• Karl Wilhelm Wutzer to August Wilhelm von Schlegel

  • Place of Dispatch: Weinheim · Place of Destination: Bonn · Date: 22.04.1844
Edition Status: Newly transcribed and labelled; double collated
    Metadata Concerning Header
  • Sender: Karl Wilhelm Wutzer
  • Recipient: August Wilhelm von Schlegel
  • Place of Dispatch: Weinheim
  • Place of Destination: Bonn
  • Date: 22.04.1844
  • Notations: Empfangsort erschlossen.
    Manuscript
  • Provider: Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
  • OAI Id: DE-1a-34336
  • Classification Number: Mscr.Dresd.e.90,XIX,Bd.29,Nr.81
  • Number of Pages: 2S. auf Doppelbl., hs. m. U.
  • Format: 20,5 x 13,5 cm
  • Incipit: „[1] Weinheim an der Bergstrasse,
    den 22" April 44.
    Verehrtester Herr College,
    Ein früherer Schüler von mir ersucht mich dringend und wiederholt, [...]“
  • Editors: Bamberg, Claudia · Varwig, Olivia
Notice (8): Undefined offset: 0 [APP/View/Letters/view.ctp, line 326]/version-07-19/letters/view/4038" data-language="">
[1] Weinheim an der Bergstrasse,
den 22" April 44.
Verehrtester Herr College,
Ein früherer Schüler von mir ersucht mich dringend und wiederholt, Ihnen das von ihm verfaßte, beikommende Drama vorzulegen, mit der Bitte, ein Urtheil darüber fällen zu wollen, ob sich dasselbe für die Bühne wirklich eigne. Lange habe ich gezögert, mit dem ziemlich unbescheidenen Antrage hervorzutreten; da ich aber jetzt ziemlich weit von Ihnen entfernt bin, habe ich Muth bekommen (procul a Iove etc.), – erkläre jedoch zum voraus, daß ich auf eine abschlägliche [2] Antwort vollkommen gefaßt bin, und daß sehr zufrieden und erfreut sein wird, Sie bei der Rückkehr heiter und gesund zu finden
Ihr
treu ergebenster
Wutzer.
[3] [leer]
[4] [leer]
Notice (8): Undefined offset: 0 [APP/View/Letters/view.ctp, line 408]/version-07-19/letters/view/4038" data-language="">
[1] Weinheim an der Bergstrasse,
den 22" April 44.
Verehrtester Herr College,
Ein früherer Schüler von mir ersucht mich dringend und wiederholt, Ihnen das von ihm verfaßte, beikommende Drama vorzulegen, mit der Bitte, ein Urtheil darüber fällen zu wollen, ob sich dasselbe für die Bühne wirklich eigne. Lange habe ich gezögert, mit dem ziemlich unbescheidenen Antrage hervorzutreten; da ich aber jetzt ziemlich weit von Ihnen entfernt bin, habe ich Muth bekommen (procul a Iove etc.), – erkläre jedoch zum voraus, daß ich auf eine abschlägliche [2] Antwort vollkommen gefaßt bin, und daß sehr zufrieden und erfreut sein wird, Sie bei der Rückkehr heiter und gesund zu finden
Ihr
treu ergebenster
Wutzer.
[3] [leer]
[4] [leer]
×