="index-320 tp-1023 ">Julia Alpinula</span><br>Des unglücklichen Vaters unglückliche Tochter<br>Der Aventischen Göttin Priesterin<br>Ich habe des Vaters Leben nicht entbehren können<br>Gewaltsam sterben war sein Loos<br>Ich lebte 23 Jahr.<br><br>Ich dachte an <span class="index-30 tp-937 ">meine arme Auguste</span>, und wie dann doch die trennende Entfernung der Zeiten und Räume verschwindet. Um <span class="index-320 tp-1027 ">Julia Alpina</span> wurden in derselben Gegend, wo sie vielleicht einmal gewandelt, nach siebzehn Jahrhunderten so viele Thränen geweint, für <span class="index-30 tp-977 ">jenes liebe Kind</span> hoffte ich das gleiche. <span class="index-222 tp-938 ">Fr. [au] v. St.[aël]</span> rief aus: Und ich lebe noch, meine Bitten haben ihn auch nicht gerettet! – und erinnerte sich, daß ich ihr einmal gesagt hatte, ich glaube ein brünstiges Gebet eines Freundes könne zuweilen einen Kranken retten. – Von <span class="index-298 tp-978 ">Nion</span> an, noch eine Stunde von hier, waren alle ihre Bewegungen krampfhaft, <span class="index-237 tp-38043 index-268 tp-38042 index-267 tp-939 ">die Kinder</span> wurden entfernt, <span class="index-234 tp-979 ">Constant</span> der einen Besuch gemacht hatte, nahm seinen Platz im Wagen wieder ein. Es war eine ängstliche halbe Stunde, die Vorhänge waren heruntergezogen, um ihr die Annäherung zu verbergen, sie riß sie immer heftiger auf, so daß ich sie gewaltsam niederhalten mußte, <span class="index-321 tp-1025 ">der Kammerdiener</span> auf dem Bocke trieb den Kutscher unaufhörlich an schnell zu fahren, um den Augenblick abzukürzen, während beständig alle Mittel angewandt wurden einer Ohnmacht und Nervenzufällen vorzubeugen, und <span class="index-258 tp-1028 ">ihre Freundin</span> durch den Anblick und die Erschütterung sich ebenfalls sehr übel befand. Wie wir in <span class="index-228 tp-940 ">das Städtchen</span> kamen, liefen eine Menge Leute dem Wagen nach, bey dem ersten Rasseln auf dem Steinpflaster des Schlosses fuhr sie wie vor einem Donnerschlage zusammen, sie stieg nicht, sie stürzte aus dem Wagen, und wurde von ihren Bedienten halb besinnungslos unter einem zerreißenden Geschrey in das Schloß getragen. Hier kamen ihr <span class="index-322 tp-1029 ">ein alter Hausarzt</span> und <span class="index-323 tp-1030 ">die Haushälterin</span> in Trauer, bestürzt entgegen, bey deren Anblick sie von neuem aufschrie, man konnte sie kaum von dem steinernen Boden der Vorhalle auf einen Stuhl bringen. So dauerte ihr Zustand mehrere Stunden, fast wie bey der ersten Nachricht in <span class="index-58 tp-941 ">W.[eimar]</span>, endlich ließ sie sich in ihr Zimmer führen, wo sie einen Stuhl <span class="index-285 tp-942 ">ihres Vaters</span> fand, vor dem sie sich niederwarf, ein kleines Bild von ihm verlangte, und es in ihrer Inbrunst fast zerdrückte. Mit Mühe überredete ich sie, eine Arzeney von <span class="index-276 tp-943 ">Hufeland</span> zu nehmen, welche sie sichtbar beruhigte, aber kaum ein wenig hergestellt, durchlief sie gleich die Papiere, die sie von neuem erschütterten. Dieses traurige Geschäft hat sie seitdem fortgesetzt, kein Tag ist hingegangen, wo nicht ein ehemaliger Bekannter, selbst die gleichgültigsten, weil sie <span class="index-285 tp-944 ">den Vater</span> nach ihr gesehen hatten, mit neuen Thränen empfangen worden wäre. Es ist zu verwundern, bey der Art wie sie gegen sich gewüthet, daß sie nicht krank geworden. Aber sie hat eine starke Gesundheit und eine gleiche Kraft des Gemüths, gleich vom zweyten Tage an hat sie sich in die Geschäfte geworfen, die ihr ganz fremd waren, da die Sorge <span class="index-285 tp-945 ">des Vaters</span> sie ihr ersparte, und sie sich nie um den Zustand seines Vermögens hatte bekümmern wollen. Der erste Ungestüm des Schmerzes ist jetzt vorüber, aber das Gefühl ihres Verlustes gräbt sich eigentlich immer tiefer ein, alles erinnert sie, der entfernteste Anlaß führt sie darauf zurück, nur selten kommt ihre ehemalige Lebhaftigkeit zum Vorschein. Ich habe Ihnen noch manche Züge von <span class="index-222 tp-946 ">dieser Frau</span> zu erzählen, die Sie gewiß überzeugen werden, daß sie eifrige Anhänglichkeit und Freundschaft verdient. – <span class="index-285 tp-947 ">Necker</span> muß ein seltner Mensch gewesen seyn, bey großer Einfachheit von überlegnem Verstande, und dabey ein wahres Genie der Güte und Menschenfreundlichkeit. In seinem so hohen Alter und bey einem unbeholfnen Körper hat er ein sehr jugendliches Gemüth gehabt, seine Liebe zu <span class="index-222 tp-948 ">seiner Tochter</span> ist wahre Leidenschaft gewesen, er hat im letzten Winter noch manches geschrieben, unter anderm Fragmente über gesellige Verhältnisse, die mit der klarsten Beobachtung munter und oft sehr witzig sind.<br>D. 29 Mai. Doch mein Brief wächst zum Buch an, ich muß endlich schließen. Noch an niemand sonst außer Ihnen habe ich beynahe geschrieben, und ich thue es so ausführlich in der Hoffnung eine Erwiederung hervorzulocken. Gestern Nachmittag habe ich wieder der Gesellschaft einige Zeit widmen müssen, <span class="index-300 tp-982 ">Bonstetten</span> war aus <span class="index-280 tp-949 ">Genf</span> zum Mittagsessen gekommen, Sie wissen er war <span class="index-197 tp-983 ">Joh. Müllers</span> Jugendfreund, scheint aber älter als dieser. Er ist kein übler Mann, und hat mir besonders durch seine Wärme über <span class="index-197 tp-984 ">Müller</span> gefallen. Nach Tisch kam noch mehr Gesellschaft aus <span class="index-280 tp-950 ">Genève</span>, unter Andern <span class="index-324 tp-1031 ">der </span><span class="index-324 tp-1031 weight-bold ">Préfèt</span><span class="weight-bold ">,</span> dessen Bekanntschaft ich denn doch machen mußte. Seit mehreren Tagen ist ein <span class="index-311 tp-1006 weight-bold ">Marquis de Blacon</span> zum Besuch hier, ein Mitglied der <span class="slant-italic ">Assemblée constituante</span>; dieß führt manche Gespräche über Französische Geschichten herbey, die interessant sind, weil lauter Augenzeugen sprechen.<br><span class="index-300 tp-980 ">Bonstetten</span> hatte die Nachricht, der <span class="index-325 tp-1032 ">Russische Minister</span> zu <span class="index-171 tp-951 ">Paris</span> habe seinen Landsleuten befohlen eiligst abzureisen, dieß scheint Krieg mit Rußland vorzubedeuten, welcher den Reisen Hindernisse in den Weg legen könnte.<br>Leben Sie recht wohl und gesund, ich verlange mit der äussersten Sehnsucht nach einem Brief, und hoffe zuverläßig auf den nächsten Posttag. Tausend Grüße an <span class="index-56 tp-952 ">Tieck</span>, wenn er mir doch die Zeichnung von Ihnen und <span class="index-96 tp-953 index-44 tp-38044 ">den Kindern</span> nach der letzthin angegebnen Idee schenkte! Es würde mir ein Heiligthum seyn.<br>Besorgen Sie doch gütigst die Einlage.<br>Die Ruinen des alten <span class="index-299 tp-985 ">Aventicum</span> bey <span class="index-299 tp-981 ">Avenches</span> konnten wir wegen des schlechten Wetters nicht näher betrachten, sondern nur im Vorbeyfahren sehen.', '36_xml' => '<p><placeName key="228">Coppet</placeName> d. 27 Mai [180]4<lb/>Theuerste Freundin<lb/>Am vorigen Dienstage habe ich einen Brief abgeschickt, ich dachte gleich am Freytage wieder zu schreiben um die Versäumniß während der Reise nachzuhohlen, wurde aber verhindert. Deswegen schreibe ich schon heute, wiewohl die Post erst übermorgen abgeht, um es gewiß befriedigend thun zu können.<lb/>Ich habe noch vieles nachzuhohlen, über den letzten Theil meiner Reise, den hiesigen Aufenthalt, meine Lebensart und Verhältnisse, aber ich will mit dem wichtigsten anfangen: Ihren Angelegenheiten und dem, was ich dazu thun kann.<lb/>Noch zuverläßiger als das vorige mal kann ich versprechen, auf den Herbst zu Ihrer Reise in ein südliches Clima einen beträchtlichen Beytrag zu liefern. Die auf die freundschaftlichste und edelste Art freygebige Verfahrungsweise der <persName key="222">Fr.[au] v. St.[aël]</persName> gegen mich, berechtigt mich dazu.<lb/>Kurz nach Absendung meines Briefes, sobald <persName key="321">der Kammerdiener</persName>, den sie, um Geld zu heben, in die Stadt geschickt hatte, zurück gekommen war, schickte sie mir 30 Carolin, mit einem Billet worin sie dieß als die vierteljährige Summe anmeldete. Ich legte 10 davon für meine Ausgaben während des Sommers zurück, und bat sie dringendst die übrigen 20 zurückzunehmen, mit der Vorstellung, daß sie mir in so kurzer Zeit so viel, 74 Fr[iedrich] dʼor gegeben habe. Allein sie wollte durchaus nichts davon hören. Ich bat sie wenigstens alles was festgestellten Bedingungen ähnlich sähe zu entfernen, ich wolle sie um alles bitten, was ich bedürfen würde, aber ein Vertrag müßte mir allen Muth zu einer außerordentlichen Bitte nehmen, wenn sich die Gelegenheit dazu einstellen sollte. Hierin gab sie denn nach, nur mit der Einschränkung, daß sie durchaus nicht zugeben werde, wenn ich etwas vom Ertrag meiner schriftstellerischen Arbeiten wollte zu meinem Gebrauch kommen lassen. Ich gestand ihr offenherzig, daß ich noch Geld zu andern Zwecken brauche als für mich selbst, wonach sie denn vermuthet, daß ich <persName key="264">meine Mutter</persName> und <persName key="8">meinen Bruder</persName> unterstütze.<lb/>Sie sehen, daß hiedurch das, was ich wünsche, aufs beste eingeleitet ist, und daß ich, ohne irgend etwas über den Gebrauch des Geldes zu sagen, gegen den Herbst es wagen darf, sie um eine bedeutende Summe zu der Reise, ich denke etwa 100 Carolin, zu bitten. Sie wird dieß gewiß bereitwillig zugestehen, denn sie kennt mich gut genug, um zu wissen, daß ich unfähig bin, ihre Freygebigkeit zu misbrauchen, und wird also die Annahme einer solchen Summe als ein Unterpfand meines Eifers und meiner Bereitwilligkeit, in dem eingegangnen Verhältniß mit <persName key="268"><persName key="267">ihren Kindern</persName></persName> fortzuleben, ansehen.<lb/>Ob ich mit Freuden alles thue, was mir die Mittel verschaffen kann, Ihnen und <persName key="96"><persName key="44">Ihren Kindern</persName></persName> ein recht schönes freyes und heitres Leben zu verschaffen, das wird Ihnen Ihr eignes Herz sagen.<lb/>Lassen Sie uns ein wenig die Zukunft überschlagen.<lb/>Mit 100 Carolin oder 400 Laubthaler dächte ich müßten Sie bis ans Ziel Ihrer Reise gelangen können, wenn es <placeName key="312">Hieres</placeName>, <placeName key="277">Nizza</placeName> oder <placeName key="278">Pisa</placeName> wäre. Ist aber <persName key="102">Kn.[orring]</persName> Ihr Reisegefährte und trägt seinen Antheil, so würden Sie auch nach einer weiteren Reise, vielleicht bis nach <placeName key="279">Neapel</placeName> hinunter, davon für die Ausgaben der Haushaltung übrig behalten. <persName key="222">Fr.[au] v. St.[aël]</persName> hat von <placeName key="58">Weimar</placeName> bis <placeName key="228">hieher</placeName> etwa 150 Carolin gebraucht, d. h. mit 2 Wagen und einem Courier, zusammen 7 Pferden, mit 5 Personen und 6 Bedienten, ein Zug welcher überall Übertheuerungen der Gastwirthe veranlaßte, da sie es gegen so reiche Leute schon thun zu können glaubten.<lb/>Von dem, was mir <persName key="222">Fr.[au] von St.[aël]</persName> in der Folge giebt, werde ich immer jährlich ein paar hundert Thaler erübrigen können, unstreitig gewinne ich Muße eben so viel mit schriftstellerischen Arbeiten zu verdienen. Alles dieß ist dann Überschuß. Meine bedeutendsten Ausgaben werden seyn, Kleider und Wäsche, Bücher, und was man den Bedienten giebt, was ich gern reichlich einrichten möchte, meines Ansehens im Hause wegen, und weil sie sich wirklich beeifern mich bestens zu bedienen. Übrigens werde ich schon Sorge tragen, daß das für mich verwandte sich nicht zu hoch belaufe.<lb/>Die noch nachzutragenden Rückstände in <placeName key="15">Berlin</placeName> werden leider fürs erste noch den Überfluß abwehren. Doch dieses soll auch bald überstanden seyn. Vor dem Gesuch um eine bedeutendere Summe im August darf ich nun nichts wieder begehren, ich denke aber daß ich genug für meine Ausgaben behalte, wenn ich 100 rth nach Deutschland schicke. Verzeihen Sie, daß ich den Gedanken hege, diese vielleicht in <placeName key="15">Berlin</placeName> brauchen zu können. Erfahre ich das Gegentheil, so soll baldmöglichst die Anweisung darauf in <placeName key="58">W.[eimar]</placeName> erfolgen. Was mich am meisten ängstigt, ist die Summe bey <persName key="281">Fischer</persName>. Das Geld was <persName key="56">Tieck</persName> mir bestimmt hatte, hat zum Theil für <persName key="221">Otto</persName> verwandt werden müssen. Vielleicht könnte aber <persName key="56">Tieck</persName> für den Augenblick 50 rth zuschießen, und diese nebst meinem Briefe an <persName key="63"><hi rend="weight:bold">Schütze</hi></persName> in <placeName key="15">B.[erlin]</placeName> addressiren, wohin ich dann auch meine Assignation auf die übrigen 100 rth Pr.[eußische] Con.[vention] schicken würde. Das nächste ist dann der Wechsel bey <persName key="276">Hufel.[and]</persName>. – Diesen könnte ich gerade durch das Honorar für den <name key="272" type="work">9<hi rend="offset:4">ten</hi> Band des <persName key="4">Shakspeare</persName></name> tilgen (denn 10 L[oui]sd.[ʼor] habe ich empfangen für den neuen Druck des <name key="29" type="work">3<hi rend="offset:4">ten</hi> B.[andes]</name>, 10 Lsd. auf Abschlag des <name key="272" type="work">9<hi rend="offset:4">ten</hi></name>; bleibt 40 Lsd.) wenn ich <persName key="67">Ungern</persName> mit Ende Juni wenigstens <name key="272" type="work">das Manuscript von <name key="301" type="work">Richard III</name></name> senden kann, er hat dann wohl die Gefälligkeit das Ganze zusammen zu bezahlen. – Freylich bin ich auch dann noch nicht ganz in Ordnung, es bleiben 20 rth bey <persName key="63">Schütze</persName>, 30 rth bey <persName key="220">Fouqué</persName>, dann der <persName key="286">Schneider</persName> und <persName key="287">Schuster</persName>. Indessen werden sich ja zu allem diesem auch Mittel finden.<lb/>Wenn ich im August 100 Carolin erhalten hätte, würde ich gegen Ende des Jahres doch hoffentlich wieder ein 40 Lsd. erübrigen und abschicken können, nämlich für die Haushaltung in Italien. Verzeihen Sie, wenn ich langweilig und sorgenvoll bin, es kommt darauf [an], Sie recht bald möglichst sorgenfrey zu machen.<lb/>Ich bin nun seit 8 Tagen hier, und diese Zeit ist damit hingegangen mich hier zu orientieren und einzurichten. Die Gewöhnung der Unruhe und Unthätigkeit welche die Reise giebt abzulegen, mich mit dem Unterricht der <persName key="268"><persName key="267">Kinder</persName></persName> vertraut zu machen, einige Briefe zu schreiben und einiges zu lesen. <persName key="222">Fr.[au] v. St.[aël]</persName> ist immer besorgt, daß ich zu viel Zeit auf den Unterricht wende, doch haben noch nicht alle Anordnungen getroffen werden können, um ihnen Lehrmeister in verschiednen Dingen zu geben, und ich muß sie doch wacker beschäftigen. Den 1<hi rend="offset:4">ten</hi> Juni werde ich wieder an den <persName key="4">Shakspeare</persName> gehen, <persName key="222">Fr.[au] von St.[aël]</persName> schreibt es mir vor und es ist auch meine eigne Absicht, zuvor werde ich noch Zeit zur Abfertigung einiger nothwendigen Briefe haben.<lb/>Wenn ich nur tröstliche Nachrichten von Ihnen erhalte! Dieß ist das wirksamste Mittel mich aufzuheitern, und die kleinen Anfälle von Heimweh, die ich spüre, abzuwehren. Halten Sie ja Ihr Versprechen, mir wöchentlich zu schreiben.<lb/>Meine Lage und äußerliche Lebensweise ist übrigens so angenehm als möglich. <persName key="222">Fr.[au] v. St.[aël]</persName> ist in jeder Rücksicht über Kleinlichkeiten hinaus, sie fühlt selbst die Nothwendigkeit das Leben zu wesentlichen Zwecken zu verwenden, und ehrt sie auch in andern. Der tägliche Gang des Hauses bewegt sich daher mit Leichtigkeit und Ordnung ohne allen Zwang. Das Schloß ist sehr geräumig, die Zimmer heiter und bequem möblirt, das Ganze beynah prächtig. Ich bewohne das ehemalige Schlafzimmer der <persName key="302">Mutter</persName>, was noch mit etwas altmodischer Pracht ausgestattet ist, eine Tapete von rothem Damast mit weißen Blumen, die Vorhänge des großen Himmelbettes eben so mit schweren Frangen, doch sind sie zurückgeschlagen und ein grünseidner Vorhang vertritt ihre Stelle. Zwey große Porträte <persName key="285"><persName key="302">der beyden Eltern</persName></persName> hängen an der Wand. Zunächst an meinem Zimmer schlafen <persName key="268"><persName key="267">die Knaben</persName></persName>, an der andern Seite stößt die Bibliothek daran, die mir als Studier-Cabinet eingeräumt ist, wozu ich sie heute durch diesen Brief einweihe. Die Lage des Schlosses ist schön und bequem, nur wenige Schritte oberhalb der Genfer Straße; die Aussicht wäre unvergleichlich, wenn nicht <placeName key="228">das zwischen uns und dem See liegende Städtchen</placeName> ein wenig störte. Indessen bleibt noch genug übrig, diese Aussicht hat mich weniger auf den ersten Blick in Erstaunen gesetzt, als ich sie täglich lieber gewinne, und neuen Reiz darin entdecke. Man muß diesen schönen Wasserspiegel unter allen Beleuchtungen sehen, unter jeder verschiednen Sonne der Tageszeiten und bey Mondenlicht, bey heiterm und manigfaltig bewölktem Himmel, bey Gewitter, Wind und Regen. Es ist erstaunlich wie die Farben des Wassers und des gegenüberliegenden Amphitheaters von Bergen wechseln. Den Montblanc sieht man nicht vom Schlosse, aber eine Viertelstunde weiter hinauf. So wie ich des Morgens die Augen aufschlage, erblicke ich den See, der mich aber noch oft ans Fenster zieht, ich werde mir grüne Brillen machen lassen müssen, um die oft blendenden Aussichten ohne Schaden der Augen zu genießen. Unter meinem Fenster ist eine Terrasse mit Blumentöpfen, jenseit derselben verengt sich ein Bach zum Mühlgraben, und giebt durch sein beständiges Geräusch den Eindruck der ländlichen Einsamkeit.<lb/>Der Park hat das Wesentliche, Schatten und Wasser, nämlich einen vollen und reißenden Bach; sonst ist nicht viel Fleiß auf die Gartenanlagen gewandt, weder <persName key="285">der Vater</persName> noch <persName key="222">die Tochter</persName> scheinen je Neigung dazu gehabt zu haben.<lb/>Das Clima scheint milde, wiewohl wir bis jetzt noch ziemlich unbeständige Witterung gehabt haben. Wenn kalte Abende eintreten so ist gleich ein Caminfeuer bereit, der Unbehaglichkeit abzuhelfen. Ich habe ein großes Verlangen, mich im See zu baden, allein es ist nicht eher möglich, bis ein 8 Tage hindurch ununterbrochen warmes Wetter gewesen.<lb/>Ich frühstücke gleich beym Aufstehen um 7 Uhr in meinem Zimmer, und habe mir die Freyheit vorbehalten nachher beym allgemeinen Frühstück nicht zu erscheinen. Um halb vier Uhr wird zu Mittage gegessen, um zehn Uhr zu Abend, und die Tafel nimmt weniger Zeit weg, als nach ihrer überflüßigen und auserlesenen Besetzung zu erwarten wäre. Die Küche ist vortrefflich, auch für die Gesundheit, ich bleibe bey meiner Mäßigkeit außer daß ich ziemlich von dem leichten und angenehmen Landwein trinke, und nicht wie jedermann Wasser zugieße. Dem Opium habe ich ganz entsagt und denke mich auch der Liqueure zu entwöhnen, es sind dieß doch nur leidige Nothbehelfe. – <persName key="222">Fr.[au] v. St.[aël]</persName> hat die freundschaftlichste Besorgniß für meine Gesundheit, ich darf nur ein Bedürfniß erwähnen, so wird es befriedigt. Die Bedienten sind angewiesen mich aufs pünktlichste zu bedienen, kurz ich empfinde keine von den Unbequemlichkeiten des Landlebens die in <placeName key="219">Nennh.[ausen]</placeName> oft so drückend waren.<lb/>Das einzige Leiden sind die gleichgültigen oder langweiligen Besuche. Bis jetzt sind wir noch keinen Tag ohne Gäste gewesen, allein es ist der erste Anlauf, und man läßt mich hoffen, es werde damit abgethan seyn. Die Genfer sind ein höchst unpoetisches rechnendes, kaltes Volk. Kein Wunder, daß <persName key="222">Frau von Stael</persName> hier nicht ausdauern konnte. <persName key="234">Constant</persName> kann diese Gesellschaft noch viel weniger ausstehen. Er zieht sich daher sehr in sein Studierzimmer zurück, ich bin auch befugt, so wenig zu erscheinen als möglich, aber es beengt doch das freye Gespräch mit <persName key="222">Fr.[au] v. St.[aël]</persName>. Wie viel munterer waren unsre Mittags-Gespräche auf der Reise, wo wir zu drey waren, und ich mit <persName key="234">Constant</persName> im Scherzen weitteiferte. Er sagte mir einmal da wir uns gegenseitig über Langeweile beklagten: <hi rend="slant:italic">Vous les avez vu ce midi, eh bien, tout leurs dinés à <placeName key="280">Genève</placeName> sont comme cela; ils sont quelquefois moins tristes mais jamais plus gais</hi>. – Die einzige Bekanntschaft, die mich wahrhaft interessiren konnte, war die mit <persName key="258">Madame Necker geb. Saussure</persName>, der Tochter des <persName key="303">bekannten Gelehrten</persName>, mit der ich mir es habe angelegen seyn lassen, auf der Reise von <placeName key="226">Bern</placeName> hieher viel zu sprechen. Sie ist eine nicht ganz junge Frau, von edlen doch etwas männlichen Zügen, wogegen ihre ausgezeichnet schönen Arme und Hände etwas abstechen, groß und schön gewachsen, in ihrem Gesicht der traurige Ausdruck eines immer unvollständig gebliebnen Glücks. Wiewohl an Leichtigkeit des Geistes nicht mit <persName key="222">Fr.[au] v. St.[aël]</persName> zu vergleichen, hat sie doch Empfänglichkeit aus ihrer Sphäre hinaus, und nachdem ich andre Genfer gesehen, habe ich erst recht angefangen sie zu bewundern. Leider hört sie nicht ganz leicht. – <persName key="304">Ein junger Mann aus <placeName key="280">Genf</placeName> Namens Simonde</persName>, der <name key="305" type="work">ein Buch über die politische Oekonomie</name> geschrieben, und einen sehr vortheilhaften Ruf nach <placeName key="256">Wilna</placeName> erhalten hat, war einige Tage hier. Er ist der <persName key="222">Besitzerin des Hauses</persName> sehr zugethan, und scheint überhaupt ein ehrliches Gemüth zu seyn, aber nicht stark von Kopf, einige hingeworfne Äußerungen von mir haben ihn ganz außer Fassung gesetzt.<lb/>In <placeName key="280">Genf</placeName> bin ich bis jetzt noch nicht gewesen, und trage auch kein sonderliches Verlangen darnach. Mein Hauptzweck wäre zu sehen, was für Bücher dort sind. In dieser Bibliothek worin ich sitze, von einigen 1000 Bänden, ist manches was ich nicht recht brauchen kann, und vieles fehlt was ich gern hätte. Doch kann dies Anlaß werden, manche Lücken in meinen Studien auszufüllen. – Die mit der Post geschickte Kiste worin 2 Bände <persName key="166">Calderon</persName> und mein Spanisches Lexicon ist noch nicht angekommen. Von <placeName key="22">Leipzig</placeName> wird eine andre mit deutschen Büchern, fast den sämtlichen Schriften <hi rend="weight:bold">der Schule,</hi> wie <persName key="222">Fr.[au] v. St.[aël]</persName> es nennt, erwartet. Diese wird mir statt Unterhaltung mit den Deutschen Freunden dienen müssen.<lb/>Von der Reise nach Italien ist viel gesprochen worden, doch ist noch nichts bestimmt. Sollte vor dem Herbst noch Frieden werden, was bey der Veränderung der Verfassung in Frankreich und des Ministeriums in England gar nicht unwahrscheinlich, so hat sie mehr Lust im Herbst durch Frankreich nach England zu gehn. Sie können leicht denken, daß mir dieß nicht so lieb seyn würde, indessen ließe sich der Aufenthalt in <placeName key="292">London</placeName> für die <persName key="4">Shakspeare</persName>-Literatur benutzen. – Alles dieses im engsten Vertrauen, ich wünschte nicht, daß diese Plane früher und durch mich bekannt würden.<lb/>In ihrer Gesellschaft in England zu seyn würde mir freylich Gelegenheit geben, die berühmtesten Staatsmänner in der Nähe zu sehen, und das wäre doch eine Befriedigung der Neugierde. Die Reise durch Italien würde in Hinsicht auf die bildende Kunst auch nur ein Durchflug seyn, dabey würde ich viel Zeit verwenden müssen sie meiner Reisegefährtin angenehm und <persName key="237"><persName key="268"><persName key="267">ihren Kindern</persName></persName></persName> nützlich zu machen. Indessen wäre es immer eine schöne Vorrede zu einem längeren Aufenthalt. Ich bemächtigte mich der Sprache und orientirte mich im allgemeinen. Ende Maiʼs würden wir dann wieder zurück seyn, und die Sommermonate hier zubringen. Dann vielleicht den nächsten Winter in Deutschland. – Hier tritt nun ein Vorschlag ein, den ich ersonnen habe, der zunächst mir ein angenehmes Beysammenseyn mit <persName key="56">meinem Bruder und Herzensfreunde Tieck</persName> verschaffen würde, dann aber sich vielleicht mit andern Planen zu unserm Wiedersehen vereinigen ließe. <persName key="222">Fr.[au v. St.[aël]</persName> hat <persName key="306">dem geschicktesten oder einzigen Bildhauer in <placeName key="280">Genf</placeName></persName> Aufträge zur Verzierung des Grabmahls <persName key="285"><persName key="302">ihrer Eltern</persName></persName> gegeben. Es ist eine Art Tempel oder Mausoleum von schwarzem Marmor, und die Façade davon soll neu bekleidet und verziert werden, und das Basrelief nach <persName key="56">Tiecks</persName> Skizze über der Thür etwa 4 Fuß hoch und 3 Fuß breit, kommen. – <persName key="306">Der Bildhauer</persName> fürchtet sich vielleicht vor der Ausführung einer solchen Gruppe, und that daher zuerst den Vorschlag sie bloß in eine glatte Steinplatte als Umrisse zu ätzen und diese durch eine andre Farbe auszuzeichnen. Er hat dieß, was natürlich sehr kahl aussehen müßte, nachher als unschicklich zurückgenommen, aber der Zweifel über seine Fähigkeit besteht immer. Gestern war dieß eine meiner Hauptbesorgungen in <placeName key="280">Genf</placeName>, mit <persName key="306">diesem Manne (er heißt Jaquet)</persName> zu sprechen, eine Colossal-Büste von <persName key="307">Rousseau</persName> auf einer Säule, die er gemacht, und das Grab <persName key="308">Bonnets</persName> mit dessen Profil und Zierrathen in Basrelief zu sehen u. s. w. – Ich hatte zuvor <persName key="222">Fr.[au] v. St[aël]</persName> auf den Gedanken gebracht, daß <persName key="56">Tieck</persName> <name key="477" type="work">das Basrelief</name> vielleicht hier ausführen könnte, sie bezweifelte, daß er es übernehmen würde. Die Sache ist aber, daß <placeName key="228">Coppet</placeName> wenn er will, <hi rend="weight:bold">grade auf seinem Wege</hi> nach Italien liegt*), und er könnte hier so lange die Arbeit währte, in der schönsten Gegend und unsrer Gesellschaft gewiß recht angenehm zubringen. Nun fragt sich nur wann dieß zur Wirklichkeit kommen könnte. Wäre er nicht auf den Winter gebunden so könnte er schon gegen Ende dieses Sommers, indem er Sie begleitete hieher kommen. Muß er aber den Winter in <placeName key="58">Weimar</placeName> bleiben, kann er sich auch nicht zwischendurch losmachen, um mit Ihnen hieher zu reisen, die Arbeit zu vollenden und zurückzukehren (was nun freylich umständlicher wäre) so müßte es denn zu Anfange des nächsten Sommers geschehn; freylich würden wir erst Ende Mais hier zurück sein, er müßte also nicht gar zu dringend nach Italien eilen. Hätten Sie den Winter nun nicht weiter entfernt als <placeName key="277">Nizza</placeName> oder <placeName key="312">Hieres</placeName> zugebracht so kämen Sie ihm sicher entgegen, um sich für die Italiänische Reise mit ihm zu vereinigen.<lb/>Noch ist wegen <name key="477" type="work">der Arbeit</name> folgendes zu bemerken. Es würde hauptsächlich darauf ankommen die Ähnlichkeit <persName key="285">des Vaters</persName> zu treffen, was nicht ganz leicht seyn dürfte da er eine sehr unantike Frisur mit hohen Locken getragen welche doch nicht weggelassen werden dürfte, und also künstlich in eine mehr antike Tracht zu verwandeln wäre. Ferner giebt es hier im Lande zwar schwarzen aber keinen weißen Marmor; von <placeName key="293">Carrara</placeName> welchen kommen zu lassen ist kostbar, weitläuftig und ungewiß, da es nicht eingerichtet, indem in <placeName key="280">Genf</placeName> kein Mensch an die schönen Künste denkt. Es findet sich aber in der Gegend ein weißer Stein, welcher dem Marmor ähnelt, und mir nach genauer Betrachtung des Denkmals von <persName key="308">Bonnet</persName>, allerdings tauglich zur saubern und zierlichen Ausführung <name key="477" type="work">des Basreliefs</name> scheint. – Endlich müßte <persName key="56">Tieck</persName> überschlagen wie viel Zeit er etwa daran zu arbeiten hätte? – <persName key="222">Fr.[au] v. St[aël]</persName> hat mir aufgetragen bis sie weiß ob er es übernehmen würde, dem <persName key="306">Jaquet</persName> zu sagen er solle für jetzt nicht an das Basrelief sondern nur an die übrigen Verzierungen denken.<lb/>Daß <persName key="56">Tieck</persName> hier seine Zeit auf das angenehmste zubringen und sie gehörig vergütet bekommen würde, dafür stehe ich ihm ein. Er kann ja auch seinen Preis im voraus angeben. Vielleicht ließen sich andre kleinere Arbeiten, Porträte u. s. w. damit vereinigen.<lb/>Ich bin voll von Planen des Wiedersehens, und besonders möchte ich Sie, meine geliebte Freundin, wie an Seilen der Sehnsucht nach Süden ziehen. Der Gedanke Ihren zarten Körper noch einmal einem rauhen Winter Deutschlands ausgesetzt zu sehen (wenigstens bis Sie ganz wieder gestärkt sind) ist mir unerträglich. – Wie herrlich wäre es, wenn schon dieser Herbst Sie und <persName key="56">Ihren Bruder</persName> und <persName key="8">den meinigen</persName> in dieser anmuthigen Gegend vereinigte!<lb/>Wenn mich doch <persName key="56">Tieck</persName> durch eine kleine Zeichnung von Ihnen glücklich machen wollte!<lb/>Leben Sie recht wohl, ich küsse Ihnen die Hand, und herze <persName key="96"><persName key="44">die kleinen Engel</persName></persName> und erwarte mit Ungeduld den Freytag der mir einen Brief bringen wird. Nochmals leben Sie wohl.<lb/>Datieren Sie doch ja Ihre Briefe. In solcher Entfernung ist das wichtig.<lb/><lb/>*) So daß er deswegen nicht den mindesten Umweg zu nehmen hätte nachher von hier auf <placeName key="294">Turin</placeName> und <placeName key="289">Florenz</placeName>.<lb/><lb/>d. 28 Mai 1804<lb/>Heute vor 8 Tagen erhielt ich Ihren ersten Brief, die heutige Post ist angekommen ohne mir einen zu bringen. Ihr zweyter ist also entweder nicht so schnell gereist, oder Sie haben mir nach Verlauf einer Woche noch nicht wieder geschrieben. Es setzt mich in große Unruhe. Der Himmel gebe nur, daß Sie nicht krank sind. Ich beschwöre <persName key="56">Tieck</persName> fußfällig, wenn Sie verhindert werden, mir an Ihrer Stelle zu schreiben. Bedenken Sie, wie verlassen und einsam ich bin. Überdieß hatten Sie mir letzthin nicht günstig von Ihrer Gesundheit geschrieben. Was muß ich denken? Ich hoffe, daß Sie sich auf alle Weise pflegen. Für Ihr Vergnügen und Ihre heitre Stimmung mache ich <persName key="56">Tieck</persName>, und wenn er schon in <placeName key="58">W.[eimar]</placeName> angekommen ist, <persName key="102">Kn.[orring]</persName> verantwortlich. – Ich grüße <persName key="313">Henrietten</persName> und bitte sie alle Sorgfalt für Sie zu verwenden, mit starken Brühen, beym Baden dem Wasser den gehörigen Grad der Wärme zu geben, und Sie vor Erkältungen in Acht zu nehmen u. s. w. Ich werde mich ihr, wenn Sie recht mit ihr zufrieden sind, auch aus der Ferne dankbar beweisen. – <persName key="96"><persName key="44">Die kleinen Schelme und Herzensdiebe</persName></persName> machen Ihnen hoffentlich viel Freude. Geben Sie ihnen doch zuweilen Näschereyen in meinem Namen, um mich ihrem Gedächtnisse gegenwärtig zu erhalten, als die verständlichste Art von Briefen. Nächstens will ich auch einen wirklichen Brief an <persName key="44">Wilhelm</persName> schreiben. Macht denn <persName key="96">Felix</persName> Fortschritte im Sprechen?<lb/>Haben Sie <persName key="137">Goethe</persName> immer noch nicht gesehen und mit wem von den dortigen Damen und Herren unterhalten Sie sich sonst? Geben Sie mir auch Nachricht von <persName key="309">Mad. Vo[i]gt</persName>, überhaupt von allen.<lb/>Ich bin Ihnen noch den Beschluß der Reise schuldig, freylich bin ich nur durchgeflogen, überdieß war das Wetter ungünstig, regnicht, erst den letzten Tag heiterte es sich auf. Von <placeName key="226">Bern</placeName> waren wir 2½ Tage unterwegs, den ersten in <placeName key="295">Payerne</placeName>, den 2<hi rend="offset:4">ten</hi> in <placeName key="296">Morges</placeName>. <placeName key="226">Bern</placeName> ist prächtig und in einem eigenthümlichen Charakter, ich war nur einen Nachmittag dort und hatte bloß Zeit den schönen Dom und eine Esplanade zu sehen, die auf 2 Seiten prächtige Gebäude, dicht unter sich die brausende Aar, und in der Ferne die Gebirge und Gletscher hat. Der Weg von <placeName key="226">Bern</placeName> bis <placeName key="297">Lausanne</placeName> geht oft durch ziemlich ebne Gegenden, und die Aussichten sind meistens nicht sehr merkwürdig. Doch sieht man den Murtener See. Die Seen sind überhaupt die große Schönheit der Schweiz. Vor <placeName key="297">Lausanne</placeName> muß man einen sehr hohen Landrücken hinan, und so wie man davon wieder heruntersteigt, bis an die Stadt, welchen Weg ich zu Fuße machte, offenbart sich der Genfer See in mannigfaltigen Prospecten; gegenüber liegen die Felsen von <placeName key="3242">Meillerie</placeName>, und der Eingang in Wallis, überhaupt ist die Umgebung wilder als hier. <placeName key="297">Lausanne</placeName> selbst ist häßlich gebaut, aber die Lage wunderschön, die Abhängigkeit der Stadt giebt ihr ein wunderbares Ansehen, und eine herrliche Gothische Domkirche krönt sie gleichsam. Von da bis hieher fährt man immer längs dem See und im Anblick desselben, für den ich noch bey <placeName key="296">Morges</placeName> und <placeName key="298">Nion</placeName> günstige Punkte benutzte. Der letzte Tag unsrer Reise war freylich sehr traurig. Nie hätte ich geglaubt, daß nach einem so langen Zwischenraume die Heftigkeit des ersten Schmerzes sich in diesem Grade erneuern könnte. Schon seit dem Eintritt in die Schweiz war <persName key="222">Fr.[au] v. St.[aël]</persName> sehr still und in sich gekehrt gewesen, an meinen Gesprächen mit <persName key="258">ihrer Cousine</persName>, deren Wiedersehen sie sehr erschüttert hatte, nahm sie nur in so fern Antheil als sie wünschte, daß diese mich recht kennen lernen möchte. Je näher wir dem traurigen Ziele der Reise kamen, desto weniger konnte sie etwas ablenken. <persName key="258">Madame Necker</persName>, die das Stillschweigen unterbrechen wollte, versetzte alle die im Wagen waren, <persName key="237"><persName key="268"><persName key="267">die Kinder</persName></persName></persName> und mich in eine heftige Rührung indem sie aus <name key="315" type="work"><persName key="314">Mallets</persName> Geschichte der Schweiz</name> <name key="319" type="work">eine Grabschrift <persName key="320">einer jungen Römerin</persName></name> anführte, die man in der Gegend von <placeName key="299">Aventicum</placeName> gefunden, die mich immer schon in den <name key="316" type="work">Originalwerken von Müller</name> innigst bewegt hat. Sie bezeugt, daß sie aus Gram darüber gestorben, weil ihr Vater auf Befehl des <persName key="318">Vitellius</persName> als Anhänger des <persName key="317">Galba</persName> hingerichtet worden. Die <name key="319" type="work">Grabschrift</name> lautet so, im Römischen noch weit schöner.<lb/><lb/>Hier liege ich <persName key="320">Julia Alpinula</persName><lb/>Des unglücklichen Vaters unglückliche Tochter<lb/>Der Aventischen Göttin Priesterin<lb/>Ich habe des Vaters Leben nicht entbehren können<lb/>Gewaltsam sterben war sein Loos<lb/>Ich lebte 23 Jahr.<lb/><lb/>Ich dachte an <persName key="30">meine arme Auguste</persName>, und wie dann doch die trennende Entfernung der Zeiten und Räume verschwindet. Um <persName key="320">Julia Alpina</persName> wurden in derselben Gegend, wo sie vielleicht einmal gewandelt, nach siebzehn Jahrhunderten so viele Thränen geweint, für <persName key="30">jenes liebe Kind</persName> hoffte ich das gleiche. <persName key="222">Fr. [au] v. St.[aël]</persName> rief aus: Und ich lebe noch, meine Bitten haben ihn auch nicht gerettet! – und erinnerte sich, daß ich ihr einmal gesagt hatte, ich glaube ein brünstiges Gebet eines Freundes könne zuweilen einen Kranken retten. – Von <placeName key="298">Nion</placeName> an, noch eine Stunde von hier, waren alle ihre Bewegungen krampfhaft, <persName key="237"><persName key="268"><persName key="267">die Kinder</persName></persName></persName> wurden entfernt, <persName key="234">Constant</persName> der einen Besuch gemacht hatte, nahm seinen Platz im Wagen wieder ein. Es war eine ängstliche halbe Stunde, die Vorhänge waren heruntergezogen, um ihr die Annäherung zu verbergen, sie riß sie immer heftiger auf, so daß ich sie gewaltsam niederhalten mußte, <persName key="321">der Kammerdiener</persName> auf dem Bocke trieb den Kutscher unaufhörlich an schnell zu fahren, um den Augenblick abzukürzen, während beständig alle Mittel angewandt wurden einer Ohnmacht und Nervenzufällen vorzubeugen, und <persName key="258">ihre Freundin</persName> durch den Anblick und die Erschütterung sich ebenfalls sehr übel befand. Wie wir in <placeName key="228">das Städtchen</placeName> kamen, liefen eine Menge Leute dem Wagen nach, bey dem ersten Rasseln auf dem Steinpflaster des Schlosses fuhr sie wie vor einem Donnerschlage zusammen, sie stieg nicht, sie stürzte aus dem Wagen, und wurde von ihren Bedienten halb besinnungslos unter einem zerreißenden Geschrey in das Schloß getragen. Hier kamen ihr <persName key="322">ein alter Hausarzt</persName> und <persName key="323">die Haushälterin</persName> in Trauer, bestürzt entgegen, bey deren Anblick sie von neuem aufschrie, man konnte sie kaum von dem steinernen Boden der Vorhalle auf einen Stuhl bringen. So dauerte ihr Zustand mehrere Stunden, fast wie bey der ersten Nachricht in <placeName key="58">W.[eimar]</placeName>, endlich ließ sie sich in ihr Zimmer führen, wo sie einen Stuhl <persName key="285">ihres Vaters</persName> fand, vor dem sie sich niederwarf, ein kleines Bild von ihm verlangte, und es in ihrer Inbrunst fast zerdrückte. Mit Mühe überredete ich sie, eine Arzeney von <persName key="276">Hufeland</persName> zu nehmen, welche sie sichtbar beruhigte, aber kaum ein wenig hergestellt, durchlief sie gleich die Papiere, die sie von neuem erschütterten. Dieses traurige Geschäft hat sie seitdem fortgesetzt, kein Tag ist hingegangen, wo nicht ein ehemaliger Bekannter, selbst die gleichgültigsten, weil sie <persName key="285">den Vater</persName> nach ihr gesehen hatten, mit neuen Thränen empfangen worden wäre. Es ist zu verwundern, bey der Art wie sie gegen sich gewüthet, daß sie nicht krank geworden. Aber sie hat eine starke Gesundheit und eine gleiche Kraft des Gemüths, gleich vom zweyten Tage an hat sie sich in die Geschäfte geworfen, die ihr ganz fremd waren, da die Sorge <persName key="285">des Vaters</persName> sie ihr ersparte, und sie sich nie um den Zustand seines Vermögens hatte bekümmern wollen. Der erste Ungestüm des Schmerzes ist jetzt vorüber, aber das Gefühl ihres Verlustes gräbt sich eigentlich immer tiefer ein, alles erinnert sie, der entfernteste Anlaß führt sie darauf zurück, nur selten kommt ihre ehemalige Lebhaftigkeit zum Vorschein. Ich habe Ihnen noch manche Züge von <persName key="222">dieser Frau</persName> zu erzählen, die Sie gewiß überzeugen werden, daß sie eifrige Anhänglichkeit und Freundschaft verdient. – <persName key="285">Necker</persName> muß ein seltner Mensch gewesen seyn, bey großer Einfachheit von überlegnem Verstande, und dabey ein wahres Genie der Güte und Menschenfreundlichkeit. In seinem so hohen Alter und bey einem unbeholfnen Körper hat er ein sehr jugendliches Gemüth gehabt, seine Liebe zu <persName key="222">seiner Tochter</persName> ist wahre Leidenschaft gewesen, er hat im letzten Winter noch manches geschrieben, unter anderm Fragmente über gesellige Verhältnisse, die mit der klarsten Beobachtung munter und oft sehr witzig sind.<lb/>D. 29 Mai. Doch mein Brief wächst zum Buch an, ich muß endlich schließen. Noch an niemand sonst außer Ihnen habe ich beynahe geschrieben, und ich thue es so ausführlich in der Hoffnung eine Erwiederung hervorzulocken. Gestern Nachmittag habe ich wieder der Gesellschaft einige Zeit widmen müssen, <persName key="300">Bonstetten</persName> war aus <placeName key="280">Genf</placeName> zum Mittagsessen gekommen, Sie wissen er war <persName key="197">Joh. Müllers</persName> Jugendfreund, scheint aber älter als dieser. Er ist kein übler Mann, und hat mir besonders durch seine Wärme über <persName key="197">Müller</persName> gefallen. Nach Tisch kam noch mehr Gesellschaft aus <placeName key="280">Genève</placeName>, unter Andern <persName key="324">der <hi rend="weight:bold">Préfèt</hi></persName><hi rend="weight:bold">,</hi> dessen Bekanntschaft ich denn doch machen mußte. Seit mehreren Tagen ist ein <persName key="311"><hi rend="weight:bold">Marquis de Blacon</hi></persName> zum Besuch hier, ein Mitglied der <hi rend="slant:italic">Assemblée constituante</hi>; dieß führt manche Gespräche über Französische Geschichten herbey, die interessant sind, weil lauter Augenzeugen sprechen.<lb/><persName key="300">Bonstetten</persName> hatte die Nachricht, der <persName key="325">Russische Minister</persName> zu <placeName key="171">Paris</placeName> habe seinen Landsleuten befohlen eiligst abzureisen, dieß scheint Krieg mit Rußland vorzubedeuten, welcher den Reisen Hindernisse in den Weg legen könnte.<lb/>Leben Sie recht wohl und gesund, ich verlange mit der äussersten Sehnsucht nach einem Brief, und hoffe zuverläßig auf den nächsten Posttag. Tausend Grüße an <persName key="56">Tieck</persName>, wenn er mir doch die Zeichnung von Ihnen und <persName key="96"><persName key="44">den Kindern</persName></persName> nach der letzthin angegebnen Idee schenkte! Es würde mir ein Heiligthum seyn.<lb/>Besorgen Sie doch gütigst die Einlage.<lb/>Die Ruinen des alten <placeName key="299">Aventicum</placeName> bey <placeName key="299">Avenches</placeName> konnten wir wegen des schlechten Wetters nicht näher betrachten, sondern nur im Vorbeyfahren sehen. </p>', '36_xml_standoff' => '<anchor type="b" n="228" ana="10" xml:id="NidB839"/>Coppet<anchor type="e" n="228" ana="10" xml:id="NidE839"/> d. 27 Mai [180]4<lb/>Theuerste Freundin<lb/>Am vorigen Dienstage habe ich einen Brief abgeschickt, ich dachte gleich am Freytage wieder zu schreiben um die Versäumniß während der Reise nachzuhohlen, wurde aber verhindert. Deswegen schreibe ich schon heute, wiewohl die Post erst übermorgen abgeht, um es gewiß befriedigend thun zu können.<lb/>Ich habe noch vieles nachzuhohlen, über den letzten Theil meiner Reise, den hiesigen Aufenthalt, meine Lebensart und Verhältnisse, aber ich will mit dem wichtigsten anfangen: Ihren Angelegenheiten und dem, was ich dazu thun kann.<lb/>Noch zuverläßiger als das vorige mal kann ich versprechen, auf den Herbst zu Ihrer Reise in ein südliches Clima einen beträchtlichen Beytrag zu liefern. Die auf die freundschaftlichste und edelste Art freygebige Verfahrungsweise der <anchor type="b" n="222" ana="11" xml:id="NidB840"/>Fr.[au] v. St.[aël]<anchor type="e" n="222" ana="11" xml:id="NidE840"/> gegen mich, berechtigt mich dazu.<lb/>Kurz nach Absendung meines Briefes, sobald <anchor type="b" n="321" ana="11" xml:id="NidB1026"/>der Kammerdiener<anchor type="e" n="321" ana="11" xml:id="NidE1026"/>, den sie, um Geld zu heben, in die Stadt geschickt hatte, zurück gekommen war, schickte sie mir 30 Carolin, mit einem Billet worin sie dieß als die vierteljährige Summe anmeldete. Ich legte 10 davon für meine Ausgaben während des Sommers zurück, und bat sie dringendst die übrigen 20 zurückzunehmen, mit der Vorstellung, daß sie mir in so kurzer Zeit so viel, 74 Fr[iedrich] dʼor gegeben habe. Allein sie wollte durchaus nichts davon hören. Ich bat sie wenigstens alles was festgestellten Bedingungen ähnlich sähe zu entfernen, ich wolle sie um alles bitten, was ich bedürfen würde, aber ein Vertrag müßte mir allen Muth zu einer außerordentlichen Bitte nehmen, wenn sich die Gelegenheit dazu einstellen sollte. Hierin gab sie denn nach, nur mit der Einschränkung, daß sie durchaus nicht zugeben werde, wenn ich etwas vom Ertrag meiner schriftstellerischen Arbeiten wollte zu meinem Gebrauch kommen lassen. Ich gestand ihr offenherzig, daß ich noch Geld zu andern Zwecken brauche als für mich selbst, wonach sie denn vermuthet, daß ich <anchor type="b" n="264" ana="11" xml:id="NidB841"/>meine Mutter<anchor type="e" n="264" ana="11" xml:id="NidE841"/> und <anchor type="b" n="8" ana="11" xml:id="NidB842"/>meinen Bruder<anchor type="e" n="8" ana="11" xml:id="NidE842"/> unterstütze.<lb/>Sie sehen, daß hiedurch das, was ich wünsche, aufs beste eingeleitet ist, und daß ich, ohne irgend etwas über den Gebrauch des Geldes zu sagen, gegen den Herbst es wagen darf, sie um eine bedeutende Summe zu der Reise, ich denke etwa 100 Carolin, zu bitten. Sie wird dieß gewiß bereitwillig zugestehen, denn sie kennt mich gut genug, um zu wissen, daß ich unfähig bin, ihre Freygebigkeit zu misbrauchen, und wird also die Annahme einer solchen Summe als ein Unterpfand meines Eifers und meiner Bereitwilligkeit, in dem eingegangnen Verhältniß mit <anchor type="b" n="268" ana="11" xml:id="NidB843"/><anchor type="b" n="267" ana="11" xml:id="NidB1908"/>ihren Kindern<anchor type="e" n="267" ana="11" xml:id="NidE1908"/><anchor type="e" n="268" ana="11" xml:id="NidE843"/> fortzuleben, ansehen.<lb/>Ob ich mit Freuden alles thue, was mir die Mittel verschaffen kann, Ihnen und <anchor type="b" n="96" ana="11" xml:id="NidB1528"/><anchor type="b" n="44" ana="11" xml:id="NidB845"/>Ihren Kindern<anchor type="e" n="44" ana="11" xml:id="NidE845"/><anchor type="e" n="96" ana="11" xml:id="NidE1528"/> ein recht schönes freyes und heitres Leben zu verschaffen, das wird Ihnen Ihr eignes Herz sagen.<lb/>Lassen Sie uns ein wenig die Zukunft überschlagen.<lb/>Mit 100 Carolin oder 400 Laubthaler dächte ich müßten Sie bis ans Ziel Ihrer Reise gelangen können, wenn es <anchor type="b" n="312" ana="10" xml:id="NidB1007"/>Hieres<anchor type="e" n="312" ana="10" xml:id="NidE1007"/>, <anchor type="b" n="277" ana="10" xml:id="NidB850"/>Nizza<anchor type="e" n="277" ana="10" xml:id="NidE850"/> oder <anchor type="b" n="278" ana="10" xml:id="NidB851"/>Pisa<anchor type="e" n="278" ana="10" xml:id="NidE851"/> wäre. Ist aber <anchor type="b" n="102" ana="11" xml:id="NidB847"/>Kn.[orring]<anchor type="e" n="102" ana="11" xml:id="NidE847"/> Ihr Reisegefährte und trägt seinen Antheil, so würden Sie auch nach einer weiteren Reise, vielleicht bis nach <anchor type="b" n="279" ana="10" xml:id="NidB852"/>Neapel<anchor type="e" n="279" ana="10" xml:id="NidE852"/> hinunter, davon für die Ausgaben der Haushaltung übrig behalten. <anchor type="b" n="222" ana="11" xml:id="NidB848"/>Fr.[au] v. St.[aël]<anchor type="e" n="222" ana="11" xml:id="NidE848"/> hat von <anchor type="b" n="58" ana="10" xml:id="NidB853"/>Weimar<anchor type="e" n="58" ana="10" xml:id="NidE853"/> bis <anchor type="b" n="228" ana="10" xml:id="NidB854"/>hieher<anchor type="e" n="228" ana="10" xml:id="NidE854"/> etwa 150 Carolin gebraucht, d. h. mit 2 Wagen und einem Courier, zusammen 7 Pferden, mit 5 Personen und 6 Bedienten, ein Zug welcher überall Übertheuerungen der Gastwirthe veranlaßte, da sie es gegen so reiche Leute schon thun zu können glaubten.<lb/>Von dem, was mir <anchor type="b" n="222" ana="11" xml:id="NidB849"/>Fr.[au] von St.[aël]<anchor type="e" n="222" ana="11" xml:id="NidE849"/> in der Folge giebt, werde ich immer jährlich ein paar hundert Thaler erübrigen können, unstreitig gewinne ich Muße eben so viel mit schriftstellerischen Arbeiten zu verdienen. Alles dieß ist dann Überschuß. Meine bedeutendsten Ausgaben werden seyn, Kleider und Wäsche, Bücher, und was man den Bedienten giebt, was ich gern reichlich einrichten möchte, meines Ansehens im Hause wegen, und weil sie sich wirklich beeifern mich bestens zu bedienen. Übrigens werde ich schon Sorge tragen, daß das für mich verwandte sich nicht zu hoch belaufe.<lb/>Die noch nachzutragenden Rückstände in <anchor type="b" n="15" ana="10" xml:id="NidB855"/>Berlin<anchor type="e" n="15" ana="10" xml:id="NidE855"/> werden leider fürs erste noch den Überfluß abwehren. Doch dieses soll auch bald überstanden seyn. Vor dem Gesuch um eine bedeutendere Summe im August darf ich nun nichts wieder begehren, ich denke aber daß ich genug für meine Ausgaben behalte, wenn ich 100 rth nach Deutschland schicke. Verzeihen Sie, daß ich den Gedanken hege, diese vielleicht in <anchor type="b" n="15" ana="10" xml:id="NidB857"/>Berlin<anchor type="e" n="15" ana="10" xml:id="NidE857"/> brauchen zu können. Erfahre ich das Gegentheil, so soll baldmöglichst die Anweisung darauf in <anchor type="b" n="58" ana="10" xml:id="NidB858"/>W.[eimar]<anchor type="e" n="58" ana="10" xml:id="NidE858"/> erfolgen. Was mich am meisten ängstigt, ist die Summe bey <anchor type="b" n="281" ana="11" xml:id="NidB859"/>Fischer<anchor type="e" n="281" ana="11" xml:id="NidE859"/>. Das Geld was <anchor type="b" n="56" ana="11" xml:id="NidB954"/>Tieck<anchor type="e" n="56" ana="11" xml:id="NidE954"/> mir bestimmt hatte, hat zum Theil für <anchor type="b" n="221" ana="11" xml:id="NidB860"/>Otto<anchor type="e" n="221" ana="11" xml:id="NidE860"/> verwandt werden müssen. Vielleicht könnte aber <anchor type="b" n="56" ana="11" xml:id="NidB955"/>Tieck<anchor type="e" n="56" ana="11" xml:id="NidE955"/> für den Augenblick 50 rth zuschießen, und diese nebst meinem Briefe an <anchor type="b" n="63" ana="11" xml:id="NidB861"/><hi rend="weight:bold">Schütze</hi><anchor type="e" n="63" ana="11" xml:id="NidE861"/> in <anchor type="b" n="15" ana="10" xml:id="NidB862"/>B.[erlin]<anchor type="e" n="15" ana="10" xml:id="NidE862"/> addressiren, wohin ich dann auch meine Assignation auf die übrigen 100 rth Pr.[eußische] Con.[vention] schicken würde. Das nächste ist dann der Wechsel bey <anchor type="b" n="276" ana="11" xml:id="NidB863"/>Hufel.[and]<anchor type="e" n="276" ana="11" xml:id="NidE863"/>. – Diesen könnte ich gerade durch das Honorar für den <anchor type="b" n="272" ana="12" xml:id="NidB865"/>9<hi rend="offset:4">ten</hi> Band des <anchor type="b" n="4" ana="11" xml:id="NidB864"/>Shakspeare<anchor type="e" n="4" ana="11" xml:id="NidE864"/><anchor type="e" n="272" ana="12" xml:id="NidE865"/> tilgen (denn 10 L[oui]sd.[ʼor] habe ich empfangen für den neuen Druck des <anchor type="b" n="29" ana="12" xml:id="NidB866"/>3<hi rend="offset:4">ten</hi> B.[andes]<anchor type="e" n="29" ana="12" xml:id="NidE866"/>, 10 Lsd. auf Abschlag des <anchor type="b" n="272" ana="12" xml:id="NidB867"/>9<hi rend="offset:4">ten</hi><anchor type="e" n="272" ana="12" xml:id="NidE867"/>; bleibt 40 Lsd.) wenn ich <anchor type="b" n="67" ana="11" xml:id="NidB956"/>Ungern<anchor type="e" n="67" ana="11" xml:id="NidE956"/> mit Ende Juni wenigstens <anchor type="b" n="272" ana="12" xml:id="NidB988"/>das Manuscript von <anchor type="b" n="301" ana="12" xml:id="NidB987"/>Richard III<anchor type="e" n="301" ana="12" xml:id="NidE987"/><anchor type="e" n="272" ana="12" xml:id="NidE988"/> senden kann, er hat dann wohl die Gefälligkeit das Ganze zusammen zu bezahlen. – Freylich bin ich auch dann noch nicht ganz in Ordnung, es bleiben 20 rth bey <anchor type="b" n="63" ana="11" xml:id="NidB869"/>Schütze<anchor type="e" n="63" ana="11" xml:id="NidE869"/>, 30 rth bey <anchor type="b" n="220" ana="11" xml:id="NidB870"/>Fouqué<anchor type="e" n="220" ana="11" xml:id="NidE870"/>, dann der <anchor type="b" n="286" ana="11" xml:id="NidB868"/>Schneider<anchor type="e" n="286" ana="11" xml:id="NidE868"/> und <anchor type="b" n="287" ana="11" xml:id="NidB871"/>Schuster<anchor type="e" n="287" ana="11" xml:id="NidE871"/>. Indessen werden sich ja zu allem diesem auch Mittel finden.<lb/>Wenn ich im August 100 Carolin erhalten hätte, würde ich gegen Ende des Jahres doch hoffentlich wieder ein 40 Lsd. erübrigen und abschicken können, nämlich für die Haushaltung in Italien. Verzeihen Sie, wenn ich langweilig und sorgenvoll bin, es kommt darauf [an], Sie recht bald möglichst sorgenfrey zu machen.<lb/>Ich bin nun seit 8 Tagen hier, und diese Zeit ist damit hingegangen mich hier zu orientieren und einzurichten. Die Gewöhnung der Unruhe und Unthätigkeit welche die Reise giebt abzulegen, mich mit dem Unterricht der <anchor type="b" n="268" ana="11" xml:id="NidB872"/><anchor type="b" n="267" ana="11" xml:id="NidB1289"/>Kinder<anchor type="e" n="267" ana="11" xml:id="NidE1289"/><anchor type="e" n="268" ana="11" xml:id="NidE872"/> vertraut zu machen, einige Briefe zu schreiben und einiges zu lesen. <anchor type="b" n="222" ana="11" xml:id="NidB873"/>Fr.[au] v. St.[aël]<anchor type="e" n="222" ana="11" xml:id="NidE873"/> ist immer besorgt, daß ich zu viel Zeit auf den Unterricht wende, doch haben noch nicht alle Anordnungen getroffen werden können, um ihnen Lehrmeister in verschiednen Dingen zu geben, und ich muß sie doch wacker beschäftigen. Den 1<hi rend="offset:4">ten</hi> Juni werde ich wieder an den <anchor type="b" n="4" ana="11" xml:id="NidB876"/>Shakspeare<anchor type="e" n="4" ana="11" xml:id="NidE876"/> gehen, <anchor type="b" n="222" ana="11" xml:id="NidB874"/>Fr.[au] von St.[aël]<anchor type="e" n="222" ana="11" xml:id="NidE874"/> schreibt es mir vor und es ist auch meine eigne Absicht, zuvor werde ich noch Zeit zur Abfertigung einiger nothwendigen Briefe haben.<lb/>Wenn ich nur tröstliche Nachrichten von Ihnen erhalte! Dieß ist das wirksamste Mittel mich aufzuheitern, und die kleinen Anfälle von Heimweh, die ich spüre, abzuwehren. Halten Sie ja Ihr Versprechen, mir wöchentlich zu schreiben.<lb/>Meine Lage und äußerliche Lebensweise ist übrigens so angenehm als möglich. <anchor type="b" n="222" ana="11" xml:id="NidB875"/>Fr.[au] v. St.[aël]<anchor type="e" n="222" ana="11" xml:id="NidE875"/> ist in jeder Rücksicht über Kleinlichkeiten hinaus, sie fühlt selbst die Nothwendigkeit das Leben zu wesentlichen Zwecken zu verwenden, und ehrt sie auch in andern. Der tägliche Gang des Hauses bewegt sich daher mit Leichtigkeit und Ordnung ohne allen Zwang. Das Schloß ist sehr geräumig, die Zimmer heiter und bequem möblirt, das Ganze beynah prächtig. Ich bewohne das ehemalige Schlafzimmer der <anchor type="b" n="302" ana="11" xml:id="NidB989"/>Mutter<anchor type="e" n="302" ana="11" xml:id="NidE989"/>, was noch mit etwas altmodischer Pracht ausgestattet ist, eine Tapete von rothem Damast mit weißen Blumen, die Vorhänge des großen Himmelbettes eben so mit schweren Frangen, doch sind sie zurückgeschlagen und ein grünseidner Vorhang vertritt ihre Stelle. Zwey große Porträte <anchor type="b" n="285" ana="11" xml:id="NidB877"/><anchor type="b" n="302" ana="11" xml:id="NidB990"/>der beyden Eltern<anchor type="e" n="302" ana="11" xml:id="NidE990"/><anchor type="e" n="285" ana="11" xml:id="NidE877"/> hängen an der Wand. Zunächst an meinem Zimmer schlafen <anchor type="b" n="268" ana="11" xml:id="NidB1916"/><anchor type="b" n="267" ana="11" xml:id="NidB878"/>die Knaben<anchor type="e" n="267" ana="11" xml:id="NidE878"/><anchor type="e" n="268" ana="11" xml:id="NidE1916"/>, an der andern Seite stößt die Bibliothek daran, die mir als Studier-Cabinet eingeräumt ist, wozu ich sie heute durch diesen Brief einweihe. Die Lage des Schlosses ist schön und bequem, nur wenige Schritte oberhalb der Genfer Straße; die Aussicht wäre unvergleichlich, wenn nicht <anchor type="b" n="228" ana="10" xml:id="NidB880"/>das zwischen uns und dem See liegende Städtchen<anchor type="e" n="228" ana="10" xml:id="NidE880"/> ein wenig störte. Indessen bleibt noch genug übrig, diese Aussicht hat mich weniger auf den ersten Blick in Erstaunen gesetzt, als ich sie täglich lieber gewinne, und neuen Reiz darin entdecke. Man muß diesen schönen Wasserspiegel unter allen Beleuchtungen sehen, unter jeder verschiednen Sonne der Tageszeiten und bey Mondenlicht, bey heiterm und manigfaltig bewölktem Himmel, bey Gewitter, Wind und Regen. Es ist erstaunlich wie die Farben des Wassers und des gegenüberliegenden Amphitheaters von Bergen wechseln. Den Montblanc sieht man nicht vom Schlosse, aber eine Viertelstunde weiter hinauf. So wie ich des Morgens die Augen aufschlage, erblicke ich den See, der mich aber noch oft ans Fenster zieht, ich werde mir grüne Brillen machen lassen müssen, um die oft blendenden Aussichten ohne Schaden der Augen zu genießen. Unter meinem Fenster ist eine Terrasse mit Blumentöpfen, jenseit derselben verengt sich ein Bach zum Mühlgraben, und giebt durch sein beständiges Geräusch den Eindruck der ländlichen Einsamkeit.<lb/>Der Park hat das Wesentliche, Schatten und Wasser, nämlich einen vollen und reißenden Bach; sonst ist nicht viel Fleiß auf die Gartenanlagen gewandt, weder <anchor type="b" n="285" ana="11" xml:id="NidB881"/>der Vater<anchor type="e" n="285" ana="11" xml:id="NidE881"/> noch <anchor type="b" n="222" ana="11" xml:id="NidB882"/>die Tochter<anchor type="e" n="222" ana="11" xml:id="NidE882"/> scheinen je Neigung dazu gehabt zu haben.<lb/>Das Clima scheint milde, wiewohl wir bis jetzt noch ziemlich unbeständige Witterung gehabt haben. Wenn kalte Abende eintreten so ist gleich ein Caminfeuer bereit, der Unbehaglichkeit abzuhelfen. Ich habe ein großes Verlangen, mich im See zu baden, allein es ist nicht eher möglich, bis ein 8 Tage hindurch ununterbrochen warmes Wetter gewesen.<lb/>Ich frühstücke gleich beym Aufstehen um 7 Uhr in meinem Zimmer, und habe mir die Freyheit vorbehalten nachher beym allgemeinen Frühstück nicht zu erscheinen. Um halb vier Uhr wird zu Mittage gegessen, um zehn Uhr zu Abend, und die Tafel nimmt weniger Zeit weg, als nach ihrer überflüßigen und auserlesenen Besetzung zu erwarten wäre. Die Küche ist vortrefflich, auch für die Gesundheit, ich bleibe bey meiner Mäßigkeit außer daß ich ziemlich von dem leichten und angenehmen Landwein trinke, und nicht wie jedermann Wasser zugieße. Dem Opium habe ich ganz entsagt und denke mich auch der Liqueure zu entwöhnen, es sind dieß doch nur leidige Nothbehelfe. – <anchor type="b" n="222" ana="11" xml:id="NidB883"/>Fr.[au] v. St.[aël]<anchor type="e" n="222" ana="11" xml:id="NidE883"/> hat die freundschaftlichste Besorgniß für meine Gesundheit, ich darf nur ein Bedürfniß erwähnen, so wird es befriedigt. Die Bedienten sind angewiesen mich aufs pünktlichste zu bedienen, kurz ich empfinde keine von den Unbequemlichkeiten des Landlebens die in <anchor type="b" n="219" ana="10" xml:id="NidB991"/>Nennh.[ausen]<anchor type="e" n="219" ana="10" xml:id="NidE991"/> oft so drückend waren.<lb/>Das einzige Leiden sind die gleichgültigen oder langweiligen Besuche. Bis jetzt sind wir noch keinen Tag ohne Gäste gewesen, allein es ist der erste Anlauf, und man läßt mich hoffen, es werde damit abgethan seyn. Die Genfer sind ein höchst unpoetisches rechnendes, kaltes Volk. Kein Wunder, daß <anchor type="b" n="222" ana="11" xml:id="NidB885"/>Frau von Stael<anchor type="e" n="222" ana="11" xml:id="NidE885"/> hier nicht ausdauern konnte. <anchor type="b" n="234" ana="11" xml:id="NidB886"/>Constant<anchor type="e" n="234" ana="11" xml:id="NidE886"/> kann diese Gesellschaft noch viel weniger ausstehen. Er zieht sich daher sehr in sein Studierzimmer zurück, ich bin auch befugt, so wenig zu erscheinen als möglich, aber es beengt doch das freye Gespräch mit <anchor type="b" n="222" ana="11" xml:id="NidB884"/>Fr.[au] v. St.[aël]<anchor type="e" n="222" ana="11" xml:id="NidE884"/>. Wie viel munterer waren unsre Mittags-Gespräche auf der Reise, wo wir zu drey waren, und ich mit <anchor type="b" n="234" ana="11" xml:id="NidB887"/>Constant<anchor type="e" n="234" ana="11" xml:id="NidE887"/> im Scherzen weitteiferte. Er sagte mir einmal da wir uns gegenseitig über Langeweile beklagten: <hi rend="slant:italic">Vous les avez vu ce midi, eh bien, tout leurs dinés à <anchor type="b" n="280" ana="10" xml:id="NidB1008"/>Genève<anchor type="e" n="280" ana="10" xml:id="NidE1008"/> sont comme cela; ils sont quelquefois moins tristes mais jamais plus gais</hi>. – Die einzige Bekanntschaft, die mich wahrhaft interessiren konnte, war die mit <anchor type="b" n="258" ana="11" xml:id="NidB992"/>Madame Necker geb. Saussure<anchor type="e" n="258" ana="11" xml:id="NidE992"/>, der Tochter des <anchor type="b" n="303" ana="11" xml:id="NidB993"/>bekannten Gelehrten<anchor type="e" n="303" ana="11" xml:id="NidE993"/>, mit der ich mir es habe angelegen seyn lassen, auf der Reise von <anchor type="b" n="226" ana="10" xml:id="NidB958"/>Bern<anchor type="e" n="226" ana="10" xml:id="NidE958"/> hieher viel zu sprechen. Sie ist eine nicht ganz junge Frau, von edlen doch etwas männlichen Zügen, wogegen ihre ausgezeichnet schönen Arme und Hände etwas abstechen, groß und schön gewachsen, in ihrem Gesicht der traurige Ausdruck eines immer unvollständig gebliebnen Glücks. Wiewohl an Leichtigkeit des Geistes nicht mit <anchor type="b" n="222" ana="11" xml:id="NidB888"/>Fr.[au] v. St.[aël]<anchor type="e" n="222" ana="11" xml:id="NidE888"/> zu vergleichen, hat sie doch Empfänglichkeit aus ihrer Sphäre hinaus, und nachdem ich andre Genfer gesehen, habe ich erst recht angefangen sie zu bewundern. Leider hört sie nicht ganz leicht. – <anchor type="b" n="304" ana="11" xml:id="NidB994"/>Ein junger Mann aus <anchor type="b" n="280" ana="10" xml:id="NidB890"/>Genf<anchor type="e" n="280" ana="10" xml:id="NidE890"/> Namens Simonde<anchor type="e" n="304" ana="11" xml:id="NidE994"/>, der <anchor type="b" n="305" ana="12" xml:id="NidB995"/>ein Buch über die politische Oekonomie<anchor type="e" n="305" ana="12" xml:id="NidE995"/> geschrieben, und einen sehr vortheilhaften Ruf nach <anchor type="b" n="256" ana="10" xml:id="NidB891"/>Wilna<anchor type="e" n="256" ana="10" xml:id="NidE891"/> erhalten hat, war einige Tage hier. Er ist der <anchor type="b" n="222" ana="11" xml:id="NidB892"/>Besitzerin des Hauses<anchor type="e" n="222" ana="11" xml:id="NidE892"/> sehr zugethan, und scheint überhaupt ein ehrliches Gemüth zu seyn, aber nicht stark von Kopf, einige hingeworfne Äußerungen von mir haben ihn ganz außer Fassung gesetzt.<lb/>In <anchor type="b" n="280" ana="10" xml:id="NidB889"/>Genf<anchor type="e" n="280" ana="10" xml:id="NidE889"/> bin ich bis jetzt noch nicht gewesen, und trage auch kein sonderliches Verlangen darnach. Mein Hauptzweck wäre zu sehen, was für Bücher dort sind. In dieser Bibliothek worin ich sitze, von einigen 1000 Bänden, ist manches was ich nicht recht brauchen kann, und vieles fehlt was ich gern hätte. Doch kann dies Anlaß werden, manche Lücken in meinen Studien auszufüllen. – Die mit der Post geschickte Kiste worin 2 Bände <anchor type="b" n="166" ana="11" xml:id="NidB893"/>Calderon<anchor type="e" n="166" ana="11" xml:id="NidE893"/> und mein Spanisches Lexicon ist noch nicht angekommen. Von <anchor type="b" n="22" ana="10" xml:id="NidB894"/>Leipzig<anchor type="e" n="22" ana="10" xml:id="NidE894"/> wird eine andre mit deutschen Büchern, fast den sämtlichen Schriften <hi rend="weight:bold">der Schule,</hi> wie <anchor type="b" n="222" ana="11" xml:id="NidB895"/>Fr.[au] v. St.[aël]<anchor type="e" n="222" ana="11" xml:id="NidE895"/> es nennt, erwartet. Diese wird mir statt Unterhaltung mit den Deutschen Freunden dienen müssen.<lb/>Von der Reise nach Italien ist viel gesprochen worden, doch ist noch nichts bestimmt. Sollte vor dem Herbst noch Frieden werden, was bey der Veränderung der Verfassung in Frankreich und des Ministeriums in England gar nicht unwahrscheinlich, so hat sie mehr Lust im Herbst durch Frankreich nach England zu gehn. Sie können leicht denken, daß mir dieß nicht so lieb seyn würde, indessen ließe sich der Aufenthalt in <anchor type="b" n="292" ana="10" xml:id="NidB963"/>London<anchor type="e" n="292" ana="10" xml:id="NidE963"/> für die <anchor type="b" n="4" ana="11" xml:id="NidB897"/>Shakspeare<anchor type="e" n="4" ana="11" xml:id="NidE897"/>-Literatur benutzen. – Alles dieses im engsten Vertrauen, ich wünschte nicht, daß diese Plane früher und durch mich bekannt würden.<lb/>In ihrer Gesellschaft in England zu seyn würde mir freylich Gelegenheit geben, die berühmtesten Staatsmänner in der Nähe zu sehen, und das wäre doch eine Befriedigung der Neugierde. Die Reise durch Italien würde in Hinsicht auf die bildende Kunst auch nur ein Durchflug seyn, dabey würde ich viel Zeit verwenden müssen sie meiner Reisegefährtin angenehm und <anchor type="b" n="237" ana="11" xml:id="NidB1010"/><anchor type="b" n="268" ana="11" xml:id="NidB1914"/><anchor type="b" n="267" ana="11" xml:id="NidB1915"/>ihren Kindern<anchor type="e" n="267" ana="11" xml:id="NidE1915"/><anchor type="e" n="268" ana="11" xml:id="NidE1914"/><anchor type="e" n="237" ana="11" xml:id="NidE1010"/> nützlich zu machen. Indessen wäre es immer eine schöne Vorrede zu einem längeren Aufenthalt. Ich bemächtigte mich der Sprache und orientirte mich im allgemeinen. Ende Maiʼs würden wir dann wieder zurück seyn, und die Sommermonate hier zubringen. Dann vielleicht den nächsten Winter in Deutschland. – Hier tritt nun ein Vorschlag ein, den ich ersonnen habe, der zunächst mir ein angenehmes Beysammenseyn mit <anchor type="b" n="56" ana="11" xml:id="NidB2409"/>meinem Bruder und Herzensfreunde Tieck<anchor type="e" n="56" ana="11" xml:id="NidE2409"/> verschaffen würde, dann aber sich vielleicht mit andern Planen zu unserm Wiedersehen vereinigen ließe. <anchor type="b" n="222" ana="11" xml:id="NidB900"/>Fr.[au v. St.[aël]<anchor type="e" n="222" ana="11" xml:id="NidE900"/> hat <anchor type="b" n="306" ana="11" xml:id="NidB996"/>dem geschicktesten oder einzigen Bildhauer in <anchor type="b" n="280" ana="10" xml:id="NidB902"/>Genf<anchor type="e" n="280" ana="10" xml:id="NidE902"/><anchor type="e" n="306" ana="11" xml:id="NidE996"/> Aufträge zur Verzierung des Grabmahls <anchor type="b" n="285" ana="11" xml:id="NidB903"/><anchor type="b" n="302" ana="11" xml:id="NidB38038"/>ihrer Eltern<anchor type="e" n="302" ana="11" xml:id="NidE38038"/><anchor type="e" n="285" ana="11" xml:id="NidE903"/> gegeben. Es ist eine Art Tempel oder Mausoleum von schwarzem Marmor, und die Façade davon soll neu bekleidet und verziert werden, und das Basrelief nach <anchor type="b" n="56" ana="11" xml:id="NidB904"/>Tiecks<anchor type="e" n="56" ana="11" xml:id="NidE904"/> Skizze über der Thür etwa 4 Fuß hoch und 3 Fuß breit, kommen. – <anchor type="b" n="306" ana="11" xml:id="NidB997"/>Der Bildhauer<anchor type="e" n="306" ana="11" xml:id="NidE997"/> fürchtet sich vielleicht vor der Ausführung einer solchen Gruppe, und that daher zuerst den Vorschlag sie bloß in eine glatte Steinplatte als Umrisse zu ätzen und diese durch eine andre Farbe auszuzeichnen. Er hat dieß, was natürlich sehr kahl aussehen müßte, nachher als unschicklich zurückgenommen, aber der Zweifel über seine Fähigkeit besteht immer. Gestern war dieß eine meiner Hauptbesorgungen in <anchor type="b" n="280" ana="10" xml:id="NidB905"/>Genf<anchor type="e" n="280" ana="10" xml:id="NidE905"/>, mit <anchor type="b" n="306" ana="11" xml:id="NidB998"/>diesem Manne (er heißt Jaquet)<anchor type="e" n="306" ana="11" xml:id="NidE998"/> zu sprechen, eine Colossal-Büste von <anchor type="b" n="307" ana="11" xml:id="NidB999"/>Rousseau<anchor type="e" n="307" ana="11" xml:id="NidE999"/> auf einer Säule, die er gemacht, und das Grab <anchor type="b" n="308" ana="11" xml:id="NidB1000"/>Bonnets<anchor type="e" n="308" ana="11" xml:id="NidE1000"/> mit dessen Profil und Zierrathen in Basrelief zu sehen u. s. w. – Ich hatte zuvor <anchor type="b" n="222" ana="11" xml:id="NidB906"/>Fr.[au] v. St[aël]<anchor type="e" n="222" ana="11" xml:id="NidE906"/> auf den Gedanken gebracht, daß <anchor type="b" n="56" ana="11" xml:id="NidB907"/>Tieck<anchor type="e" n="56" ana="11" xml:id="NidE907"/> <anchor type="b" n="477" ana="12" xml:id="NidB2410"/>das Basrelief<anchor type="e" n="477" ana="12" xml:id="NidE2410"/> vielleicht hier ausführen könnte, sie bezweifelte, daß er es übernehmen würde. Die Sache ist aber, daß <anchor type="b" n="228" ana="10" xml:id="NidB908"/>Coppet<anchor type="e" n="228" ana="10" xml:id="NidE908"/> wenn er will, <hi rend="weight:bold">grade auf seinem Wege</hi> nach Italien liegt*), und er könnte hier so lange die Arbeit währte, in der schönsten Gegend und unsrer Gesellschaft gewiß recht angenehm zubringen. Nun fragt sich nur wann dieß zur Wirklichkeit kommen könnte. Wäre er nicht auf den Winter gebunden so könnte er schon gegen Ende dieses Sommers, indem er Sie begleitete hieher kommen. Muß er aber den Winter in <anchor type="b" n="58" ana="10" xml:id="NidB910"/>Weimar<anchor type="e" n="58" ana="10" xml:id="NidE910"/> bleiben, kann er sich auch nicht zwischendurch losmachen, um mit Ihnen hieher zu reisen, die Arbeit zu vollenden und zurückzukehren (was nun freylich umständlicher wäre) so müßte es denn zu Anfange des nächsten Sommers geschehn; freylich würden wir erst Ende Mais hier zurück sein, er müßte also nicht gar zu dringend nach Italien eilen. Hätten Sie den Winter nun nicht weiter entfernt als <anchor type="b" n="277" ana="10" xml:id="NidB912"/>Nizza<anchor type="e" n="277" ana="10" xml:id="NidE912"/> oder <anchor type="b" n="312" ana="10" xml:id="NidB1011"/>Hieres<anchor type="e" n="312" ana="10" xml:id="NidE1011"/> zugebracht so kämen Sie ihm sicher entgegen, um sich für die Italiänische Reise mit ihm zu vereinigen.<lb/>Noch ist wegen <anchor type="b" n="477" ana="12" xml:id="NidB2407"/>der Arbeit<anchor type="e" n="477" ana="12" xml:id="NidE2407"/> folgendes zu bemerken. Es würde hauptsächlich darauf ankommen die Ähnlichkeit <anchor type="b" n="285" ana="11" xml:id="NidB913"/>des Vaters<anchor type="e" n="285" ana="11" xml:id="NidE913"/> zu treffen, was nicht ganz leicht seyn dürfte da er eine sehr unantike Frisur mit hohen Locken getragen welche doch nicht weggelassen werden dürfte, und also künstlich in eine mehr antike Tracht zu verwandeln wäre. Ferner giebt es hier im Lande zwar schwarzen aber keinen weißen Marmor; von <anchor type="b" n="293" ana="10" xml:id="NidB965"/>Carrara<anchor type="e" n="293" ana="10" xml:id="NidE965"/> welchen kommen zu lassen ist kostbar, weitläuftig und ungewiß, da es nicht eingerichtet, indem in <anchor type="b" n="280" ana="10" xml:id="NidB914"/>Genf<anchor type="e" n="280" ana="10" xml:id="NidE914"/> kein Mensch an die schönen Künste denkt. Es findet sich aber in der Gegend ein weißer Stein, welcher dem Marmor ähnelt, und mir nach genauer Betrachtung des Denkmals von <anchor type="b" n="308" ana="11" xml:id="NidB1001"/>Bonnet<anchor type="e" n="308" ana="11" xml:id="NidE1001"/>, allerdings tauglich zur saubern und zierlichen Ausführung <anchor type="b" n="477" ana="12" xml:id="NidB2408"/>des Basreliefs<anchor type="e" n="477" ana="12" xml:id="NidE2408"/> scheint. – Endlich müßte <anchor type="b" n="56" ana="11" xml:id="NidB915"/>Tieck<anchor type="e" n="56" ana="11" xml:id="NidE915"/> überschlagen wie viel Zeit er etwa daran zu arbeiten hätte? – <anchor type="b" n="222" ana="11" xml:id="NidB916"/>Fr.[au] v. St[aël]<anchor type="e" n="222" ana="11" xml:id="NidE916"/> hat mir aufgetragen bis sie weiß ob er es übernehmen würde, dem <anchor type="b" n="306" ana="11" xml:id="NidB1012"/>Jaquet<anchor type="e" n="306" ana="11" xml:id="NidE1012"/> zu sagen er solle für jetzt nicht an das Basrelief sondern nur an die übrigen Verzierungen denken.<lb/>Daß <anchor type="b" n="56" ana="11" xml:id="NidB917"/>Tieck<anchor type="e" n="56" ana="11" xml:id="NidE917"/> hier seine Zeit auf das angenehmste zubringen und sie gehörig vergütet bekommen würde, dafür stehe ich ihm ein. Er kann ja auch seinen Preis im voraus angeben. Vielleicht ließen sich andre kleinere Arbeiten, Porträte u. s. w. damit vereinigen.<lb/>Ich bin voll von Planen des Wiedersehens, und besonders möchte ich Sie, meine geliebte Freundin, wie an Seilen der Sehnsucht nach Süden ziehen. Der Gedanke Ihren zarten Körper noch einmal einem rauhen Winter Deutschlands ausgesetzt zu sehen (wenigstens bis Sie ganz wieder gestärkt sind) ist mir unerträglich. – Wie herrlich wäre es, wenn schon dieser Herbst Sie und <anchor type="b" n="56" ana="11" xml:id="NidB918"/>Ihren Bruder<anchor type="e" n="56" ana="11" xml:id="NidE918"/> und <anchor type="b" n="8" ana="11" xml:id="NidB1013"/>den meinigen<anchor type="e" n="8" ana="11" xml:id="NidE1013"/> in dieser anmuthigen Gegend vereinigte!<lb/>Wenn mich doch <anchor type="b" n="56" ana="11" xml:id="NidB919"/>Tieck<anchor type="e" n="56" ana="11" xml:id="NidE919"/> durch eine kleine Zeichnung von Ihnen glücklich machen wollte!<lb/>Leben Sie recht wohl, ich küsse Ihnen die Hand, und herze <anchor type="b" n="96" ana="11" xml:id="NidB1529"/><anchor type="b" n="44" ana="11" xml:id="NidB920"/>die kleinen Engel<anchor type="e" n="44" ana="11" xml:id="NidE920"/><anchor type="e" n="96" ana="11" xml:id="NidE1529"/> und erwarte mit Ungeduld den Freytag der mir einen Brief bringen wird. Nochmals leben Sie wohl.<lb/>Datieren Sie doch ja Ihre Briefe. In solcher Entfernung ist das wichtig.<lb/><lb/>*) So daß er deswegen nicht den mindesten Umweg zu nehmen hätte nachher von hier auf <anchor type="b" n="294" ana="10" xml:id="NidB967"/>Turin<anchor type="e" n="294" ana="10" xml:id="NidE967"/> und <anchor type="b" n="289" ana="10" xml:id="NidB968"/>Florenz<anchor type="e" n="289" ana="10" xml:id="NidE968"/>.<lb/><lb/>d. 28 Mai 1804<lb/>Heute vor 8 Tagen erhielt ich Ihren ersten Brief, die heutige Post ist angekommen ohne mir einen zu bringen. Ihr zweyter ist also entweder nicht so schnell gereist, oder Sie haben mir nach Verlauf einer Woche noch nicht wieder geschrieben. Es setzt mich in große Unruhe. Der Himmel gebe nur, daß Sie nicht krank sind. Ich beschwöre <anchor type="b" n="56" ana="11" xml:id="NidB1005"/>Tieck<anchor type="e" n="56" ana="11" xml:id="NidE1005"/> fußfällig, wenn Sie verhindert werden, mir an Ihrer Stelle zu schreiben. Bedenken Sie, wie verlassen und einsam ich bin. Überdieß hatten Sie mir letzthin nicht günstig von Ihrer Gesundheit geschrieben. Was muß ich denken? Ich hoffe, daß Sie sich auf alle Weise pflegen. Für Ihr Vergnügen und Ihre heitre Stimmung mache ich <anchor type="b" n="56" ana="11" xml:id="NidB969"/>Tieck<anchor type="e" n="56" ana="11" xml:id="NidE969"/>, und wenn er schon in <anchor type="b" n="58" ana="10" xml:id="NidB921"/>W.[eimar]<anchor type="e" n="58" ana="10" xml:id="NidE921"/> angekommen ist, <anchor type="b" n="102" ana="11" xml:id="NidB922"/>Kn.[orring]<anchor type="e" n="102" ana="11" xml:id="NidE922"/> verantwortlich. – Ich grüße <anchor type="b" n="313" ana="11" xml:id="NidB1014"/>Henrietten<anchor type="e" n="313" ana="11" xml:id="NidE1014"/> und bitte sie alle Sorgfalt für Sie zu verwenden, mit starken Brühen, beym Baden dem Wasser den gehörigen Grad der Wärme zu geben, und Sie vor Erkältungen in Acht zu nehmen u. s. w. Ich werde mich ihr, wenn Sie recht mit ihr zufrieden sind, auch aus der Ferne dankbar beweisen. – <anchor type="b" n="96" ana="11" xml:id="NidB925"/><anchor type="b" n="44" ana="11" xml:id="NidB38039"/>Die kleinen Schelme und Herzensdiebe<anchor type="e" n="44" ana="11" xml:id="NidE38039"/><anchor type="e" n="96" ana="11" xml:id="NidE925"/> machen Ihnen hoffentlich viel Freude. Geben Sie ihnen doch zuweilen Näschereyen in meinem Namen, um mich ihrem Gedächtnisse gegenwärtig zu erhalten, als die verständlichste Art von Briefen. Nächstens will ich auch einen wirklichen Brief an <anchor type="b" n="44" ana="11" xml:id="NidB924"/>Wilhelm<anchor type="e" n="44" ana="11" xml:id="NidE924"/> schreiben. Macht denn <anchor type="b" n="96" ana="11" xml:id="NidB923"/>Felix<anchor type="e" n="96" ana="11" xml:id="NidE923"/> Fortschritte im Sprechen?<lb/>Haben Sie <anchor type="b" n="137" ana="11" xml:id="NidB927"/>Goethe<anchor type="e" n="137" ana="11" xml:id="NidE927"/> immer noch nicht gesehen und mit wem von den dortigen Damen und Herren unterhalten Sie sich sonst? Geben Sie mir auch Nachricht von <anchor type="b" n="309" ana="11" xml:id="NidB1002"/>Mad. Vo[i]gt<anchor type="e" n="309" ana="11" xml:id="NidE1002"/>, überhaupt von allen.<lb/>Ich bin Ihnen noch den Beschluß der Reise schuldig, freylich bin ich nur durchgeflogen, überdieß war das Wetter ungünstig, regnicht, erst den letzten Tag heiterte es sich auf. Von <anchor type="b" n="226" ana="10" xml:id="NidB928"/>Bern<anchor type="e" n="226" ana="10" xml:id="NidE928"/> waren wir 2½ Tage unterwegs, den ersten in <anchor type="b" n="295" ana="10" xml:id="NidB970"/>Payerne<anchor type="e" n="295" ana="10" xml:id="NidE970"/>, den 2<hi rend="offset:4">ten</hi> in <anchor type="b" n="296" ana="10" xml:id="NidB971"/>Morges<anchor type="e" n="296" ana="10" xml:id="NidE971"/>. <anchor type="b" n="226" ana="10" xml:id="NidB929"/>Bern<anchor type="e" n="226" ana="10" xml:id="NidE929"/> ist prächtig und in einem eigenthümlichen Charakter, ich war nur einen Nachmittag dort und hatte bloß Zeit den schönen Dom und eine Esplanade zu sehen, die auf 2 Seiten prächtige Gebäude, dicht unter sich die brausende Aar, und in der Ferne die Gebirge und Gletscher hat. Der Weg von <anchor type="b" n="226" ana="10" xml:id="NidB930"/>Bern<anchor type="e" n="226" ana="10" xml:id="NidE930"/> bis <anchor type="b" n="297" ana="10" xml:id="NidB1003"/>Lausanne<anchor type="e" n="297" ana="10" xml:id="NidE1003"/> geht oft durch ziemlich ebne Gegenden, und die Aussichten sind meistens nicht sehr merkwürdig. Doch sieht man den Murtener See. Die Seen sind überhaupt die große Schönheit der Schweiz. Vor <anchor type="b" n="297" ana="10" xml:id="NidB972"/>Lausanne<anchor type="e" n="297" ana="10" xml:id="NidE972"/> muß man einen sehr hohen Landrücken hinan, und so wie man davon wieder heruntersteigt, bis an die Stadt, welchen Weg ich zu Fuße machte, offenbart sich der Genfer See in mannigfaltigen Prospecten; gegenüber liegen die Felsen von <anchor type="b" n="3242" ana="10" xml:id="NidB67045"/>Meillerie<anchor type="e" n="3242" ana="10" xml:id="NidE67045"/>, und der Eingang in Wallis, überhaupt ist die Umgebung wilder als hier. <anchor type="b" n="297" ana="10" xml:id="NidB973"/>Lausanne<anchor type="e" n="297" ana="10" xml:id="NidE973"/> selbst ist häßlich gebaut, aber die Lage wunderschön, die Abhängigkeit der Stadt giebt ihr ein wunderbares Ansehen, und eine herrliche Gothische Domkirche krönt sie gleichsam. Von da bis hieher fährt man immer längs dem See und im Anblick desselben, für den ich noch bey <anchor type="b" n="296" ana="10" xml:id="NidB975"/>Morges<anchor type="e" n="296" ana="10" xml:id="NidE975"/> und <anchor type="b" n="298" ana="10" xml:id="NidB974"/>Nion<anchor type="e" n="298" ana="10" xml:id="NidE974"/> günstige Punkte benutzte. Der letzte Tag unsrer Reise war freylich sehr traurig. Nie hätte ich geglaubt, daß nach einem so langen Zwischenraume die Heftigkeit des ersten Schmerzes sich in diesem Grade erneuern könnte. Schon seit dem Eintritt in die Schweiz war <anchor type="b" n="222" ana="11" xml:id="NidB933"/>Fr.[au] v. St.[aël]<anchor type="e" n="222" ana="11" xml:id="NidE933"/> sehr still und in sich gekehrt gewesen, an meinen Gesprächen mit <anchor type="b" n="258" ana="11" xml:id="NidB934"/>ihrer Cousine<anchor type="e" n="258" ana="11" xml:id="NidE934"/>, deren Wiedersehen sie sehr erschüttert hatte, nahm sie nur in so fern Antheil als sie wünschte, daß diese mich recht kennen lernen möchte. Je näher wir dem traurigen Ziele der Reise kamen, desto weniger konnte sie etwas ablenken. <anchor type="b" n="258" ana="11" xml:id="NidB935"/>Madame Necker<anchor type="e" n="258" ana="11" xml:id="NidE935"/>, die das Stillschweigen unterbrechen wollte, versetzte alle die im Wagen waren, <anchor type="b" n="237" ana="11" xml:id="NidB1015"/><anchor type="b" n="268" ana="11" xml:id="NidB38040"/><anchor type="b" n="267" ana="11" xml:id="NidB38041"/>die Kinder<anchor type="e" n="267" ana="11" xml:id="NidE38041"/><anchor type="e" n="268" ana="11" xml:id="NidE38040"/><anchor type="e" n="237" ana="11" xml:id="NidE1015"/> und mich in eine heftige Rührung indem sie aus <anchor type="b" n="315" ana="12" xml:id="NidB1017"/><anchor type="b" n="314" ana="11" xml:id="NidB1016"/>Mallets<anchor type="e" n="314" ana="11" xml:id="NidE1016"/> Geschichte der Schweiz<anchor type="e" n="315" ana="12" xml:id="NidE1017"/> <anchor type="b" n="319" ana="12" xml:id="NidB1024"/>eine Grabschrift <anchor type="b" n="320" ana="11" xml:id="NidB1022"/>einer jungen Römerin<anchor type="e" n="320" ana="11" xml:id="NidE1022"/><anchor type="e" n="319" ana="12" xml:id="NidE1024"/> anführte, die man in der Gegend von <anchor type="b" n="299" ana="10" xml:id="NidB976"/>Aventicum<anchor type="e" n="299" ana="10" xml:id="NidE976"/> gefunden, die mich immer schon in den <anchor type="b" n="316" ana="12" xml:id="NidB1018"/>Originalwerken von Müller<anchor type="e" n="316" ana="12" xml:id="NidE1018"/> innigst bewegt hat. Sie bezeugt, daß sie aus Gram darüber gestorben, weil ihr Vater auf Befehl des <anchor type="b" n="318" ana="11" xml:id="NidB1020"/>Vitellius<anchor type="e" n="318" ana="11" xml:id="NidE1020"/> als Anhänger des <anchor type="b" n="317" ana="11" xml:id="NidB1019"/>Galba<anchor type="e" n="317" ana="11" xml:id="NidE1019"/> hingerichtet worden. Die <anchor type="b" n="319" ana="12" xml:id="NidB1021"/>Grabschrift<anchor type="e" n="319" ana="12" xml:id="NidE1021"/> lautet so, im Römischen noch weit schöner.<lb/><lb/>Hier liege ich <anchor type="b" n="320" ana="11" xml:id="NidB1023"/>Julia Alpinula<anchor type="e" n="320" ana="11" xml:id="NidE1023"/><lb/>Des unglücklichen Vaters unglückliche Tochter<lb/>Der Aventischen Göttin Priesterin<lb/>Ich habe des Vaters Leben nicht entbehren können<lb/>Gewaltsam sterben war sein Loos<lb/>Ich lebte 23 Jahr.<lb/><lb/>Ich dachte an <anchor type="b" n="30" ana="11" xml:id="NidB937"/>meine arme Auguste<anchor type="e" n="30" ana="11" xml:id="NidE937"/>, und wie dann doch die trennende Entfernung der Zeiten und Räume verschwindet. Um <anchor type="b" n="320" ana="11" xml:id="NidB1027"/>Julia Alpina<anchor type="e" n="320" ana="11" xml:id="NidE1027"/> wurden in derselben Gegend, wo sie vielleicht einmal gewandelt, nach siebzehn Jahrhunderten so viele Thränen geweint, für <anchor type="b" n="30" ana="11" xml:id="NidB977"/>jenes liebe Kind<anchor type="e" n="30" ana="11" xml:id="NidE977"/> hoffte ich das gleiche. <anchor type="b" n="222" ana="11" xml:id="NidB938"/>Fr. [au] v. St.[aël]<anchor type="e" n="222" ana="11" xml:id="NidE938"/> rief aus: Und ich lebe noch, meine Bitten haben ihn auch nicht gerettet! – und erinnerte sich, daß ich ihr einmal gesagt hatte, ich glaube ein brünstiges Gebet eines Freundes könne zuweilen einen Kranken retten. – Von <anchor type="b" n="298" ana="10" xml:id="NidB978"/>Nion<anchor type="e" n="298" ana="10" xml:id="NidE978"/> an, noch eine Stunde von hier, waren alle ihre Bewegungen krampfhaft, <anchor type="b" n="237" ana="11" xml:id="NidB38043"/><anchor type="b" n="268" ana="11" xml:id="NidB38042"/><anchor type="b" n="267" ana="11" xml:id="NidB939"/>die Kinder<anchor type="e" n="267" ana="11" xml:id="NidE939"/><anchor type="e" n="268" ana="11" xml:id="NidE38042"/><anchor type="e" n="237" ana="11" xml:id="NidE38043"/> wurden entfernt, <anchor type="b" n="234" ana="11" xml:id="NidB979"/>Constant<anchor type="e" n="234" ana="11" xml:id="NidE979"/> der einen Besuch gemacht hatte, nahm seinen Platz im Wagen wieder ein. Es war eine ängstliche halbe Stunde, die Vorhänge waren heruntergezogen, um ihr die Annäherung zu verbergen, sie riß sie immer heftiger auf, so daß ich sie gewaltsam niederhalten mußte, <anchor type="b" n="321" ana="11" xml:id="NidB1025"/>der Kammerdiener<anchor type="e" n="321" ana="11" xml:id="NidE1025"/> auf dem Bocke trieb den Kutscher unaufhörlich an schnell zu fahren, um den Augenblick abzukürzen, während beständig alle Mittel angewandt wurden einer Ohnmacht und Nervenzufällen vorzubeugen, und <anchor type="b" n="258" ana="11" xml:id="NidB1028"/>ihre Freundin<anchor type="e" n="258" ana="11" xml:id="NidE1028"/> durch den Anblick und die Erschütterung sich ebenfalls sehr übel befand. Wie wir in <anchor type="b" n="228" ana="10" xml:id="NidB940"/>das Städtchen<anchor type="e" n="228" ana="10" xml:id="NidE940"/> kamen, liefen eine Menge Leute dem Wagen nach, bey dem ersten Rasseln auf dem Steinpflaster des Schlosses fuhr sie wie vor einem Donnerschlage zusammen, sie stieg nicht, sie stürzte aus dem Wagen, und wurde von ihren Bedienten halb besinnungslos unter einem zerreißenden Geschrey in das Schloß getragen. Hier kamen ihr <anchor type="b" n="322" ana="11" xml:id="NidB1029"/>ein alter Hausarzt<anchor type="e" n="322" ana="11" xml:id="NidE1029"/> und <anchor type="b" n="323" ana="11" xml:id="NidB1030"/>die Haushälterin<anchor type="e" n="323" ana="11" xml:id="NidE1030"/> in Trauer, bestürzt entgegen, bey deren Anblick sie von neuem aufschrie, man konnte sie kaum von dem steinernen Boden der Vorhalle auf einen Stuhl bringen. So dauerte ihr Zustand mehrere Stunden, fast wie bey der ersten Nachricht in <anchor type="b" n="58" ana="10" xml:id="NidB941"/>W.[eimar]<anchor type="e" n="58" ana="10" xml:id="NidE941"/>, endlich ließ sie sich in ihr Zimmer führen, wo sie einen Stuhl <anchor type="b" n="285" ana="11" xml:id="NidB942"/>ihres Vaters<anchor type="e" n="285" ana="11" xml:id="NidE942"/> fand, vor dem sie sich niederwarf, ein kleines Bild von ihm verlangte, und es in ihrer Inbrunst fast zerdrückte. Mit Mühe überredete ich sie, eine Arzeney von <anchor type="b" n="276" ana="11" xml:id="NidB943"/>Hufeland<anchor type="e" n="276" ana="11" xml:id="NidE943"/> zu nehmen, welche sie sichtbar beruhigte, aber kaum ein wenig hergestellt, durchlief sie gleich die Papiere, die sie von neuem erschütterten. Dieses traurige Geschäft hat sie seitdem fortgesetzt, kein Tag ist hingegangen, wo nicht ein ehemaliger Bekannter, selbst die gleichgültigsten, weil sie <anchor type="b" n="285" ana="11" xml:id="NidB944"/>den Vater<anchor type="e" n="285" ana="11" xml:id="NidE944"/> nach ihr gesehen hatten, mit neuen Thränen empfangen worden wäre. Es ist zu verwundern, bey der Art wie sie gegen sich gewüthet, daß sie nicht krank geworden. Aber sie hat eine starke Gesundheit und eine gleiche Kraft des Gemüths, gleich vom zweyten Tage an hat sie sich in die Geschäfte geworfen, die ihr ganz fremd waren, da die Sorge <anchor type="b" n="285" ana="11" xml:id="NidB945"/>des Vaters<anchor type="e" n="285" ana="11" xml:id="NidE945"/> sie ihr ersparte, und sie sich nie um den Zustand seines Vermögens hatte bekümmern wollen. Der erste Ungestüm des Schmerzes ist jetzt vorüber, aber das Gefühl ihres Verlustes gräbt sich eigentlich immer tiefer ein, alles erinnert sie, der entfernteste Anlaß führt sie darauf zurück, nur selten kommt ihre ehemalige Lebhaftigkeit zum Vorschein. Ich habe Ihnen noch manche Züge von <anchor type="b" n="222" ana="11" xml:id="NidB946"/>dieser Frau<anchor type="e" n="222" ana="11" xml:id="NidE946"/> zu erzählen, die Sie gewiß überzeugen werden, daß sie eifrige Anhänglichkeit und Freundschaft verdient. – <anchor type="b" n="285" ana="11" xml:id="NidB947"/>Necker<anchor type="e" n="285" ana="11" xml:id="NidE947"/> muß ein seltner Mensch gewesen seyn, bey großer Einfachheit von überlegnem Verstande, und dabey ein wahres Genie der Güte und Menschenfreundlichkeit. In seinem so hohen Alter und bey einem unbeholfnen Körper hat er ein sehr jugendliches Gemüth gehabt, seine Liebe zu <anchor type="b" n="222" ana="11" xml:id="NidB948"/>seiner Tochter<anchor type="e" n="222" ana="11" xml:id="NidE948"/> ist wahre Leidenschaft gewesen, er hat im letzten Winter noch manches geschrieben, unter anderm Fragmente über gesellige Verhältnisse, die mit der klarsten Beobachtung munter und oft sehr witzig sind.<lb/>D. 29 Mai. Doch mein Brief wächst zum Buch an, ich muß endlich schließen. Noch an niemand sonst außer Ihnen habe ich beynahe geschrieben, und ich thue es so ausführlich in der Hoffnung eine Erwiederung hervorzulocken. Gestern Nachmittag habe ich wieder der Gesellschaft einige Zeit widmen müssen, <anchor type="b" n="300" ana="11" xml:id="NidB982"/>Bonstetten<anchor type="e" n="300" ana="11" xml:id="NidE982"/> war aus <anchor type="b" n="280" ana="10" xml:id="NidB949"/>Genf<anchor type="e" n="280" ana="10" xml:id="NidE949"/> zum Mittagsessen gekommen, Sie wissen er war <anchor type="b" n="197" ana="11" xml:id="NidB983"/>Joh. Müllers<anchor type="e" n="197" ana="11" xml:id="NidE983"/> Jugendfreund, scheint aber älter als dieser. Er ist kein übler Mann, und hat mir besonders durch seine Wärme über <anchor type="b" n="197" ana="11" xml:id="NidB984"/>Müller<anchor type="e" n="197" ana="11" xml:id="NidE984"/> gefallen. Nach Tisch kam noch mehr Gesellschaft aus <anchor type="b" n="280" ana="10" xml:id="NidB950"/>Genève<anchor type="e" n="280" ana="10" xml:id="NidE950"/>, unter Andern <anchor type="b" n="324" ana="11" xml:id="NidB1031"/>der <hi rend="weight:bold">Préfèt<anchor type="e" n="324" ana="11" xml:id="NidE1031"/>,</hi> dessen Bekanntschaft ich denn doch machen mußte. Seit mehreren Tagen ist ein <anchor type="b" n="311" ana="11" xml:id="NidB1006"/><hi rend="weight:bold">Marquis de Blacon</hi><anchor type="e" n="311" ana="11" xml:id="NidE1006"/> zum Besuch hier, ein Mitglied der <hi rend="slant:italic">Assemblée constituante</hi>; dieß führt manche Gespräche über Französische Geschichten herbey, die interessant sind, weil lauter Augenzeugen sprechen.<lb/><anchor type="b" n="300" ana="11" xml:id="NidB980"/>Bonstetten<anchor type="e" n="300" ana="11" xml:id="NidE980"/> hatte die Nachricht, der <anchor type="b" n="325" ana="11" xml:id="NidB1032"/>Russische Minister<anchor type="e" n="325" ana="11" xml:id="NidE1032"/> zu <anchor type="b" n="171" ana="10" xml:id="NidB951"/>Paris<anchor type="e" n="171" ana="10" xml:id="NidE951"/> habe seinen Landsleuten befohlen eiligst abzureisen, dieß scheint Krieg mit Rußland vorzubedeuten, welcher den Reisen Hindernisse in den Weg legen könnte.<lb/>Leben Sie recht wohl und gesund, ich verlange mit der äussersten Sehnsucht nach einem Brief, und hoffe zuverläßig auf den nächsten Posttag. Tausend Grüße an <anchor type="b" n="56" ana="11" xml:id="NidB952"/>Tieck<anchor type="e" n="56" ana="11" xml:id="NidE952"/>, wenn er mir doch die Zeichnung von Ihnen und <anchor type="b" n="96" ana="11" xml:id="NidB953"/><anchor type="b" n="44" ana="11" xml:id="NidB38044"/>den Kindern<anchor type="e" n="44" ana="11" xml:id="NidE38044"/><anchor type="e" n="96" ana="11" xml:id="NidE953"/> nach der letzthin angegebnen Idee schenkte! Es würde mir ein Heiligthum seyn.<lb/>Besorgen Sie doch gütigst die Einlage.<lb/>Die Ruinen des alten <anchor type="b" n="299" ana="10" xml:id="NidB985"/>Aventicum<anchor type="e" n="299" ana="10" xml:id="NidE985"/> bey <anchor type="b" n="299" ana="10" xml:id="NidB981"/>Avenches<anchor type="e" n="299" ana="10" xml:id="NidE981"/> konnten wir wegen des schlechten Wetters nicht näher betrachten, sondern nur im Vorbeyfahren sehen. ', '36_datengeber' => 'Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden', '36_purl' => '335976727', '36_briefid' => '335976727_AWSanSB_2729051804', '36_absenderort' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '228', 'content' => 'Coppet', 'bemerkung' => 'GND:1027948-9', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]) ) ), '36_absender' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '7125', 'content' => 'August Wilhelm von Schlegel', 'bemerkung' => '', 'altBegriff' => 'Schlegel, August Wilhelm von', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ) ) ), '36_adressat' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '7128', 'content' => 'Sophie Bernhardi', 'bemerkung' => '', 'altBegriff' => 'Bernhardi, Sophie', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ) ) ), '36_leitd' => 'Krisenjahre der Frühromantik. Briefe aus dem Schlegelkreis. Hg. v. Josef Körner. Bd. 1. Der Texte erste Hälfte. 1791‒1808. Bern u.a. ²1969, S. 87‒97.', '36_datumvon' => '1804-05-27', '36_datumbis' => '1804-05-29', '36_adressatort' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '58', 'content' => 'Weimar', 'bemerkung' => 'GND:4065105-8', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]) ) ), '36_status' => 'Einmal kollationierter Druckvolltext mit Registerauszeichnung', '36_purl_web' => '37', '36_sprache' => array( (int) 0 => 'Deutsch', (int) 1 => 'Französisch' ), '36_Link_Druck' => array( (int) 0 => array( 'url_image_druck' => 'https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/krisdefr_335976727_0001/krisdefr_335976727_0001_tif/jpegs/00000123.tif.original.jpg', 'url_titel_druck' => 'Leitdruck', 'subID' => '141' ), (int) 1 => array( 'url_image_druck' => 'https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/krisdefr_335976727_0001/krisdefr_335976727_0001_tif/jpegs/00000124.tif.original.jpg', 'url_titel_druck' => 'Leitdruck', 'subID' => '141' ), (int) 2 => array( 'url_image_druck' => 'https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/krisdefr_335976727_0001/krisdefr_335976727_0001_tif/jpegs/00000125.tif.original.jpg', 'url_titel_druck' => 'Leitdruck', 'subID' => '141' ), (int) 3 => array( 'url_image_druck' => 'https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/krisdefr_335976727_0001/krisdefr_335976727_0001_tif/jpegs/00000126.tif.original.jpg', 'url_titel_druck' => 'Leitdruck', 'subID' => '141' ), (int) 4 => array( 'url_image_druck' => 'https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/krisdefr_335976727_0001/krisdefr_335976727_0001_tif/jpegs/00000127.tif.original.jpg', 'url_titel_druck' => 'Leitdruck', 'subID' => '141' ), (int) 5 => array( 'url_image_druck' => 'https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/krisdefr_335976727_0001/krisdefr_335976727_0001_tif/jpegs/00000128.tif.original.jpg', 'url_titel_druck' => 'Leitdruck', 'subID' => '141' ), (int) 6 => array( 'url_image_druck' => 'https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/krisdefr_335976727_0001/krisdefr_335976727_0001_tif/jpegs/00000129.tif.original.jpg', 'url_titel_druck' => 'Leitdruck', 'subID' => '141' ), (int) 7 => array( 'url_image_druck' => 'https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/krisdefr_335976727_0001/krisdefr_335976727_0001_tif/jpegs/00000130.tif.original.jpg', 'url_titel_druck' => 'Leitdruck', 'subID' => '141' ), (int) 8 => array( 'url_image_druck' => 'https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/krisdefr_335976727_0001/krisdefr_335976727_0001_tif/jpegs/00000131.tif.original.jpg', 'url_titel_druck' => 'Leitdruck', 'subID' => '141' ), (int) 9 => array( 'url_image_druck' => 'https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/krisdefr_335976727_0001/krisdefr_335976727_0001_tif/jpegs/00000132.tif.original.jpg', 'url_titel_druck' => 'Leitdruck', 'subID' => '141' ), (int) 10 => array( 'url_image_druck' => 'https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/krisdefr_335976727_0001/krisdefr_335976727_0001_tif/jpegs/00000133.tif.original.jpg', 'url_titel_druck' => 'Leitdruck', 'subID' => '141' ) ), '36_Datum' => '1804-05-27', '36_facet_absender' => array( (int) 0 => 'August Wilhelm von Schlegel' ), '36_facet_absender_reverse' => array( (int) 0 => 'Schlegel, August Wilhelm von' ), '36_facet_adressat' => array( (int) 0 => 'Sophie Bernhardi' ), '36_facet_adressat_reverse' => array( (int) 0 => 'Bernhardi, Sophie' ), '36_facet_absenderort' => array( (int) 0 => 'Coppet' ), '36_facet_adressatort' => array( (int) 0 => 'Weimar' ), '36_facet_status' => 'Einmal kollationierter Druckvolltext mit Registerauszeichnung', '36_facet_datengeberhand' => '', '36_facet_sprache' => array( (int) 0 => 'Deutsch', (int) 1 => 'Französisch' ), '36_facet_korrespondenten' => array( (int) 0 => 'Sophie Bernhardi' ), '_label' => '', '_descr' => '', '_model' => 'Letter', '_model_title' => 'Letter', '_model_titles' => 'Letters', '_url' => '' ) $doctype_name = 'Letters' $captions = array( '36_dummy' => '', '36_absender' => 'Absender/Verfasser', '36_absverif1' => 'Verfasser Verifikation', '36_absender2' => 'Verfasser 2', '36_absverif2' => 'Verfasser 2 Verifikation', '36_absbrieftyp2' => 'Verfasser 2 Brieftyp', '36_absender3' => 'Verfasser 3', '36_absverif3' => 'Verfasser 3 Verifikation', '36_absbrieftyp3' => 'Verfasser 3 Brieftyp', '36_adressat' => 'Adressat/Empfänger', '36_adrverif1' => 'Empfänger Verifikation', '36_adressat2' => 'Empfänger 2', '36_adrverif2' => 'Empfänger 2 Verifikation', '36_adressat3' => 'Empfänger 3', '36_adrverif3' => 'Empfänger 3 Verifikation', '36_adressatfalsch' => 'Empfänger_falsch', '36_absenderort' => 'Ort Absender/Verfasser', '36_absortverif1' => 'Ort Verfasser Verifikation', '36_absortungenau' => 'Ort Verfasser ungenau', '36_absenderort2' => 'Ort Verfasser 2', '36_absortverif2' => 'Ort Verfasser 2 Verifikation', '36_absenderort3' => 'Ort Verfasser 3', '36_absortverif3' => 'Ort Verfasser 3 Verifikation', '36_adressatort' => 'Ort Adressat/Empfänger', '36_adrortverif' => 'Ort Empfänger Verifikation', '36_datumvon' => 'Datum von', '36_datumbis' => 'Datum bis', '36_altDat' => 'Datum/Datum manuell', '36_datumverif' => 'Datum Verifikation', '36_sortdatum' => 'Datum zum Sortieren', '36_wochentag' => 'Wochentag nicht erzeugen', '36_sortdatum1' => 'Briefsortierung', '36_fremddatierung' => 'Fremddatierung', '36_typ' => 'Brieftyp', '36_briefid' => 'Brief Identifier', '36_purl_web' => 'PURL web', '36_status' => 'Bearbeitungsstatus', '36_anmerkung' => 'Anmerkung (intern)', '36_anmerkungextern' => 'Anmerkung (extern)', '36_datengeber' => 'Datengeber', '36_purl' => 'OAI-Id', '36_leitd' => 'Druck 1:Bibliographische Angabe', '36_druck2' => 'Druck 2:Bibliographische Angabe', '36_druck3' => 'Druck 3:Bibliographische Angabe', '36_internhand' => 'Zugehörige Handschrift', '36_datengeberhand' => 'Datengeber', '36_purlhand' => 'OAI-Id', '36_purlhand_alt' => 'OAI-Id (alternative)', '36_signaturhand' => 'Signatur', '36_signaturhand_alt' => 'Signatur (alternative)', '36_h1prov' => 'Provenienz', '36_h1zahl' => 'Blatt-/Seitenzahl', '36_h1format' => 'Format', '36_h1besonder' => 'Besonderheiten', '36_hueberlieferung' => 'Ãœberlieferung', '36_infoinhalt' => 'Verschollen/erschlossen: Information über den Inhalt', '36_heditor' => 'Editor/in', '36_hredaktion' => 'Redakteur/in', '36_interndruck' => 'Zugehörige Druck', '36_band' => 'KFSA Band', '36_briefnr' => 'KFSA Brief-Nr.', '36_briefseite' => 'KFSA Seite', '36_incipit' => 'Incipit', '36_textgrundlage' => 'Textgrundlage Sigle', '36_uberstatus' => 'Ãœberlieferungsstatus', '36_gattung' => 'Gattung', '36_korrepsondentds' => 'Korrespondent_DS', '36_korrepsondentfs' => 'Korrespondent_FS', '36_ermitteltvon' => 'Ermittelt von', '36_metadatenintern' => 'Metadaten (intern)', '36_beilagen' => 'Beilage(en)', '36_abszusatz' => 'Verfasser Zusatzinfos', '36_adrzusatz' => 'Empfänger Zusatzinfos', '36_absortzusatz' => 'Verfasser Ort Zusatzinfos', '36_adrortzusatz' => 'Empfänger Ort Zusatzinfos', '36_datumzusatz' => 'Datum Zusatzinfos', '36_' => '', '36_KFSA Hand.hueberleiferung' => 'Ãœberlieferungsträger', '36_KFSA Hand.harchiv' => 'Archiv', '36_KFSA Hand.hsignatur' => 'Signatur', '36_KFSA Hand.hprovenienz' => 'Provenienz', '36_KFSA Hand.harchivlalt' => 'Archiv_alt', '36_KFSA Hand.hsignaturalt' => 'Signatur_alt', '36_KFSA Hand.hblattzahl' => 'Blattzahl', '36_KFSA Hand.hseitenzahl' => 'Seitenzahl', '36_KFSA Hand.hformat' => 'Format', '36_KFSA Hand.hadresse' => 'Adresse', '36_KFSA Hand.hvollstaendig' => 'Vollständigkeit', '36_KFSA Hand.hzusatzinfo' => 'H Zusatzinfos', '36_KFSA Druck.drliteratur' => 'Druck in', '36_KFSA Druck.drsigle' => 'Sigle', '36_KFSA Druck.drbandnrseite' => 'Bd./Nr./S.', '36_KFSA Druck.drfaksimile' => 'Faksimile', '36_KFSA Druck.drvollstaendig' => 'Vollständigkeit', '36_KFSA Druck.dzusatzinfo' => 'D Zusatzinfos', '36_KFSA Doku.dokliteratur' => 'Dokumentiert in', '36_KFSA Doku.doksigle' => 'Sigle', '36_KFSA Doku.dokbandnrseite' => 'Bd./Nr./S.', '36_KFSA Doku.dokfaksimile' => 'Faksimile', '36_KFSA Doku.dokvollstaendig' => 'Vollständigkeit', '36_KFSA Doku.dokzusatzinfo' => 'A Zusatzinfos', '36_Link Druck.url_titel_druck' => 'Titel/Bezeichnung', '36_Link Druck.url_image_druck' => 'Link zu Online-Dokument', '36_Link Hand.url_titel_hand' => 'Titel/Bezeichnung', '36_Link Hand.url_image_hand' => 'Link zu Online-Dokument', '36_preasentation' => 'Nicht in die Präsentation', '36_verlag' => 'Verlag', '36_anhang_tite0' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename0' => 'Image', '36_anhang_tite1' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename1' => 'Image', '36_anhang_tite2' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename2' => 'Image', '36_anhang_tite3' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename3' => 'Image', '36_anhang_tite4' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename4' => 'Image', '36_anhang_tite5' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename5' => 'Image', '36_anhang_tite6' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename6' => 'Image', '36_anhang_tite7' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename7' => 'Image', '36_anhang_tite8' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename8' => 'Image', '36_anhang_tite9' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename9' => 'Image', '36_anhang_titea' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamea' => 'Image', '36_anhang_titeb' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameb' => 'Image', '36_anhang_titec' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamec' => 'Image', '36_anhang_tited' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamed' => 'Image', '36_anhang_titee' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamee' => 'Image', '36_anhang_titeu' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameu' => 'Image', '36_anhang_titev' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamev' => 'Image', '36_anhang_titew' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamew' => 'Image', '36_anhang_titex' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamex' => 'Image', '36_anhang_titey' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamey' => 'Image', '36_anhang_titez' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamez' => 'Image', '36_anhang_tite10' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename10' => 'Image', '36_anhang_tite11' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename11' => 'Image', '36_anhang_tite12' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename12' => 'Image', '36_anhang_tite13' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename13' => 'Image', '36_anhang_tite14' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename14' => 'Image', '36_anhang_tite15' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename15' => 'Image', '36_anhang_tite16' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename16' => 'Image', '36_anhang_tite17' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename17' => 'Image', '36_anhang_tite18' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename18' => 'Image', '36_h_preasentation' => 'Nicht in die Präsentation', '36_anhang_titef' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamef' => 'Image', '36_anhang_titeg' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameg' => 'Image', '36_anhang_titeh' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameh' => 'Image', '36_anhang_titei' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamei' => 'Image', '36_anhang_titej' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamej' => 'Image', '36_anhang_titek' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamek' => 'Image', '36_anhang_titel' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamel' => 'Image', '36_anhang_titem' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamem' => 'Image', '36_anhang_titen' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamen' => 'Image', '36_anhang_titeo' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameo' => 'Image', '36_anhang_titep' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamep' => 'Image', '36_anhang_titeq' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameq' => 'Image', '36_anhang_titer' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamer' => 'Image', '36_anhang_tites' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenames' => 'Image', '36_anhang_titet' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamet' => 'Image', '36_anhang_tite19' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename19' => 'Image', '36_anhang_tite20' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename20' => 'Image', '36_anhang_tite21' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename21' => 'Image', '36_anhang_tite22' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename22' => 'Image', '36_anhang_tite23' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename23' => 'Image', '36_anhang_tite24' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename24' => 'Image', '36_anhang_tite25' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename25' => 'Image', '36_anhang_tite26' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename26' => 'Image', '36_anhang_tite27' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename27' => 'Image', '36_anhang_tite28' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename28' => 'Image', '36_anhang_tite29' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename29' => 'Image', '36_anhang_tite30' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename30' => 'Image', '36_anhang_tite31' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename32' => 'Image', '36_anhang_tite33' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename33' => 'Image', '36_anhang_tite34' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename34' => 'Image', '36_Relationen.relation_art' => 'Art', '36_Relationen.relation_link' => 'Interner Link', '36_volltext' => 'Brieftext (Digitalisat Leitdruck oder Transkript Handschrift)', '36_History.hisbearbeiter' => 'Bearbeiter', '36_History.hisschritt' => 'Bearbeitungsschritt', '36_History.hisdatum' => 'Datum', '36_History.hisnotiz' => 'Notiz', '36_personen' => 'Personen', '36_werke' => 'Werke', '36_orte' => 'Orte', '36_themen' => 'Themen', '36_briedfehlt' => 'Fehlt', '36_briefbestellt' => 'Bestellt', '36_intrans' => 'Transkription', '36_intranskorr1' => 'Transkription Korrektur 1', '36_intranskorr2' => 'Transkription Korrektur 2', '36_intranscheck' => 'Transkription Korr. geprüft', '36_intranseintr' => 'Transkription Korr. eingetr', '36_inannotcheck' => 'Auszeichnungen Reg. geprüft', '36_inkollation' => 'Auszeichnungen Kollationierung', '36_inkollcheck' => 'Auszeichnungen Koll. geprüft', '36_himageupload' => 'H/h Digis hochgeladen', '36_dimageupload' => 'D Digis hochgeladen', '36_stand' => 'Bearbeitungsstand (Webseite)', '36_stand_d' => 'Bearbeitungsstand (Druck)', '36_timecreate' => 'Erstellt am', '36_timelastchg' => 'Zuletzt gespeichert am', '36_comment' => 'Kommentar(intern)', '36_accessid' => 'Access ID', '36_accessidalt' => 'Access ID-alt', '36_digifotos' => 'Digitalisat Fotos', '36_imagelink' => 'Imagelink', '36_vermekrbehler' => 'Notizen Behler', '36_vermekrotto' => 'Anmerkungen Otto', '36_vermekraccess' => 'Bearb-Vermerke Access', '36_zeugenbeschreib' => 'Zeugenbeschreibung', '36_sprache' => 'Sprache', '36_accessinfo1' => 'Archiv H (+ Signatur)', '36_korrekturbd36' => 'Korrekturen Bd. 36', '36_druckbd36' => 'Druckrelevant Bd. 36', '36_digitalisath1' => 'Digitalisat_H', '36_digitalisath2' => 'Digitalisat_h', '36_titelhs' => 'Titel_Hs', '36_accessinfo2' => 'Archiv H (+ Signatur)', '36_accessinfo3' => 'Sigle (Dokumentiert in + Bd./Nr./S.)', '36_accessinfo4' => 'Sigle (Druck in + Bd./Nr./S.)', '36_KFSA Hand.hschreibstoff' => 'Schreibstoff', '36_Relationen.relation_anmerkung' => null, '36_anhang_tite35' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename35' => 'Image', '36_anhang_tite36' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename36' => 'Image', '36_anhang_tite37' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename37' => 'Image', '36_anhang_tite38' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename38' => 'Image', '36_anhang_tite39' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename39' => 'Image', '36_anhang_tite40' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename40' => 'Image', '36_anhang_tite41' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename41' => 'Image', '36_anhang_tite42' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename42' => 'Image', '36_anhang_tite43' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename43' => 'Image', '36_anhang_tite44' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename44' => 'Image', '36_anhang_tite45' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename45' => 'Image', '36_anhang_tite46' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename46' => 'Image', '36_anhang_tite47' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename47' => 'Image', '36_anhang_tite48' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename48' => 'Image', '36_anhang_tite49' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename49' => 'Image', '36_anhang_tite50' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename50' => 'Image', '36_anhang_tite51' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename51' => 'Image', '36_anhang_tite52' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename52' => 'Image', '36_anhang_tite53' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename53' => 'Image', '36_anhang_tite54' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename54' => 'Image', '36_KFSA Hand.hbeschreibung' => 'Beschreibung', '36_KFSA Kritanhang.krit_infotyp' => 'Infotyp', '36_KFSA Kritanhang.krit_infotext' => 'Infotext', 'index_orte_10' => 'Orte', 'index_orte_10.content' => 'Orte', 'index_orte_10.comment' => 'Orte (Kommentar)', 'index_personen_11' => 'Personen', 'index_personen_11.content' => 'Personen', 'index_personen_11.comment' => 'Personen (Kommentar)', 'index_werke_12' => 'Werke', 'index_werke_12.content' => 'Werke', 'index_werke_12.comment' => 'Werke (Kommentar)', 'index_periodika_13' => 'Periodika', 'index_periodika_13.content' => 'Periodika', 'index_periodika_13.comment' => 'Periodika (Kommentar)', 'index_sachen_14' => 'Sachen', 'index_sachen_14.content' => 'Sachen', 'index_sachen_14.comment' => 'Sachen (Kommentar)', 'index_koerperschaften_15' => 'Koerperschaften', 'index_koerperschaften_15.content' => 'Koerperschaften', 'index_koerperschaften_15.comment' => 'Koerperschaften (Kommentar)', 'index_zitate_16' => 'Zitate', 'index_zitate_16.content' => 'Zitate', 'index_zitate_16.comment' => 'Zitate (Kommentar)', 'index_korrespondenzpartner_17' => 'Korrespondenzpartner', 'index_korrespondenzpartner_17.content' => 'Korrespondenzpartner', 'index_korrespondenzpartner_17.comment' => 'Korrespondenzpartner (Kommentar)', 'index_archive_18' => 'Archive', 'index_archive_18.content' => 'Archive', 'index_archive_18.comment' => 'Archive (Kommentar)', 'index_literatur_19' => 'Literatur', 'index_literatur_19.content' => 'Literatur', 'index_literatur_19.comment' => 'Literatur (Kommentar)', '36_fulltext' => 'XML Volltext', '36_html' => 'HTML Volltext', '36_publicHTML' => 'HTML Volltext', '36_plaintext' => 'Volltext', 'transcript.text' => 'Transkripte', 'folders' => 'Mappen', 'notes' => 'Notizen', 'notes.title' => 'Notizen (Titel)', 'notes.content' => 'Notizen', 'notes.category' => 'Notizen (Kategorie)', 'key' => 'FuD Schlüssel' ) $query_id = '674862b2d7060' $value = '„Coppet d. 27 Mai [180]4<br>Theuerste Freundin<br>Am vorigen Dienstage habe ich einen Brief abgeschickt, ich dachte gleich am Freytage wieder zu schreiben [...]“' $key = 'Incipit' $adrModalInfo = array( 'ID' => '4598', 'project' => '1', 'timecreate' => '2014-02-10 10:31:52', 'timelastchg' => '2018-01-11 19:15:27', 'key' => 'AWS-ap-00fg', 'docTyp' => array( 'name' => 'Person', 'id' => '39' ), '39_name' => 'Bernhardi, Sophie', '39_namevar' => 'Tieck, Sophie (geborene) Knorring, Sophie von (verheiratete) Bernhardi, Sophie von', '39_geschlecht' => 'w', '39_gebdatum' => '1775-02-28', '39_toddatum' => '1833-09-30', '39_pdb' => 'GND', '39_lebenwirken' => 'Schriftstellerin Sophie Tieck war die Tochter des Seilermeisters Johann Ludwig Tieck und seiner Ehefrau Anna Sophie Tieck. Auf Anregung ihres Bruders Ludwig publizierte Sophie Bernhardi anonym ihre ersten Erzählungen in der Reihe „Straußfedern“ (1796 /1797). 1799 heiratete sie August Ferdinand Bernhardi, einen Freund und Lehrer ihres Bruders Ludwig Tieck. Dieser gab zwei ihrer Lustspiele in den „Bambocciaden“ im Jahr 1800 heraus. 1804 traf Sophie Bernhardi den Entschluss, ihren Gatten zu verlassen, und begab sich daraufhin mit ihren Söhnen nach Rom, begleitet von dem estnischen Baron Karl Gregor von Knorring, den sie später heiraten sollte. 1805 konvertierte Sophie Bernhardi in Rom zum Katholizismus, in der Hoffnung, der preußischen Verfolgung zu entgehen und ihre beiden Söhne behalten zu dürfen. Ihre Ehe mit Bernhardi wurde 1806 /1807 rechtskräftig geschieden, doch der Sorgerechtsstreit hielt bis 1808 an. In den Folgejahren lebte sie zeitweilig in München, Wien und Dresden und erfuhr stets finanzielle Unterstützung durch ihren Bruder und durch AWS, den sie regelmäßig um Geld bat. 1810 heiratete sie Karl Gregor von Knorring, dem sie auf seinen estnischen Landsitz folgte. Von 1820 bis 1822 reiste die Familie Knorring nach Deutschland, kehrte anschließend jedoch nach Estland zurück. Sophie tat sich früh als Autorin hervor. Ihre Schriften umfassen Gedichte, Erzählungen, zwei Romane und mehrere Schauspiele.', '39_quellen' => 'NDB@https://www.deutsche-biographie.de/sfz4032.html#ndbcontent@ WBIS@http://db.saur.de/WBIS/basicSearch.jsf@D734-038-X@ Wikipedia@https://de.wikipedia.org/wiki/Sophie_Tieck@', '39_sterbeort' => array( 'ID' => '2527', 'content' => 'Reval', 'bemerkung' => 'GND:4076684-6', 'LmAdd' => array() ), '39_gebdatumfrei' => '1779 (andersl.)', '39_geburtsort' => array( 'ID' => '15', 'content' => 'Berlin', 'bemerkung' => 'GND:2004272-3', 'LmAdd' => array() ), '39_beziehung' => 'AWS lernte Sophie Tieck 1800 in Berlin kennen. Obwohl sie bereits mit August Ferdinand Bernhardi verheiratet war, begann sie eine Affäre mit AWS, wohl vor allem, um der unglücklichen Ehe mit Bernhardi zu entkommen. Im Kontext ihrer Trennung von ihrem Ehemann wurde die Liaison ein öffentlicher Skandal. Auch die Vaterschaft Bernhardis im Hinblick auf ihren Sohn Felix Theodor wurde in Zweifel gezogen; so machte Sophie selbst immer wieder Andeutungen, dass Schlegel der Vater sei. In den Trennungsjahren unterstützte AWS sie finanziell. Er förderte zudem ihre schriftstellerische Begabung durch die Befürwortung ihrer Mitarbeit am „Musen-Almanach auf das Jahr 1802“ sowie als Herausgeber ihrer Bearbeitung des epischen Gedichtes „Flore und Blancheflur“ (1822).', '39_dbid' => '118973665', '39_status_person' => 'Vollständig', '39_preasentation' => true, '39_sourcename0' => 'AWS-ap-00fg-0.jpg', 'folders' => array( (int) 0 => 'Personen', (int) 1 => 'Personen' ), '_label' => '', '_descr' => '', '_model' => 'Person', '_model_title' => 'Person', '_model_titles' => 'People', '_url' => '' ) $version = 'version-07-19' $domain = 'https://august-wilhelm-schlegel.de' $url = 'https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-19' $purl_web = 'https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-19/briefid/37' $state = '01.07.2019' $citation = 'Digitale Edition der Korrespondenz August Wilhelm Schlegels [01.07.2019]; August Wilhelm von Schlegel an Sophie Bernhardi; 27.05.1804 bis 29.05.1804' $lettermsg1 = 'August Wilhelm Schlegel: Digitale Edition der Korrespondenz [Version-07-19]' $lettermsg2 = ' <a href="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-19/briefid/37">https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-19/briefid/37</a>.' $changeLeit = array( (int) 0 => 'Krisenjahre der Frühromantik. Briefe aus dem Schlegelkreis. Hg. v. Josef Körner. Bd. 1. Der Texte erste Hälfte. 1791‒1808. Bern u.a. ²1969' ) $caption = array( 'exists' => '1', 'content' => 'Digitalisat Druck' ) $tab = 'druck' $n = (int) 1
include - APP/View/Letters/view.ctp, line 305 View::_evaluate() - APP/Lib/cakephp/lib/Cake/View/View.php, line 971 View::_render() - APP/Lib/cakephp/lib/Cake/View/View.php, line 933 View::render() - APP/Lib/cakephp/lib/Cake/View/View.php, line 473 Controller::render() - APP/Lib/cakephp/lib/Cake/Controller/Controller.php, line 968 Dispatcher::_invoke() - APP/Lib/cakephp/lib/Cake/Routing/Dispatcher.php, line 200 Dispatcher::dispatch() - APP/Lib/cakephp/lib/Cake/Routing/Dispatcher.php, line 167 [main] - APP/webroot/index.php, line 109
Coppet d. 27 Mai [180]4
Theuerste Freundin
Am vorigen Dienstage habe ich einen Brief abgeschickt, ich dachte gleich am Freytage wieder zu schreiben um die Versäumniß während der Reise nachzuhohlen, wurde aber verhindert. Deswegen schreibe ich schon heute, wiewohl die Post erst übermorgen abgeht, um es gewiß befriedigend thun zu können.
Ich habe noch vieles nachzuhohlen, über den letzten Theil meiner Reise, den hiesigen Aufenthalt, meine Lebensart und Verhältnisse, aber ich will mit dem wichtigsten anfangen: Ihren Angelegenheiten und dem, was ich dazu thun kann.
Noch zuverläßiger als das vorige mal kann ich versprechen, auf den Herbst zu Ihrer Reise in ein südliches Clima einen beträchtlichen Beytrag zu liefern. Die auf die freundschaftlichste und edelste Art freygebige Verfahrungsweise der Fr.[au] v. St.[aël] gegen mich, berechtigt mich dazu.
Kurz nach Absendung meines Briefes, sobald der Kammerdiener, den sie, um Geld zu heben, in die Stadt geschickt hatte, zurück gekommen war, schickte sie mir 30 Carolin, mit einem Billet worin sie dieß als die vierteljährige Summe anmeldete. Ich legte 10 davon für meine Ausgaben während des Sommers zurück, und bat sie dringendst die übrigen 20 zurückzunehmen, mit der Vorstellung, daß sie mir in so kurzer Zeit so viel, 74 Fr[iedrich] dʼor gegeben habe. Allein sie wollte durchaus nichts davon hören. Ich bat sie wenigstens alles was festgestellten Bedingungen ähnlich sähe zu entfernen, ich wolle sie um alles bitten, was ich bedürfen würde, aber ein Vertrag müßte mir allen Muth zu einer außerordentlichen Bitte nehmen, wenn sich die Gelegenheit dazu einstellen sollte. Hierin gab sie denn nach, nur mit der Einschränkung, daß sie durchaus nicht zugeben werde, wenn ich etwas vom Ertrag meiner schriftstellerischen Arbeiten wollte zu meinem Gebrauch kommen lassen. Ich gestand ihr offenherzig, daß ich noch Geld zu andern Zwecken brauche als für mich selbst, wonach sie denn vermuthet, daß ich meine Mutter und meinen Bruder unterstütze.
Sie sehen, daß hiedurch das, was ich wünsche, aufs beste eingeleitet ist, und daß ich, ohne irgend etwas über den Gebrauch des Geldes zu sagen, gegen den Herbst es wagen darf, sie um eine bedeutende Summe zu der Reise, ich denke etwa 100 Carolin, zu bitten. Sie wird dieß gewiß bereitwillig zugestehen, denn sie kennt mich gut genug, um zu wissen, daß ich unfähig bin, ihre Freygebigkeit zu misbrauchen, und wird also die Annahme einer solchen Summe als ein Unterpfand meines Eifers und meiner Bereitwilligkeit, in dem eingegangnen Verhältniß mit ihren Kindern fortzuleben, ansehen.
Ob ich mit Freuden alles thue, was mir die Mittel verschaffen kann, Ihnen und Ihren Kindern ein recht schönes freyes und heitres Leben zu verschaffen, das wird Ihnen Ihr eignes Herz sagen.
Lassen Sie uns ein wenig die Zukunft überschlagen.
Mit 100 Carolin oder 400 Laubthaler dächte ich müßten Sie bis ans Ziel Ihrer Reise gelangen können, wenn es Hieres, Nizza oder Pisa wäre. Ist aber Kn.[orring] Ihr Reisegefährte und trägt seinen Antheil, so würden Sie auch nach einer weiteren Reise, vielleicht bis nach Neapel hinunter, davon für die Ausgaben der Haushaltung übrig behalten. Fr.[au] v. St.[aël] hat von Weimar bis hieher etwa 150 Carolin gebraucht, d. h. mit 2 Wagen und einem Courier, zusammen 7 Pferden, mit 5 Personen und 6 Bedienten, ein Zug welcher überall Übertheuerungen der Gastwirthe veranlaßte, da sie es gegen so reiche Leute schon thun zu können glaubten.
Von dem, was mir Fr.[au] von St.[aël] in der Folge giebt, werde ich immer jährlich ein paar hundert Thaler erübrigen können, unstreitig gewinne ich Muße eben so viel mit schriftstellerischen Arbeiten zu verdienen. Alles dieß ist dann Überschuß. Meine bedeutendsten Ausgaben werden seyn, Kleider und Wäsche, Bücher, und was man den Bedienten giebt, was ich gern reichlich einrichten möchte, meines Ansehens im Hause wegen, und weil sie sich wirklich beeifern mich bestens zu bedienen. Übrigens werde ich schon Sorge tragen, daß das für mich verwandte sich nicht zu hoch belaufe.
Die noch nachzutragenden Rückstände in Berlin werden leider fürs erste noch den Überfluß abwehren. Doch dieses soll auch bald überstanden seyn. Vor dem Gesuch um eine bedeutendere Summe im August darf ich nun nichts wieder begehren, ich denke aber daß ich genug für meine Ausgaben behalte, wenn ich 100 rth nach Deutschland schicke. Verzeihen Sie, daß ich den Gedanken hege, diese vielleicht in Berlin brauchen zu können. Erfahre ich das Gegentheil, so soll baldmöglichst die Anweisung darauf in W.[eimar] erfolgen. Was mich am meisten ängstigt, ist die Summe bey Fischer. Das Geld was Tieck mir bestimmt hatte, hat zum Theil für Otto verwandt werden müssen. Vielleicht könnte aber Tieck für den Augenblick 50 rth zuschießen, und diese nebst meinem Briefe an Schütze in B.[erlin] addressiren, wohin ich dann auch meine Assignation auf die übrigen 100 rth Pr.[eußische] Con.[vention] schicken würde. Das nächste ist dann der Wechsel bey Hufel.[and]. – Diesen könnte ich gerade durch das Honorar für den 9ten Band des Shakspeare tilgen (denn 10 L[oui]sd.[ʼor] habe ich empfangen für den neuen Druck des 3ten B.[andes], 10 Lsd. auf Abschlag des 9ten; bleibt 40 Lsd.) wenn ich Ungern mit Ende Juni wenigstens das Manuscript von Richard III senden kann, er hat dann wohl die Gefälligkeit das Ganze zusammen zu bezahlen. – Freylich bin ich auch dann noch nicht ganz in Ordnung, es bleiben 20 rth bey Schütze, 30 rth bey Fouqué, dann der Schneider und Schuster. Indessen werden sich ja zu allem diesem auch Mittel finden.
Wenn ich im August 100 Carolin erhalten hätte, würde ich gegen Ende des Jahres doch hoffentlich wieder ein 40 Lsd. erübrigen und abschicken können, nämlich für die Haushaltung in Italien. Verzeihen Sie, wenn ich langweilig und sorgenvoll bin, es kommt darauf [an], Sie recht bald möglichst sorgenfrey zu machen.
Ich bin nun seit 8 Tagen hier, und diese Zeit ist damit hingegangen mich hier zu orientieren und einzurichten. Die Gewöhnung der Unruhe und Unthätigkeit welche die Reise giebt abzulegen, mich mit dem Unterricht der Kinder vertraut zu machen, einige Briefe zu schreiben und einiges zu lesen. Fr.[au] v. St.[aël] ist immer besorgt, daß ich zu viel Zeit auf den Unterricht wende, doch haben noch nicht alle Anordnungen getroffen werden können, um ihnen Lehrmeister in verschiednen Dingen zu geben, und ich muß sie doch wacker beschäftigen. Den 1ten Juni werde ich wieder an den Shakspeare gehen, Fr.[au] von St.[aël] schreibt es mir vor und es ist auch meine eigne Absicht, zuvor werde ich noch Zeit zur Abfertigung einiger nothwendigen Briefe haben.
Wenn ich nur tröstliche Nachrichten von Ihnen erhalte! Dieß ist das wirksamste Mittel mich aufzuheitern, und die kleinen Anfälle von Heimweh, die ich spüre, abzuwehren. Halten Sie ja Ihr Versprechen, mir wöchentlich zu schreiben.
Meine Lage und äußerliche Lebensweise ist übrigens so angenehm als möglich. Fr.[au] v. St.[aël] ist in jeder Rücksicht über Kleinlichkeiten hinaus, sie fühlt selbst die Nothwendigkeit das Leben zu wesentlichen Zwecken zu verwenden, und ehrt sie auch in andern. Der tägliche Gang des Hauses bewegt sich daher mit Leichtigkeit und Ordnung ohne allen Zwang. Das Schloß ist sehr geräumig, die Zimmer heiter und bequem möblirt, das Ganze beynah prächtig. Ich bewohne das ehemalige Schlafzimmer der Mutter, was noch mit etwas altmodischer Pracht ausgestattet ist, eine Tapete von rothem Damast mit weißen Blumen, die Vorhänge des großen Himmelbettes eben so mit schweren Frangen, doch sind sie zurückgeschlagen und ein grünseidner Vorhang vertritt ihre Stelle. Zwey große Porträte der beyden Eltern hängen an der Wand. Zunächst an meinem Zimmer schlafen die Knaben, an der andern Seite stößt die Bibliothek daran, die mir als Studier-Cabinet eingeräumt ist, wozu ich sie heute durch diesen Brief einweihe. Die Lage des Schlosses ist schön und bequem, nur wenige Schritte oberhalb der Genfer Straße; die Aussicht wäre unvergleichlich, wenn nicht das zwischen uns und dem See liegende Städtchen ein wenig störte. Indessen bleibt noch genug übrig, diese Aussicht hat mich weniger auf den ersten Blick in Erstaunen gesetzt, als ich sie täglich lieber gewinne, und neuen Reiz darin entdecke. Man muß diesen schönen Wasserspiegel unter allen Beleuchtungen sehen, unter jeder verschiednen Sonne der Tageszeiten und bey Mondenlicht, bey heiterm und manigfaltig bewölktem Himmel, bey Gewitter, Wind und Regen. Es ist erstaunlich wie die Farben des Wassers und des gegenüberliegenden Amphitheaters von Bergen wechseln. Den Montblanc sieht man nicht vom Schlosse, aber eine Viertelstunde weiter hinauf. So wie ich des Morgens die Augen aufschlage, erblicke ich den See, der mich aber noch oft ans Fenster zieht, ich werde mir grüne Brillen machen lassen müssen, um die oft blendenden Aussichten ohne Schaden der Augen zu genießen. Unter meinem Fenster ist eine Terrasse mit Blumentöpfen, jenseit derselben verengt sich ein Bach zum Mühlgraben, und giebt durch sein beständiges Geräusch den Eindruck der ländlichen Einsamkeit.
Der Park hat das Wesentliche, Schatten und Wasser, nämlich einen vollen und reißenden Bach; sonst ist nicht viel Fleiß auf die Gartenanlagen gewandt, weder der Vater noch die Tochter scheinen je Neigung dazu gehabt zu haben.
Das Clima scheint milde, wiewohl wir bis jetzt noch ziemlich unbeständige Witterung gehabt haben. Wenn kalte Abende eintreten so ist gleich ein Caminfeuer bereit, der Unbehaglichkeit abzuhelfen. Ich habe ein großes Verlangen, mich im See zu baden, allein es ist nicht eher möglich, bis ein 8 Tage hindurch ununterbrochen warmes Wetter gewesen.
Ich frühstücke gleich beym Aufstehen um 7 Uhr in meinem Zimmer, und habe mir die Freyheit vorbehalten nachher beym allgemeinen Frühstück nicht zu erscheinen. Um halb vier Uhr wird zu Mittage gegessen, um zehn Uhr zu Abend, und die Tafel nimmt weniger Zeit weg, als nach ihrer überflüßigen und auserlesenen Besetzung zu erwarten wäre. Die Küche ist vortrefflich, auch für die Gesundheit, ich bleibe bey meiner Mäßigkeit außer daß ich ziemlich von dem leichten und angenehmen Landwein trinke, und nicht wie jedermann Wasser zugieße. Dem Opium habe ich ganz entsagt und denke mich auch der Liqueure zu entwöhnen, es sind dieß doch nur leidige Nothbehelfe. – Fr.[au] v. St.[aël] hat die freundschaftlichste Besorgniß für meine Gesundheit, ich darf nur ein Bedürfniß erwähnen, so wird es befriedigt. Die Bedienten sind angewiesen mich aufs pünktlichste zu bedienen, kurz ich empfinde keine von den Unbequemlichkeiten des Landlebens die in Nennh.[ausen] oft so drückend waren.
Das einzige Leiden sind die gleichgültigen oder langweiligen Besuche. Bis jetzt sind wir noch keinen Tag ohne Gäste gewesen, allein es ist der erste Anlauf, und man läßt mich hoffen, es werde damit abgethan seyn. Die Genfer sind ein höchst unpoetisches rechnendes, kaltes Volk. Kein Wunder, daß Frau von Stael hier nicht ausdauern konnte. Constant kann diese Gesellschaft noch viel weniger ausstehen. Er zieht sich daher sehr in sein Studierzimmer zurück, ich bin auch befugt, so wenig zu erscheinen als möglich, aber es beengt doch das freye Gespräch mit Fr.[au] v. St.[aël]. Wie viel munterer waren unsre Mittags-Gespräche auf der Reise, wo wir zu drey waren, und ich mit Constant im Scherzen weitteiferte. Er sagte mir einmal da wir uns gegenseitig über Langeweile beklagten: Vous les avez vu ce midi, eh bien, tout leurs dinés à Genève sont comme cela; ils sont quelquefois moins tristes mais jamais plus gais. – Die einzige Bekanntschaft, die mich wahrhaft interessiren konnte, war die mit Madame Necker geb. Saussure, der Tochter des bekannten Gelehrten, mit der ich mir es habe angelegen seyn lassen, auf der Reise von Bern hieher viel zu sprechen. Sie ist eine nicht ganz junge Frau, von edlen doch etwas männlichen Zügen, wogegen ihre ausgezeichnet schönen Arme und Hände etwas abstechen, groß und schön gewachsen, in ihrem Gesicht der traurige Ausdruck eines immer unvollständig gebliebnen Glücks. Wiewohl an Leichtigkeit des Geistes nicht mit Fr.[au] v. St.[aël] zu vergleichen, hat sie doch Empfänglichkeit aus ihrer Sphäre hinaus, und nachdem ich andre Genfer gesehen, habe ich erst recht angefangen sie zu bewundern. Leider hört sie nicht ganz leicht. – Ein junger Mann aus Genf Namens Simonde, der ein Buch über die politische Oekonomie geschrieben, und einen sehr vortheilhaften Ruf nach Wilna erhalten hat, war einige Tage hier. Er ist der Besitzerin des Hauses sehr zugethan, und scheint überhaupt ein ehrliches Gemüth zu seyn, aber nicht stark von Kopf, einige hingeworfne Äußerungen von mir haben ihn ganz außer Fassung gesetzt.
In Genf bin ich bis jetzt noch nicht gewesen, und trage auch kein sonderliches Verlangen darnach. Mein Hauptzweck wäre zu sehen, was für Bücher dort sind. In dieser Bibliothek worin ich sitze, von einigen 1000 Bänden, ist manches was ich nicht recht brauchen kann, und vieles fehlt was ich gern hätte. Doch kann dies Anlaß werden, manche Lücken in meinen Studien auszufüllen. – Die mit der Post geschickte Kiste worin 2 Bände Calderon und mein Spanisches Lexicon ist noch nicht angekommen. Von Leipzig wird eine andre mit deutschen Büchern, fast den sämtlichen Schriften der Schule, wie Fr.[au] v. St.[aël] es nennt, erwartet. Diese wird mir statt Unterhaltung mit den Deutschen Freunden dienen müssen.
Von der Reise nach Italien ist viel gesprochen worden, doch ist noch nichts bestimmt. Sollte vor dem Herbst noch Frieden werden, was bey der Veränderung der Verfassung in Frankreich und des Ministeriums in England gar nicht unwahrscheinlich, so hat sie mehr Lust im Herbst durch Frankreich nach England zu gehn. Sie können leicht denken, daß mir dieß nicht so lieb seyn würde, indessen ließe sich der Aufenthalt in London für die Shakspeare-Literatur benutzen. – Alles dieses im engsten Vertrauen, ich wünschte nicht, daß diese Plane früher und durch mich bekannt würden.
In ihrer Gesellschaft in England zu seyn würde mir freylich Gelegenheit geben, die berühmtesten Staatsmänner in der Nähe zu sehen, und das wäre doch eine Befriedigung der Neugierde. Die Reise durch Italien würde in Hinsicht auf die bildende Kunst auch nur ein Durchflug seyn, dabey würde ich viel Zeit verwenden müssen sie meiner Reisegefährtin angenehm und ihren Kindern nützlich zu machen. Indessen wäre es immer eine schöne Vorrede zu einem längeren Aufenthalt. Ich bemächtigte mich der Sprache und orientirte mich im allgemeinen. Ende Maiʼs würden wir dann wieder zurück seyn, und die Sommermonate hier zubringen. Dann vielleicht den nächsten Winter in Deutschland. – Hier tritt nun ein Vorschlag ein, den ich ersonnen habe, der zunächst mir ein angenehmes Beysammenseyn mit meinem Bruder und Herzensfreunde Tieck verschaffen würde, dann aber sich vielleicht mit andern Planen zu unserm Wiedersehen vereinigen ließe. Fr.[au v. St.[aël] hat dem geschicktesten oder einzigen Bildhauer in Genf Aufträge zur Verzierung des Grabmahls ihrer Eltern gegeben. Es ist eine Art Tempel oder Mausoleum von schwarzem Marmor, und die Façade davon soll neu bekleidet und verziert werden, und das Basrelief nach Tiecks Skizze über der Thür etwa 4 Fuß hoch und 3 Fuß breit, kommen. – Der Bildhauer fürchtet sich vielleicht vor der Ausführung einer solchen Gruppe, und that daher zuerst den Vorschlag sie bloß in eine glatte Steinplatte als Umrisse zu ätzen und diese durch eine andre Farbe auszuzeichnen. Er hat dieß, was natürlich sehr kahl aussehen müßte, nachher als unschicklich zurückgenommen, aber der Zweifel über seine Fähigkeit besteht immer. Gestern war dieß eine meiner Hauptbesorgungen in Genf, mit diesem Manne (er heißt Jaquet) zu sprechen, eine Colossal-Büste von Rousseau auf einer Säule, die er gemacht, und das Grab Bonnets mit dessen Profil und Zierrathen in Basrelief zu sehen u. s. w. – Ich hatte zuvor Fr.[au] v. St[aël] auf den Gedanken gebracht, daß Tieck das Basrelief vielleicht hier ausführen könnte, sie bezweifelte, daß er es übernehmen würde. Die Sache ist aber, daß Coppet wenn er will, grade auf seinem Wege nach Italien liegt*), und er könnte hier so lange die Arbeit währte, in der schönsten Gegend und unsrer Gesellschaft gewiß recht angenehm zubringen. Nun fragt sich nur wann dieß zur Wirklichkeit kommen könnte. Wäre er nicht auf den Winter gebunden so könnte er schon gegen Ende dieses Sommers, indem er Sie begleitete hieher kommen. Muß er aber den Winter in Weimar bleiben, kann er sich auch nicht zwischendurch losmachen, um mit Ihnen hieher zu reisen, die Arbeit zu vollenden und zurückzukehren (was nun freylich umständlicher wäre) so müßte es denn zu Anfange des nächsten Sommers geschehn; freylich würden wir erst Ende Mais hier zurück sein, er müßte also nicht gar zu dringend nach Italien eilen. Hätten Sie den Winter nun nicht weiter entfernt als Nizza oder Hieres zugebracht so kämen Sie ihm sicher entgegen, um sich für die Italiänische Reise mit ihm zu vereinigen.
Noch ist wegen der Arbeit folgendes zu bemerken. Es würde hauptsächlich darauf ankommen die Ähnlichkeit des Vaters zu treffen, was nicht ganz leicht seyn dürfte da er eine sehr unantike Frisur mit hohen Locken getragen welche doch nicht weggelassen werden dürfte, und also künstlich in eine mehr antike Tracht zu verwandeln wäre. Ferner giebt es hier im Lande zwar schwarzen aber keinen weißen Marmor; von Carrara welchen kommen zu lassen ist kostbar, weitläuftig und ungewiß, da es nicht eingerichtet, indem in Genf kein Mensch an die schönen Künste denkt. Es findet sich aber in der Gegend ein weißer Stein, welcher dem Marmor ähnelt, und mir nach genauer Betrachtung des Denkmals von Bonnet, allerdings tauglich zur saubern und zierlichen Ausführung des Basreliefs scheint. – Endlich müßte Tieck überschlagen wie viel Zeit er etwa daran zu arbeiten hätte? – Fr.[au] v. St[aël] hat mir aufgetragen bis sie weiß ob er es übernehmen würde, dem Jaquet zu sagen er solle für jetzt nicht an das Basrelief sondern nur an die übrigen Verzierungen denken.
Daß Tieck hier seine Zeit auf das angenehmste zubringen und sie gehörig vergütet bekommen würde, dafür stehe ich ihm ein. Er kann ja auch seinen Preis im voraus angeben. Vielleicht ließen sich andre kleinere Arbeiten, Porträte u. s. w. damit vereinigen.
Ich bin voll von Planen des Wiedersehens, und besonders möchte ich Sie, meine geliebte Freundin, wie an Seilen der Sehnsucht nach Süden ziehen. Der Gedanke Ihren zarten Körper noch einmal einem rauhen Winter Deutschlands ausgesetzt zu sehen (wenigstens bis Sie ganz wieder gestärkt sind) ist mir unerträglich. – Wie herrlich wäre es, wenn schon dieser Herbst Sie und Ihren Bruder und den meinigen in dieser anmuthigen Gegend vereinigte!
Wenn mich doch Tieck durch eine kleine Zeichnung von Ihnen glücklich machen wollte!
Leben Sie recht wohl, ich küsse Ihnen die Hand, und herze die kleinen Engel und erwarte mit Ungeduld den Freytag der mir einen Brief bringen wird. Nochmals leben Sie wohl.
Datieren Sie doch ja Ihre Briefe. In solcher Entfernung ist das wichtig.
*) So daß er deswegen nicht den mindesten Umweg zu nehmen hätte nachher von hier auf Turin und Florenz.
d. 28 Mai 1804
Heute vor 8 Tagen erhielt ich Ihren ersten Brief, die heutige Post ist angekommen ohne mir einen zu bringen. Ihr zweyter ist also entweder nicht so schnell gereist, oder Sie haben mir nach Verlauf einer Woche noch nicht wieder geschrieben. Es setzt mich in große Unruhe. Der Himmel gebe nur, daß Sie nicht krank sind. Ich beschwöre Tieck fußfällig, wenn Sie verhindert werden, mir an Ihrer Stelle zu schreiben. Bedenken Sie, wie verlassen und einsam ich bin. Überdieß hatten Sie mir letzthin nicht günstig von Ihrer Gesundheit geschrieben. Was muß ich denken? Ich hoffe, daß Sie sich auf alle Weise pflegen. Für Ihr Vergnügen und Ihre heitre Stimmung mache ich Tieck, und wenn er schon in W.[eimar] angekommen ist, Kn.[orring] verantwortlich. – Ich grüße Henrietten und bitte sie alle Sorgfalt für Sie zu verwenden, mit starken Brühen, beym Baden dem Wasser den gehörigen Grad der Wärme zu geben, und Sie vor Erkältungen in Acht zu nehmen u. s. w. Ich werde mich ihr, wenn Sie recht mit ihr zufrieden sind, auch aus der Ferne dankbar beweisen. – Die kleinen Schelme und Herzensdiebe machen Ihnen hoffentlich viel Freude. Geben Sie ihnen doch zuweilen Näschereyen in meinem Namen, um mich ihrem Gedächtnisse gegenwärtig zu erhalten, als die verständlichste Art von Briefen. Nächstens will ich auch einen wirklichen Brief an Wilhelm schreiben. Macht denn Felix Fortschritte im Sprechen?
Haben Sie Goethe immer noch nicht gesehen und mit wem von den dortigen Damen und Herren unterhalten Sie sich sonst? Geben Sie mir auch Nachricht von Mad. Vo[i]gt, überhaupt von allen.
Ich bin Ihnen noch den Beschluß der Reise schuldig, freylich bin ich nur durchgeflogen, überdieß war das Wetter ungünstig, regnicht, erst den letzten Tag heiterte es sich auf. Von Bern waren wir 2½ Tage unterwegs, den ersten in Payerne, den 2ten in Morges. Bern ist prächtig und in einem eigenthümlichen Charakter, ich war nur einen Nachmittag dort und hatte bloß Zeit den schönen Dom und eine Esplanade zu sehen, die auf 2 Seiten prächtige Gebäude, dicht unter sich die brausende Aar, und in der Ferne die Gebirge und Gletscher hat. Der Weg von Bern bis Lausanne geht oft durch ziemlich ebne Gegenden, und die Aussichten sind meistens nicht sehr merkwürdig. Doch sieht man den Murtener See. Die Seen sind überhaupt die große Schönheit der Schweiz. Vor Lausanne muß man einen sehr hohen Landrücken hinan, und so wie man davon wieder heruntersteigt, bis an die Stadt, welchen Weg ich zu Fuße machte, offenbart sich der Genfer See in mannigfaltigen Prospecten; gegenüber liegen die Felsen von Meillerie, und der Eingang in Wallis, überhaupt ist die Umgebung wilder als hier. Lausanne selbst ist häßlich gebaut, aber die Lage wunderschön, die Abhängigkeit der Stadt giebt ihr ein wunderbares Ansehen, und eine herrliche Gothische Domkirche krönt sie gleichsam. Von da bis hieher fährt man immer längs dem See und im Anblick desselben, für den ich noch bey Morges und Nion günstige Punkte benutzte. Der letzte Tag unsrer Reise war freylich sehr traurig. Nie hätte ich geglaubt, daß nach einem so langen Zwischenraume die Heftigkeit des ersten Schmerzes sich in diesem Grade erneuern könnte. Schon seit dem Eintritt in die Schweiz war Fr.[au] v. St.[aël] sehr still und in sich gekehrt gewesen, an meinen Gesprächen mit ihrer Cousine, deren Wiedersehen sie sehr erschüttert hatte, nahm sie nur in so fern Antheil als sie wünschte, daß diese mich recht kennen lernen möchte. Je näher wir dem traurigen Ziele der Reise kamen, desto weniger konnte sie etwas ablenken. Madame Necker, die das Stillschweigen unterbrechen wollte, versetzte alle die im Wagen waren, die Kinder und mich in eine heftige Rührung indem sie aus Mallets Geschichte der Schweiz eine Grabschrift einer jungen Römerin anführte, die man in der Gegend von Aventicum gefunden, die mich immer schon in den Originalwerken von Müller innigst bewegt hat. Sie bezeugt, daß sie aus Gram darüber gestorben, weil ihr Vater auf Befehl des Vitellius als Anhänger des Galba hingerichtet worden. Die Grabschrift lautet so, im Römischen noch weit schöner.
Hier liege ich Julia Alpinula
Des unglücklichen Vaters unglückliche Tochter
Der Aventischen Göttin Priesterin
Ich habe des Vaters Leben nicht entbehren können
Gewaltsam sterben war sein Loos
Ich lebte 23 Jahr.
Ich dachte an meine arme Auguste, und wie dann doch die trennende Entfernung der Zeiten und Räume verschwindet. Um Julia Alpina wurden in derselben Gegend, wo sie vielleicht einmal gewandelt, nach siebzehn Jahrhunderten so viele Thränen geweint, für jenes liebe Kind hoffte ich das gleiche. Fr. [au] v. St.[aël] rief aus: Und ich lebe noch, meine Bitten haben ihn auch nicht gerettet! – und erinnerte sich, daß ich ihr einmal gesagt hatte, ich glaube ein brünstiges Gebet eines Freundes könne zuweilen einen Kranken retten. – Von Nion an, noch eine Stunde von hier, waren alle ihre Bewegungen krampfhaft, die Kinder wurden entfernt, Constant der einen Besuch gemacht hatte, nahm seinen Platz im Wagen wieder ein. Es war eine ängstliche halbe Stunde, die Vorhänge waren heruntergezogen, um ihr die Annäherung zu verbergen, sie riß sie immer heftiger auf, so daß ich sie gewaltsam niederhalten mußte, der Kammerdiener auf dem Bocke trieb den Kutscher unaufhörlich an schnell zu fahren, um den Augenblick abzukürzen, während beständig alle Mittel angewandt wurden einer Ohnmacht und Nervenzufällen vorzubeugen, und ihre Freundin durch den Anblick und die Erschütterung sich ebenfalls sehr übel befand. Wie wir in das Städtchen kamen, liefen eine Menge Leute dem Wagen nach, bey dem ersten Rasseln auf dem Steinpflaster des Schlosses fuhr sie wie vor einem Donnerschlage zusammen, sie stieg nicht, sie stürzte aus dem Wagen, und wurde von ihren Bedienten halb besinnungslos unter einem zerreißenden Geschrey in das Schloß getragen. Hier kamen ihr ein alter Hausarzt und die Haushälterin in Trauer, bestürzt entgegen, bey deren Anblick sie von neuem aufschrie, man konnte sie kaum von dem steinernen Boden der Vorhalle auf einen Stuhl bringen. So dauerte ihr Zustand mehrere Stunden, fast wie bey der ersten Nachricht in W.[eimar], endlich ließ sie sich in ihr Zimmer führen, wo sie einen Stuhl ihres Vaters fand, vor dem sie sich niederwarf, ein kleines Bild von ihm verlangte, und es in ihrer Inbrunst fast zerdrückte. Mit Mühe überredete ich sie, eine Arzeney von Hufeland zu nehmen, welche sie sichtbar beruhigte, aber kaum ein wenig hergestellt, durchlief sie gleich die Papiere, die sie von neuem erschütterten. Dieses traurige Geschäft hat sie seitdem fortgesetzt, kein Tag ist hingegangen, wo nicht ein ehemaliger Bekannter, selbst die gleichgültigsten, weil sie den Vater nach ihr gesehen hatten, mit neuen Thränen empfangen worden wäre. Es ist zu verwundern, bey der Art wie sie gegen sich gewüthet, daß sie nicht krank geworden. Aber sie hat eine starke Gesundheit und eine gleiche Kraft des Gemüths, gleich vom zweyten Tage an hat sie sich in die Geschäfte geworfen, die ihr ganz fremd waren, da die Sorge des Vaters sie ihr ersparte, und sie sich nie um den Zustand seines Vermögens hatte bekümmern wollen. Der erste Ungestüm des Schmerzes ist jetzt vorüber, aber das Gefühl ihres Verlustes gräbt sich eigentlich immer tiefer ein, alles erinnert sie, der entfernteste Anlaß führt sie darauf zurück, nur selten kommt ihre ehemalige Lebhaftigkeit zum Vorschein. Ich habe Ihnen noch manche Züge von dieser Frau zu erzählen, die Sie gewiß überzeugen werden, daß sie eifrige Anhänglichkeit und Freundschaft verdient. – Necker muß ein seltner Mensch gewesen seyn, bey großer Einfachheit von überlegnem Verstande, und dabey ein wahres Genie der Güte und Menschenfreundlichkeit. In seinem so hohen Alter und bey einem unbeholfnen Körper hat er ein sehr jugendliches Gemüth gehabt, seine Liebe zu seiner Tochter ist wahre Leidenschaft gewesen, er hat im letzten Winter noch manches geschrieben, unter anderm Fragmente über gesellige Verhältnisse, die mit der klarsten Beobachtung munter und oft sehr witzig sind.
D. 29 Mai. Doch mein Brief wächst zum Buch an, ich muß endlich schließen. Noch an niemand sonst außer Ihnen habe ich beynahe geschrieben, und ich thue es so ausführlich in der Hoffnung eine Erwiederung hervorzulocken. Gestern Nachmittag habe ich wieder der Gesellschaft einige Zeit widmen müssen, Bonstetten war aus Genf zum Mittagsessen gekommen, Sie wissen er war Joh. Müllers Jugendfreund, scheint aber älter als dieser. Er ist kein übler Mann, und hat mir besonders durch seine Wärme über Müller gefallen. Nach Tisch kam noch mehr Gesellschaft aus Genève, unter Andern der Préfèt, dessen Bekanntschaft ich denn doch machen mußte. Seit mehreren Tagen ist ein Marquis de Blacon zum Besuch hier, ein Mitglied der Assemblée constituante; dieß führt manche Gespräche über Französische Geschichten herbey, die interessant sind, weil lauter Augenzeugen sprechen.
Bonstetten hatte die Nachricht, der Russische Minister zu Paris habe seinen Landsleuten befohlen eiligst abzureisen, dieß scheint Krieg mit Rußland vorzubedeuten, welcher den Reisen Hindernisse in den Weg legen könnte.
Leben Sie recht wohl und gesund, ich verlange mit der äussersten Sehnsucht nach einem Brief, und hoffe zuverläßig auf den nächsten Posttag. Tausend Grüße an Tieck, wenn er mir doch die Zeichnung von Ihnen und den Kindern nach der letzthin angegebnen Idee schenkte! Es würde mir ein Heiligthum seyn.
Besorgen Sie doch gütigst die Einlage.
Die Ruinen des alten Aventicum bey Avenches konnten wir wegen des schlechten Wetters nicht näher betrachten, sondern nur im Vorbeyfahren sehen.
Theuerste Freundin
Am vorigen Dienstage habe ich einen Brief abgeschickt, ich dachte gleich am Freytage wieder zu schreiben um die Versäumniß während der Reise nachzuhohlen, wurde aber verhindert. Deswegen schreibe ich schon heute, wiewohl die Post erst übermorgen abgeht, um es gewiß befriedigend thun zu können.
Ich habe noch vieles nachzuhohlen, über den letzten Theil meiner Reise, den hiesigen Aufenthalt, meine Lebensart und Verhältnisse, aber ich will mit dem wichtigsten anfangen: Ihren Angelegenheiten und dem, was ich dazu thun kann.
Noch zuverläßiger als das vorige mal kann ich versprechen, auf den Herbst zu Ihrer Reise in ein südliches Clima einen beträchtlichen Beytrag zu liefern. Die auf die freundschaftlichste und edelste Art freygebige Verfahrungsweise der Fr.[au] v. St.[aël] gegen mich, berechtigt mich dazu.
Kurz nach Absendung meines Briefes, sobald der Kammerdiener, den sie, um Geld zu heben, in die Stadt geschickt hatte, zurück gekommen war, schickte sie mir 30 Carolin, mit einem Billet worin sie dieß als die vierteljährige Summe anmeldete. Ich legte 10 davon für meine Ausgaben während des Sommers zurück, und bat sie dringendst die übrigen 20 zurückzunehmen, mit der Vorstellung, daß sie mir in so kurzer Zeit so viel, 74 Fr[iedrich] dʼor gegeben habe. Allein sie wollte durchaus nichts davon hören. Ich bat sie wenigstens alles was festgestellten Bedingungen ähnlich sähe zu entfernen, ich wolle sie um alles bitten, was ich bedürfen würde, aber ein Vertrag müßte mir allen Muth zu einer außerordentlichen Bitte nehmen, wenn sich die Gelegenheit dazu einstellen sollte. Hierin gab sie denn nach, nur mit der Einschränkung, daß sie durchaus nicht zugeben werde, wenn ich etwas vom Ertrag meiner schriftstellerischen Arbeiten wollte zu meinem Gebrauch kommen lassen. Ich gestand ihr offenherzig, daß ich noch Geld zu andern Zwecken brauche als für mich selbst, wonach sie denn vermuthet, daß ich meine Mutter und meinen Bruder unterstütze.
Sie sehen, daß hiedurch das, was ich wünsche, aufs beste eingeleitet ist, und daß ich, ohne irgend etwas über den Gebrauch des Geldes zu sagen, gegen den Herbst es wagen darf, sie um eine bedeutende Summe zu der Reise, ich denke etwa 100 Carolin, zu bitten. Sie wird dieß gewiß bereitwillig zugestehen, denn sie kennt mich gut genug, um zu wissen, daß ich unfähig bin, ihre Freygebigkeit zu misbrauchen, und wird also die Annahme einer solchen Summe als ein Unterpfand meines Eifers und meiner Bereitwilligkeit, in dem eingegangnen Verhältniß mit ihren Kindern fortzuleben, ansehen.
Ob ich mit Freuden alles thue, was mir die Mittel verschaffen kann, Ihnen und Ihren Kindern ein recht schönes freyes und heitres Leben zu verschaffen, das wird Ihnen Ihr eignes Herz sagen.
Lassen Sie uns ein wenig die Zukunft überschlagen.
Mit 100 Carolin oder 400 Laubthaler dächte ich müßten Sie bis ans Ziel Ihrer Reise gelangen können, wenn es Hieres, Nizza oder Pisa wäre. Ist aber Kn.[orring] Ihr Reisegefährte und trägt seinen Antheil, so würden Sie auch nach einer weiteren Reise, vielleicht bis nach Neapel hinunter, davon für die Ausgaben der Haushaltung übrig behalten. Fr.[au] v. St.[aël] hat von Weimar bis hieher etwa 150 Carolin gebraucht, d. h. mit 2 Wagen und einem Courier, zusammen 7 Pferden, mit 5 Personen und 6 Bedienten, ein Zug welcher überall Übertheuerungen der Gastwirthe veranlaßte, da sie es gegen so reiche Leute schon thun zu können glaubten.
Von dem, was mir Fr.[au] von St.[aël] in der Folge giebt, werde ich immer jährlich ein paar hundert Thaler erübrigen können, unstreitig gewinne ich Muße eben so viel mit schriftstellerischen Arbeiten zu verdienen. Alles dieß ist dann Überschuß. Meine bedeutendsten Ausgaben werden seyn, Kleider und Wäsche, Bücher, und was man den Bedienten giebt, was ich gern reichlich einrichten möchte, meines Ansehens im Hause wegen, und weil sie sich wirklich beeifern mich bestens zu bedienen. Übrigens werde ich schon Sorge tragen, daß das für mich verwandte sich nicht zu hoch belaufe.
Die noch nachzutragenden Rückstände in Berlin werden leider fürs erste noch den Überfluß abwehren. Doch dieses soll auch bald überstanden seyn. Vor dem Gesuch um eine bedeutendere Summe im August darf ich nun nichts wieder begehren, ich denke aber daß ich genug für meine Ausgaben behalte, wenn ich 100 rth nach Deutschland schicke. Verzeihen Sie, daß ich den Gedanken hege, diese vielleicht in Berlin brauchen zu können. Erfahre ich das Gegentheil, so soll baldmöglichst die Anweisung darauf in W.[eimar] erfolgen. Was mich am meisten ängstigt, ist die Summe bey Fischer. Das Geld was Tieck mir bestimmt hatte, hat zum Theil für Otto verwandt werden müssen. Vielleicht könnte aber Tieck für den Augenblick 50 rth zuschießen, und diese nebst meinem Briefe an Schütze in B.[erlin] addressiren, wohin ich dann auch meine Assignation auf die übrigen 100 rth Pr.[eußische] Con.[vention] schicken würde. Das nächste ist dann der Wechsel bey Hufel.[and]. – Diesen könnte ich gerade durch das Honorar für den 9ten Band des Shakspeare tilgen (denn 10 L[oui]sd.[ʼor] habe ich empfangen für den neuen Druck des 3ten B.[andes], 10 Lsd. auf Abschlag des 9ten; bleibt 40 Lsd.) wenn ich Ungern mit Ende Juni wenigstens das Manuscript von Richard III senden kann, er hat dann wohl die Gefälligkeit das Ganze zusammen zu bezahlen. – Freylich bin ich auch dann noch nicht ganz in Ordnung, es bleiben 20 rth bey Schütze, 30 rth bey Fouqué, dann der Schneider und Schuster. Indessen werden sich ja zu allem diesem auch Mittel finden.
Wenn ich im August 100 Carolin erhalten hätte, würde ich gegen Ende des Jahres doch hoffentlich wieder ein 40 Lsd. erübrigen und abschicken können, nämlich für die Haushaltung in Italien. Verzeihen Sie, wenn ich langweilig und sorgenvoll bin, es kommt darauf [an], Sie recht bald möglichst sorgenfrey zu machen.
Ich bin nun seit 8 Tagen hier, und diese Zeit ist damit hingegangen mich hier zu orientieren und einzurichten. Die Gewöhnung der Unruhe und Unthätigkeit welche die Reise giebt abzulegen, mich mit dem Unterricht der Kinder vertraut zu machen, einige Briefe zu schreiben und einiges zu lesen. Fr.[au] v. St.[aël] ist immer besorgt, daß ich zu viel Zeit auf den Unterricht wende, doch haben noch nicht alle Anordnungen getroffen werden können, um ihnen Lehrmeister in verschiednen Dingen zu geben, und ich muß sie doch wacker beschäftigen. Den 1ten Juni werde ich wieder an den Shakspeare gehen, Fr.[au] von St.[aël] schreibt es mir vor und es ist auch meine eigne Absicht, zuvor werde ich noch Zeit zur Abfertigung einiger nothwendigen Briefe haben.
Wenn ich nur tröstliche Nachrichten von Ihnen erhalte! Dieß ist das wirksamste Mittel mich aufzuheitern, und die kleinen Anfälle von Heimweh, die ich spüre, abzuwehren. Halten Sie ja Ihr Versprechen, mir wöchentlich zu schreiben.
Meine Lage und äußerliche Lebensweise ist übrigens so angenehm als möglich. Fr.[au] v. St.[aël] ist in jeder Rücksicht über Kleinlichkeiten hinaus, sie fühlt selbst die Nothwendigkeit das Leben zu wesentlichen Zwecken zu verwenden, und ehrt sie auch in andern. Der tägliche Gang des Hauses bewegt sich daher mit Leichtigkeit und Ordnung ohne allen Zwang. Das Schloß ist sehr geräumig, die Zimmer heiter und bequem möblirt, das Ganze beynah prächtig. Ich bewohne das ehemalige Schlafzimmer der Mutter, was noch mit etwas altmodischer Pracht ausgestattet ist, eine Tapete von rothem Damast mit weißen Blumen, die Vorhänge des großen Himmelbettes eben so mit schweren Frangen, doch sind sie zurückgeschlagen und ein grünseidner Vorhang vertritt ihre Stelle. Zwey große Porträte der beyden Eltern hängen an der Wand. Zunächst an meinem Zimmer schlafen die Knaben, an der andern Seite stößt die Bibliothek daran, die mir als Studier-Cabinet eingeräumt ist, wozu ich sie heute durch diesen Brief einweihe. Die Lage des Schlosses ist schön und bequem, nur wenige Schritte oberhalb der Genfer Straße; die Aussicht wäre unvergleichlich, wenn nicht das zwischen uns und dem See liegende Städtchen ein wenig störte. Indessen bleibt noch genug übrig, diese Aussicht hat mich weniger auf den ersten Blick in Erstaunen gesetzt, als ich sie täglich lieber gewinne, und neuen Reiz darin entdecke. Man muß diesen schönen Wasserspiegel unter allen Beleuchtungen sehen, unter jeder verschiednen Sonne der Tageszeiten und bey Mondenlicht, bey heiterm und manigfaltig bewölktem Himmel, bey Gewitter, Wind und Regen. Es ist erstaunlich wie die Farben des Wassers und des gegenüberliegenden Amphitheaters von Bergen wechseln. Den Montblanc sieht man nicht vom Schlosse, aber eine Viertelstunde weiter hinauf. So wie ich des Morgens die Augen aufschlage, erblicke ich den See, der mich aber noch oft ans Fenster zieht, ich werde mir grüne Brillen machen lassen müssen, um die oft blendenden Aussichten ohne Schaden der Augen zu genießen. Unter meinem Fenster ist eine Terrasse mit Blumentöpfen, jenseit derselben verengt sich ein Bach zum Mühlgraben, und giebt durch sein beständiges Geräusch den Eindruck der ländlichen Einsamkeit.
Der Park hat das Wesentliche, Schatten und Wasser, nämlich einen vollen und reißenden Bach; sonst ist nicht viel Fleiß auf die Gartenanlagen gewandt, weder der Vater noch die Tochter scheinen je Neigung dazu gehabt zu haben.
Das Clima scheint milde, wiewohl wir bis jetzt noch ziemlich unbeständige Witterung gehabt haben. Wenn kalte Abende eintreten so ist gleich ein Caminfeuer bereit, der Unbehaglichkeit abzuhelfen. Ich habe ein großes Verlangen, mich im See zu baden, allein es ist nicht eher möglich, bis ein 8 Tage hindurch ununterbrochen warmes Wetter gewesen.
Ich frühstücke gleich beym Aufstehen um 7 Uhr in meinem Zimmer, und habe mir die Freyheit vorbehalten nachher beym allgemeinen Frühstück nicht zu erscheinen. Um halb vier Uhr wird zu Mittage gegessen, um zehn Uhr zu Abend, und die Tafel nimmt weniger Zeit weg, als nach ihrer überflüßigen und auserlesenen Besetzung zu erwarten wäre. Die Küche ist vortrefflich, auch für die Gesundheit, ich bleibe bey meiner Mäßigkeit außer daß ich ziemlich von dem leichten und angenehmen Landwein trinke, und nicht wie jedermann Wasser zugieße. Dem Opium habe ich ganz entsagt und denke mich auch der Liqueure zu entwöhnen, es sind dieß doch nur leidige Nothbehelfe. – Fr.[au] v. St.[aël] hat die freundschaftlichste Besorgniß für meine Gesundheit, ich darf nur ein Bedürfniß erwähnen, so wird es befriedigt. Die Bedienten sind angewiesen mich aufs pünktlichste zu bedienen, kurz ich empfinde keine von den Unbequemlichkeiten des Landlebens die in Nennh.[ausen] oft so drückend waren.
Das einzige Leiden sind die gleichgültigen oder langweiligen Besuche. Bis jetzt sind wir noch keinen Tag ohne Gäste gewesen, allein es ist der erste Anlauf, und man läßt mich hoffen, es werde damit abgethan seyn. Die Genfer sind ein höchst unpoetisches rechnendes, kaltes Volk. Kein Wunder, daß Frau von Stael hier nicht ausdauern konnte. Constant kann diese Gesellschaft noch viel weniger ausstehen. Er zieht sich daher sehr in sein Studierzimmer zurück, ich bin auch befugt, so wenig zu erscheinen als möglich, aber es beengt doch das freye Gespräch mit Fr.[au] v. St.[aël]. Wie viel munterer waren unsre Mittags-Gespräche auf der Reise, wo wir zu drey waren, und ich mit Constant im Scherzen weitteiferte. Er sagte mir einmal da wir uns gegenseitig über Langeweile beklagten: Vous les avez vu ce midi, eh bien, tout leurs dinés à Genève sont comme cela; ils sont quelquefois moins tristes mais jamais plus gais. – Die einzige Bekanntschaft, die mich wahrhaft interessiren konnte, war die mit Madame Necker geb. Saussure, der Tochter des bekannten Gelehrten, mit der ich mir es habe angelegen seyn lassen, auf der Reise von Bern hieher viel zu sprechen. Sie ist eine nicht ganz junge Frau, von edlen doch etwas männlichen Zügen, wogegen ihre ausgezeichnet schönen Arme und Hände etwas abstechen, groß und schön gewachsen, in ihrem Gesicht der traurige Ausdruck eines immer unvollständig gebliebnen Glücks. Wiewohl an Leichtigkeit des Geistes nicht mit Fr.[au] v. St.[aël] zu vergleichen, hat sie doch Empfänglichkeit aus ihrer Sphäre hinaus, und nachdem ich andre Genfer gesehen, habe ich erst recht angefangen sie zu bewundern. Leider hört sie nicht ganz leicht. – Ein junger Mann aus Genf Namens Simonde, der ein Buch über die politische Oekonomie geschrieben, und einen sehr vortheilhaften Ruf nach Wilna erhalten hat, war einige Tage hier. Er ist der Besitzerin des Hauses sehr zugethan, und scheint überhaupt ein ehrliches Gemüth zu seyn, aber nicht stark von Kopf, einige hingeworfne Äußerungen von mir haben ihn ganz außer Fassung gesetzt.
In Genf bin ich bis jetzt noch nicht gewesen, und trage auch kein sonderliches Verlangen darnach. Mein Hauptzweck wäre zu sehen, was für Bücher dort sind. In dieser Bibliothek worin ich sitze, von einigen 1000 Bänden, ist manches was ich nicht recht brauchen kann, und vieles fehlt was ich gern hätte. Doch kann dies Anlaß werden, manche Lücken in meinen Studien auszufüllen. – Die mit der Post geschickte Kiste worin 2 Bände Calderon und mein Spanisches Lexicon ist noch nicht angekommen. Von Leipzig wird eine andre mit deutschen Büchern, fast den sämtlichen Schriften der Schule, wie Fr.[au] v. St.[aël] es nennt, erwartet. Diese wird mir statt Unterhaltung mit den Deutschen Freunden dienen müssen.
Von der Reise nach Italien ist viel gesprochen worden, doch ist noch nichts bestimmt. Sollte vor dem Herbst noch Frieden werden, was bey der Veränderung der Verfassung in Frankreich und des Ministeriums in England gar nicht unwahrscheinlich, so hat sie mehr Lust im Herbst durch Frankreich nach England zu gehn. Sie können leicht denken, daß mir dieß nicht so lieb seyn würde, indessen ließe sich der Aufenthalt in London für die Shakspeare-Literatur benutzen. – Alles dieses im engsten Vertrauen, ich wünschte nicht, daß diese Plane früher und durch mich bekannt würden.
In ihrer Gesellschaft in England zu seyn würde mir freylich Gelegenheit geben, die berühmtesten Staatsmänner in der Nähe zu sehen, und das wäre doch eine Befriedigung der Neugierde. Die Reise durch Italien würde in Hinsicht auf die bildende Kunst auch nur ein Durchflug seyn, dabey würde ich viel Zeit verwenden müssen sie meiner Reisegefährtin angenehm und ihren Kindern nützlich zu machen. Indessen wäre es immer eine schöne Vorrede zu einem längeren Aufenthalt. Ich bemächtigte mich der Sprache und orientirte mich im allgemeinen. Ende Maiʼs würden wir dann wieder zurück seyn, und die Sommermonate hier zubringen. Dann vielleicht den nächsten Winter in Deutschland. – Hier tritt nun ein Vorschlag ein, den ich ersonnen habe, der zunächst mir ein angenehmes Beysammenseyn mit meinem Bruder und Herzensfreunde Tieck verschaffen würde, dann aber sich vielleicht mit andern Planen zu unserm Wiedersehen vereinigen ließe. Fr.[au v. St.[aël] hat dem geschicktesten oder einzigen Bildhauer in Genf Aufträge zur Verzierung des Grabmahls ihrer Eltern gegeben. Es ist eine Art Tempel oder Mausoleum von schwarzem Marmor, und die Façade davon soll neu bekleidet und verziert werden, und das Basrelief nach Tiecks Skizze über der Thür etwa 4 Fuß hoch und 3 Fuß breit, kommen. – Der Bildhauer fürchtet sich vielleicht vor der Ausführung einer solchen Gruppe, und that daher zuerst den Vorschlag sie bloß in eine glatte Steinplatte als Umrisse zu ätzen und diese durch eine andre Farbe auszuzeichnen. Er hat dieß, was natürlich sehr kahl aussehen müßte, nachher als unschicklich zurückgenommen, aber der Zweifel über seine Fähigkeit besteht immer. Gestern war dieß eine meiner Hauptbesorgungen in Genf, mit diesem Manne (er heißt Jaquet) zu sprechen, eine Colossal-Büste von Rousseau auf einer Säule, die er gemacht, und das Grab Bonnets mit dessen Profil und Zierrathen in Basrelief zu sehen u. s. w. – Ich hatte zuvor Fr.[au] v. St[aël] auf den Gedanken gebracht, daß Tieck das Basrelief vielleicht hier ausführen könnte, sie bezweifelte, daß er es übernehmen würde. Die Sache ist aber, daß Coppet wenn er will, grade auf seinem Wege nach Italien liegt*), und er könnte hier so lange die Arbeit währte, in der schönsten Gegend und unsrer Gesellschaft gewiß recht angenehm zubringen. Nun fragt sich nur wann dieß zur Wirklichkeit kommen könnte. Wäre er nicht auf den Winter gebunden so könnte er schon gegen Ende dieses Sommers, indem er Sie begleitete hieher kommen. Muß er aber den Winter in Weimar bleiben, kann er sich auch nicht zwischendurch losmachen, um mit Ihnen hieher zu reisen, die Arbeit zu vollenden und zurückzukehren (was nun freylich umständlicher wäre) so müßte es denn zu Anfange des nächsten Sommers geschehn; freylich würden wir erst Ende Mais hier zurück sein, er müßte also nicht gar zu dringend nach Italien eilen. Hätten Sie den Winter nun nicht weiter entfernt als Nizza oder Hieres zugebracht so kämen Sie ihm sicher entgegen, um sich für die Italiänische Reise mit ihm zu vereinigen.
Noch ist wegen der Arbeit folgendes zu bemerken. Es würde hauptsächlich darauf ankommen die Ähnlichkeit des Vaters zu treffen, was nicht ganz leicht seyn dürfte da er eine sehr unantike Frisur mit hohen Locken getragen welche doch nicht weggelassen werden dürfte, und also künstlich in eine mehr antike Tracht zu verwandeln wäre. Ferner giebt es hier im Lande zwar schwarzen aber keinen weißen Marmor; von Carrara welchen kommen zu lassen ist kostbar, weitläuftig und ungewiß, da es nicht eingerichtet, indem in Genf kein Mensch an die schönen Künste denkt. Es findet sich aber in der Gegend ein weißer Stein, welcher dem Marmor ähnelt, und mir nach genauer Betrachtung des Denkmals von Bonnet, allerdings tauglich zur saubern und zierlichen Ausführung des Basreliefs scheint. – Endlich müßte Tieck überschlagen wie viel Zeit er etwa daran zu arbeiten hätte? – Fr.[au] v. St[aël] hat mir aufgetragen bis sie weiß ob er es übernehmen würde, dem Jaquet zu sagen er solle für jetzt nicht an das Basrelief sondern nur an die übrigen Verzierungen denken.
Daß Tieck hier seine Zeit auf das angenehmste zubringen und sie gehörig vergütet bekommen würde, dafür stehe ich ihm ein. Er kann ja auch seinen Preis im voraus angeben. Vielleicht ließen sich andre kleinere Arbeiten, Porträte u. s. w. damit vereinigen.
Ich bin voll von Planen des Wiedersehens, und besonders möchte ich Sie, meine geliebte Freundin, wie an Seilen der Sehnsucht nach Süden ziehen. Der Gedanke Ihren zarten Körper noch einmal einem rauhen Winter Deutschlands ausgesetzt zu sehen (wenigstens bis Sie ganz wieder gestärkt sind) ist mir unerträglich. – Wie herrlich wäre es, wenn schon dieser Herbst Sie und Ihren Bruder und den meinigen in dieser anmuthigen Gegend vereinigte!
Wenn mich doch Tieck durch eine kleine Zeichnung von Ihnen glücklich machen wollte!
Leben Sie recht wohl, ich küsse Ihnen die Hand, und herze die kleinen Engel und erwarte mit Ungeduld den Freytag der mir einen Brief bringen wird. Nochmals leben Sie wohl.
Datieren Sie doch ja Ihre Briefe. In solcher Entfernung ist das wichtig.
*) So daß er deswegen nicht den mindesten Umweg zu nehmen hätte nachher von hier auf Turin und Florenz.
d. 28 Mai 1804
Heute vor 8 Tagen erhielt ich Ihren ersten Brief, die heutige Post ist angekommen ohne mir einen zu bringen. Ihr zweyter ist also entweder nicht so schnell gereist, oder Sie haben mir nach Verlauf einer Woche noch nicht wieder geschrieben. Es setzt mich in große Unruhe. Der Himmel gebe nur, daß Sie nicht krank sind. Ich beschwöre Tieck fußfällig, wenn Sie verhindert werden, mir an Ihrer Stelle zu schreiben. Bedenken Sie, wie verlassen und einsam ich bin. Überdieß hatten Sie mir letzthin nicht günstig von Ihrer Gesundheit geschrieben. Was muß ich denken? Ich hoffe, daß Sie sich auf alle Weise pflegen. Für Ihr Vergnügen und Ihre heitre Stimmung mache ich Tieck, und wenn er schon in W.[eimar] angekommen ist, Kn.[orring] verantwortlich. – Ich grüße Henrietten und bitte sie alle Sorgfalt für Sie zu verwenden, mit starken Brühen, beym Baden dem Wasser den gehörigen Grad der Wärme zu geben, und Sie vor Erkältungen in Acht zu nehmen u. s. w. Ich werde mich ihr, wenn Sie recht mit ihr zufrieden sind, auch aus der Ferne dankbar beweisen. – Die kleinen Schelme und Herzensdiebe machen Ihnen hoffentlich viel Freude. Geben Sie ihnen doch zuweilen Näschereyen in meinem Namen, um mich ihrem Gedächtnisse gegenwärtig zu erhalten, als die verständlichste Art von Briefen. Nächstens will ich auch einen wirklichen Brief an Wilhelm schreiben. Macht denn Felix Fortschritte im Sprechen?
Haben Sie Goethe immer noch nicht gesehen und mit wem von den dortigen Damen und Herren unterhalten Sie sich sonst? Geben Sie mir auch Nachricht von Mad. Vo[i]gt, überhaupt von allen.
Ich bin Ihnen noch den Beschluß der Reise schuldig, freylich bin ich nur durchgeflogen, überdieß war das Wetter ungünstig, regnicht, erst den letzten Tag heiterte es sich auf. Von Bern waren wir 2½ Tage unterwegs, den ersten in Payerne, den 2ten in Morges. Bern ist prächtig und in einem eigenthümlichen Charakter, ich war nur einen Nachmittag dort und hatte bloß Zeit den schönen Dom und eine Esplanade zu sehen, die auf 2 Seiten prächtige Gebäude, dicht unter sich die brausende Aar, und in der Ferne die Gebirge und Gletscher hat. Der Weg von Bern bis Lausanne geht oft durch ziemlich ebne Gegenden, und die Aussichten sind meistens nicht sehr merkwürdig. Doch sieht man den Murtener See. Die Seen sind überhaupt die große Schönheit der Schweiz. Vor Lausanne muß man einen sehr hohen Landrücken hinan, und so wie man davon wieder heruntersteigt, bis an die Stadt, welchen Weg ich zu Fuße machte, offenbart sich der Genfer See in mannigfaltigen Prospecten; gegenüber liegen die Felsen von Meillerie, und der Eingang in Wallis, überhaupt ist die Umgebung wilder als hier. Lausanne selbst ist häßlich gebaut, aber die Lage wunderschön, die Abhängigkeit der Stadt giebt ihr ein wunderbares Ansehen, und eine herrliche Gothische Domkirche krönt sie gleichsam. Von da bis hieher fährt man immer längs dem See und im Anblick desselben, für den ich noch bey Morges und Nion günstige Punkte benutzte. Der letzte Tag unsrer Reise war freylich sehr traurig. Nie hätte ich geglaubt, daß nach einem so langen Zwischenraume die Heftigkeit des ersten Schmerzes sich in diesem Grade erneuern könnte. Schon seit dem Eintritt in die Schweiz war Fr.[au] v. St.[aël] sehr still und in sich gekehrt gewesen, an meinen Gesprächen mit ihrer Cousine, deren Wiedersehen sie sehr erschüttert hatte, nahm sie nur in so fern Antheil als sie wünschte, daß diese mich recht kennen lernen möchte. Je näher wir dem traurigen Ziele der Reise kamen, desto weniger konnte sie etwas ablenken. Madame Necker, die das Stillschweigen unterbrechen wollte, versetzte alle die im Wagen waren, die Kinder und mich in eine heftige Rührung indem sie aus Mallets Geschichte der Schweiz eine Grabschrift einer jungen Römerin anführte, die man in der Gegend von Aventicum gefunden, die mich immer schon in den Originalwerken von Müller innigst bewegt hat. Sie bezeugt, daß sie aus Gram darüber gestorben, weil ihr Vater auf Befehl des Vitellius als Anhänger des Galba hingerichtet worden. Die Grabschrift lautet so, im Römischen noch weit schöner.
Hier liege ich Julia Alpinula
Des unglücklichen Vaters unglückliche Tochter
Der Aventischen Göttin Priesterin
Ich habe des Vaters Leben nicht entbehren können
Gewaltsam sterben war sein Loos
Ich lebte 23 Jahr.
Ich dachte an meine arme Auguste, und wie dann doch die trennende Entfernung der Zeiten und Räume verschwindet. Um Julia Alpina wurden in derselben Gegend, wo sie vielleicht einmal gewandelt, nach siebzehn Jahrhunderten so viele Thränen geweint, für jenes liebe Kind hoffte ich das gleiche. Fr. [au] v. St.[aël] rief aus: Und ich lebe noch, meine Bitten haben ihn auch nicht gerettet! – und erinnerte sich, daß ich ihr einmal gesagt hatte, ich glaube ein brünstiges Gebet eines Freundes könne zuweilen einen Kranken retten. – Von Nion an, noch eine Stunde von hier, waren alle ihre Bewegungen krampfhaft, die Kinder wurden entfernt, Constant der einen Besuch gemacht hatte, nahm seinen Platz im Wagen wieder ein. Es war eine ängstliche halbe Stunde, die Vorhänge waren heruntergezogen, um ihr die Annäherung zu verbergen, sie riß sie immer heftiger auf, so daß ich sie gewaltsam niederhalten mußte, der Kammerdiener auf dem Bocke trieb den Kutscher unaufhörlich an schnell zu fahren, um den Augenblick abzukürzen, während beständig alle Mittel angewandt wurden einer Ohnmacht und Nervenzufällen vorzubeugen, und ihre Freundin durch den Anblick und die Erschütterung sich ebenfalls sehr übel befand. Wie wir in das Städtchen kamen, liefen eine Menge Leute dem Wagen nach, bey dem ersten Rasseln auf dem Steinpflaster des Schlosses fuhr sie wie vor einem Donnerschlage zusammen, sie stieg nicht, sie stürzte aus dem Wagen, und wurde von ihren Bedienten halb besinnungslos unter einem zerreißenden Geschrey in das Schloß getragen. Hier kamen ihr ein alter Hausarzt und die Haushälterin in Trauer, bestürzt entgegen, bey deren Anblick sie von neuem aufschrie, man konnte sie kaum von dem steinernen Boden der Vorhalle auf einen Stuhl bringen. So dauerte ihr Zustand mehrere Stunden, fast wie bey der ersten Nachricht in W.[eimar], endlich ließ sie sich in ihr Zimmer führen, wo sie einen Stuhl ihres Vaters fand, vor dem sie sich niederwarf, ein kleines Bild von ihm verlangte, und es in ihrer Inbrunst fast zerdrückte. Mit Mühe überredete ich sie, eine Arzeney von Hufeland zu nehmen, welche sie sichtbar beruhigte, aber kaum ein wenig hergestellt, durchlief sie gleich die Papiere, die sie von neuem erschütterten. Dieses traurige Geschäft hat sie seitdem fortgesetzt, kein Tag ist hingegangen, wo nicht ein ehemaliger Bekannter, selbst die gleichgültigsten, weil sie den Vater nach ihr gesehen hatten, mit neuen Thränen empfangen worden wäre. Es ist zu verwundern, bey der Art wie sie gegen sich gewüthet, daß sie nicht krank geworden. Aber sie hat eine starke Gesundheit und eine gleiche Kraft des Gemüths, gleich vom zweyten Tage an hat sie sich in die Geschäfte geworfen, die ihr ganz fremd waren, da die Sorge des Vaters sie ihr ersparte, und sie sich nie um den Zustand seines Vermögens hatte bekümmern wollen. Der erste Ungestüm des Schmerzes ist jetzt vorüber, aber das Gefühl ihres Verlustes gräbt sich eigentlich immer tiefer ein, alles erinnert sie, der entfernteste Anlaß führt sie darauf zurück, nur selten kommt ihre ehemalige Lebhaftigkeit zum Vorschein. Ich habe Ihnen noch manche Züge von dieser Frau zu erzählen, die Sie gewiß überzeugen werden, daß sie eifrige Anhänglichkeit und Freundschaft verdient. – Necker muß ein seltner Mensch gewesen seyn, bey großer Einfachheit von überlegnem Verstande, und dabey ein wahres Genie der Güte und Menschenfreundlichkeit. In seinem so hohen Alter und bey einem unbeholfnen Körper hat er ein sehr jugendliches Gemüth gehabt, seine Liebe zu seiner Tochter ist wahre Leidenschaft gewesen, er hat im letzten Winter noch manches geschrieben, unter anderm Fragmente über gesellige Verhältnisse, die mit der klarsten Beobachtung munter und oft sehr witzig sind.
D. 29 Mai. Doch mein Brief wächst zum Buch an, ich muß endlich schließen. Noch an niemand sonst außer Ihnen habe ich beynahe geschrieben, und ich thue es so ausführlich in der Hoffnung eine Erwiederung hervorzulocken. Gestern Nachmittag habe ich wieder der Gesellschaft einige Zeit widmen müssen, Bonstetten war aus Genf zum Mittagsessen gekommen, Sie wissen er war Joh. Müllers Jugendfreund, scheint aber älter als dieser. Er ist kein übler Mann, und hat mir besonders durch seine Wärme über Müller gefallen. Nach Tisch kam noch mehr Gesellschaft aus Genève, unter Andern der Préfèt, dessen Bekanntschaft ich denn doch machen mußte. Seit mehreren Tagen ist ein Marquis de Blacon zum Besuch hier, ein Mitglied der Assemblée constituante; dieß führt manche Gespräche über Französische Geschichten herbey, die interessant sind, weil lauter Augenzeugen sprechen.
Bonstetten hatte die Nachricht, der Russische Minister zu Paris habe seinen Landsleuten befohlen eiligst abzureisen, dieß scheint Krieg mit Rußland vorzubedeuten, welcher den Reisen Hindernisse in den Weg legen könnte.
Leben Sie recht wohl und gesund, ich verlange mit der äussersten Sehnsucht nach einem Brief, und hoffe zuverläßig auf den nächsten Posttag. Tausend Grüße an Tieck, wenn er mir doch die Zeichnung von Ihnen und den Kindern nach der letzthin angegebnen Idee schenkte! Es würde mir ein Heiligthum seyn.
Besorgen Sie doch gütigst die Einlage.
Die Ruinen des alten Aventicum bey Avenches konnten wir wegen des schlechten Wetters nicht näher betrachten, sondern nur im Vorbeyfahren sehen.