Notice (8): Undefined offset: 0 [APP/View/Letters/view.ctp, line 326]
Code Context
/version-07-19/letters/view/4286" data-language=""></ul>
</div>
<div id="zoomImage1" style="height:695px" class="open-sea-dragon" data-src="<?php echo $this->Html->url($dzi_imagesDruck[0]) ?>" data-language="<?=$this->Session->read('Config.language')?>"></div>
$viewFile = '/var/www/awschlegel/version-07-19/app/View/Letters/view.ctp' $dataForView = array( 'html' => '<span class="family-courier notice-40292 ">[1]</span><span class="family-courier "> je quête depuis huit ou dix jours le moment de vous écrire, mon cher Pandita, car je ne voulais vous écrire que pour vous annoncer comme faites les choses dont </span><span class="doc-4285 family-courier ">je vous parlais dernièrement</span><span class="family-courier "> comme prêtes à être faites. Je puis enfin vous le dire, gare les </span><span class="family-courier underline-1 ">Mlèchas</span><span class="family-courier ">! votre artillerie sacrée est prête. Les </span><span class="family-courier underline-1 ">traineries</span><span class="family-courier "> de la fonte ne sont totalement terminées que depuis 4 ou 5 jours: mais tout ou presque tout </span><span class="family-courier overstrike-1 ">est</span><span class="family-courier "> </span><span class="family-courier offset-4 ">était déjà</span><span class="family-courier "> </span><span class="family-courier overstrike-1 notice-40298 ">xxxxxxxxxxxxx</span><span class="family-courier "> en page, et prêt à être emballé et expédié. Mais vous n’avez laissé à personne aucune instruction sur ce dernier point; et comme je puis attendre votre réponse à cet égard, sans qu’il y ait plus de deux ou trois jours de délai, je prends le parti de vous consulter, et de vous adresser quelques questions sur les quelles il ne me semble pas tout-à-fait inutile d’avoir votre avis, dans vos intérêts et dans celui de la chose. Je vous demande</span><span class="family-courier overstrike-1 ">z</span><span class="family-courier "> donc si vous auriez en vue quelque voie de vous expédier votre fonte, qui vous parût préférable à toute autre. La diligence serait un peu plus prompte, mais beaucoup plus chère, et ce qui est bien pis, moins bonne pour la conservation des caractères. - Il faut donc, à ce qu’il me semble, se décider p</span><span class="family-courier overstrike-1 ">ar</span><span class="family-courier offset-4 ">our</span><span class="family-courier "> la voie des roulages. Mais quelle est la ville frontière de France par laquelle il convient le mieux de diriger l’expédition? Ne pourrait-on pas en </span><span class="family-courier offset-4 ">la</span><span class="family-courier "> faisant adresser </span><span class="family-courier overstrike-1 ">l’expédition</span><span class="family-courier "> à </span><span class="family-courier index-6406 tp-73823 ">l’autorité Prussienne</span><span class="family-courier ">, ou sous les auspices de l’autorité Prussienne, obtenir quelques franchises, </span><span class="family-courier overstrike-1 ">ou</span><span class="family-courier "> quelque sûreté ou quelque célérité, pour le transport? ou bien suffit-il de vous adresser purement et simplement les objets? </span><span class="family-courier notice-40293 ">[2]</span><span class="family-courier "> Ayez la bonté de m’écrire trois mots sur tout cela: si vous n’avez aucunes indications précises & particulières à nous donner là dessus, nous chercherons alors à faire à nous seuls les choses pour le mieux. Dès-aujourdhui, je crois, </span><span class="family-courier index-5494 tp-73824 ">M</span><span class="index-5494 tp-73824 family-courier offset-4 underline-1 ">r</span><span class="index-5494 tp-73824 family-courier "> Lion</span><span class="family-courier ">, procède aux soins de l’emballage; ils prendront probablement trois ou quatre jours; </span><span class="family-courier overstrike-1 notice-40299 ">mx</span><span class="family-courier "> ainsi tout sera prêt à partir, dès l’instant où nous saurons comment il faut l’envoyer, ou que nous pourrons nous croire les maîtres des moyens de l’envoyer.</span><br><span class="family-courier ">je dois vous avertir, avant que vous receviez votre fonte, que </span><span class="family-courier index-5494 tp-73825 ">M</span><span class="index-5494 tp-73825 family-courier offset-4 underline-1 ">r</span><span class="index-5494 tp-73825 family-courier "> Lion</span><span class="family-courier "> s’était trompé de beaucoup dans la première évaluation de </span><span class="family-courier offset-4 ">son</span><span class="family-courier "> poids que je vous ai transmise: il n’a point encore pesé, mais il évalue aujourdh</span><span class="family-courier notice-40300 ">[ui]</span><span class="family-courier "> par apperçu, le poids à un millio</span><span class="family-courier notice-41610 ">n</span><span class="family-courier "> au moins.</span><br><span class="index-2386 tp-73826 family-courier ">L’essai typographique</span><span class="family-courier "> dont je vous ai parlé plusieurs fois est fait: j’en ai corrigé Samedi une épreuve, hier une autre, et l’on doit en tirer aujourdhui une 50</span><span class="family-courier offset-4 underline-1 ">e</span><span class="family-courier "> de copies. Si l’on me tient parole, je pourrai dès démain vous en</span><span class="family-courier overstrike-1 ">vo</span><span class="family-courier "> envoyer, </span><span class="family-courier overstrike-1 ">sous bande</span><span class="family-courier ">, une douzaine, dans le cas du moins, où l’on vous voudra, comme je l’espère, les recevoir, sous bande, à la poste. Dans le cas contraire, je vous en enverrai</span><span class="family-courier overstrike-1 ">,</span><span class="family-courier "> provisoirement une ou deux sous un pli de lettre. </span><br><span class="family-courier ">Peut-être aurez vous été allarmé de l’inquiétude que je vous montrais dernièrement sur la facilité ou même sur la possibilité de composer certains caractères. Cette inquiétude venait uniquement de l’embarras où s’est trouvé </span><span class="family-courier index-5494 tp-73828 ">M. Lion</span><span class="family-courier ">, quand il s’est mis à composer l’essai en question, avec le secours de </span><span class="family-courier index-5492 tp-73829 ">M. Vibert</span><span class="family-courier ">. je n’ai pas tardé </span><span class="family-courier offset-4 ">à me convaincre</span><span class="family-courier ">, en voyant sa première </span><span class="family-courier notice-40294 ">[3]</span><span class="family-courier "> tentative, qu’il fallait m’en mêler très-directement, pour </span><span class="family-courier overstrike-1 ">pouvoir</span><span class="family-courier "> m’assurer de quelle façon notre essai pouvait aller, et de ce que l’on en devait conclure pour une entreprise typographique plus en grand. - Le résultat de mon intervention m’a pleinement rassuré sur mes incertitudes; j’ai composé sans hésitation, et sans difficulté remarquable l’essai que vous allez avoir sous les yeux, et j’espère que vous aurez lieu d’en être satisfait. - Les onze lignes dont se compose cet essai, ne renferment aucune difficulté bien particulière, je les ai cependant choisies de manière à ce qu’elles puissent donner une </span><span class="family-courier offset-4 ">idée</span><span class="family-courier "> juste du courant d’exécution typographique que l’on obtiendra avec vos caractères, en apportant le soin convenable à la composition. - Vous verrez, je présume, que M. Lion a mis beaucoup de </span><span class="family-courier overstrike-1 ">soin</span><span class="family-courier "> zèle, et obtenu beaucoup de succès dans tout ce qui dépendait véritablement de lui; et les perfectionnements que vous devra la typographie indienne frapperont les yeux qui ne feront que regarder, même sans lire. Voici, après avoir manié et remanié beaucoup plus de caractères qu’il n’en fallait pour composer l’essai que vous verrez, quelles observations se sont présentées à moi: je vous les soumets, </span><span class="family-courier overstrike-1 ">non</span><span class="family-courier "> comme des chicanes qui </span><span class="family-courier overstrike-1 ">ne</span><span class="family-courier "> s’appliquent non à des défauts </span><span class="family-courier offset-4 ">reconnus</span><span class="family-courier ">, mais à des perfectionnements possibles: Vous verrez; vous jugerez et déciderez. <br>Ligne 1</span><span class="family-courier offset-4 ">ère</span><span class="family-courier ">. Dans le caractère d’une pièce </span><span class="family-times notice-40301 ">r[+]ī</span><span class="family-courier ">, je ne vois pas pourquoi le crochet de droite à gauche, destiné à former la voyelle ou diphtongue </span><span class="family-times notice-40302 ">o</span><span class="family-courier ">, </span><span class="family-times notice-40303 ">a</span><span class="family-courier ">, dans sa combinaison avec </span><span class="family-times notice-40304 ">r</span><span class="family-courier ">, une courbure, </span><span class="family-courier overstrike-1 ">une</span><span class="family-courier "> et une forme différente du trait </span><span class="family-times notice-40305 ">o</span><span class="family-courier ">, qui joint à la tige </span><span class="family-times notice-40306 ">ā</span><span class="family-courier ">, constitue la voyelle ou diphtongue simple: </span><span class="family-courier overstrike-1 ">et</span><span class="family-courier "> De plus, dans le caractère composé en question, la partie </span><span class="family-times notice-40328 ">ī</span><span class="family-courier "> du caractère a plus de ressemblance avec </span><span class="family-times notice-40327 notice-40307 ">ī</span><span class="family-courier "> </span><span class="family-courier underline-1 ">i</span><span class="family-courier "> long, qu’avec </span><span class="family-times notice-40308 ">o</span><span class="family-courier ">, ce qui peut faire une légère equivoque à la vue. </span><br><span class="family-courier notice-40295 ">[4]</span><span class="family-courier "> Ligne 2</span><span class="family-courier offset-4 ">e.</span><span class="family-courier "> la diphtongue </span><span class="family-times notice-40309 ">ai</span><span class="family-courier "> </span><span class="family-courier underline-1 ">aï</span><span class="family-courier "> placé sur le grouppe </span><span class="family-times notice-40310 ">ddva</span><span class="family-courier "> est un peu trop à droite, et je n’ai pu le porter plus à gauche: tel que je l’ai employé ici, le caractère </span><span class="family-times notice-40311 ">ai</span><span class="family-courier "> est très bien exécuté pour aller sur la tige des lettres qui en ont une; mais, </span><span class="family-courier overstrike-1 ">sans</span><span class="family-courier "> </span><span class="family-courier offset-4 ">pour</span><span class="family-courier "> les lettres sans tige, il faudrait qu’il put être placé sur la ligne centrale de la lettre, et c’est ce que je n’ai pas trouvé le moyen d’exécuter ici. </span><br><span class="family-courier ">Ligne 4</span><span class="family-courier offset-4 ">e.</span><span class="family-courier "> Vous aurez, je crois, quelque peine à faire toujours bien joindre le </span><span class="family-times offset-4 notice-40312 ">pa</span> <span class="family-times overstrike-1 notice-40313 ">sa</span><span class="family-courier "> coupé à la lettre subséquente, au </span><span class="family-times offset-4 notice-40314 ">sa</span><span class="family-times "> </span><span class="family-times overstrike-1 notice-40315 ">ṣa</span><span class="family-courier ">, par exemple, comme dans le cas actuel. D’ailleurs, même en le supposant bien </span><span class="family-courier overstrike-1 ">je</span><span class="family-courier "> ajusté, ce grouppé a, si je ne me trompe, l’inconvénient d’être un peu volumineux et lourd, et de ne pas ressembler assés au caractère correspondant des Mss. ou le </span><span class="family-times notice-40316 ">pa</span><span class="family-courier "> est </span><span class="family-courier overstrike-1 notice-40297 ">xx</span><span class="family-courier "> d’ordinaire marqué par une courbure assés courte, pour se joindre à l’</span><span class="family-times notice-40317 ">sa</span><span class="family-courier "> au dessus du nœud de cette </span><span class="family-courier offset-4 ">dernière</span><span class="family-courier "> lettre, à peu près ainsi: </span><span class="family-times notice-40318 ">psa</span><span class="family-courier ">. </span><br><span class="family-courier ">Ligne 8</span><span class="family-courier offset-4 ">e.</span><span class="family-courier "> Le </span><span class="family-times notice-40319 ">dra</span><span class="family-courier "> est fort bien ainsi pour les cas où une voyelle doit y être ajustée, comme dans la ligne 6</span><span class="family-courier offset-4 ">e</span><span class="family-courier ">. où vous trouverez </span><span class="family-times notice-40320 ">drū</span><span class="family-courier ">: mais, quand il reste isolé, pour faire simplement </span><span class="family-courier underline-1 ">dra</span><span class="family-courier ">, je ne vois pas de motif à la </span><span class="family-courier overstrike-1 ">mut</span><span class="family-courier "> mutilation de la pointe du </span><span class="family-times notice-40321 ">da</span><span class="family-courier ">, et je trouve cette mutilation peu élégante. Vous avez conservé au caractère double </span><span class="family-times notice-40322 ">dda</span><span class="family-courier "> joint au </span><span class="family-times notice-40323 ">va</span><span class="family-courier ">, sa véritable forme, ce qui était plus difficile et moins nécessaire que </span><span class="family-courier overstrike-1 notice-40296 ">xxxx</span><span class="family-courier "> </span><span class="family-courier offset-4 ">pour</span><span class="family-courier "> la lettre simple. d’ailleurs le trait </span><span class="family-times notice-41380 ">-</span><span class="family-courier "> n’est pas tout à fait assés horisontal, pour éviter, autant que cela se pouvait, la ressemblance avec </span><span class="family-times notice-40325 ">dga</span><span class="family-courier ">. </span><span class="family-courier overstrike-1 ">Une</span><span class="family-courier "> l’observation pareille s’appliquerait au </span><span class="family-times notice-40326 ">dva</span><span class="family-courier ">, où les deux caractères peuvent être combinés, sans aucune altération dans la forme primitive de chacun. Adieu, je vous livre ces chicanes, pour ce qu’elles sont, et je ne vous les fais que pour vous prouver que j’ai un peu examiné votre ouvrage, et que je n’y ai trouvé rien à reprendre sérieusement. Je vous salue cordialement, et j’attends votre réponse sans délai</span><br><span class="family-courier ">Fl</span><br><span class="family-courier ">Mardi 30 8</span><span class="family-courier offset-4 ">bre</span><span class="family-courier ">. 1821.</span>', 'isaprint' => false, 'isnewtranslation' => true, 'statemsg' => 'betamsg23', 'cittitle' => 'www.august-wilhelm-schlegel.de/briefedigital/briefid/2079', 'description' => 'Claude C. Fauriel an August Wilhelm von Schlegel am 30.10.1821, Paris, Bonn', 'adressatort' => 'Bonn <a class="gndmetadata" target="_blank" href="http://d-nb.info/gnd/1001909-1">GND</a>', 'absendeort' => 'Paris <a class="gndmetadata" target="_blank" href="http://d-nb.info/gnd/4044660-8">GND</a>', 'date' => '30.10.1821', 'adressat' => array(), 'adrCitation' => 'August Wilhelm von Schlegel', 'absender' => array( (int) 1949 => array( 'ID' => '1949', 'project' => '1', 'timecreate' => '2013-05-06 10:43:07', 'timelastchg' => '2018-08-09 17:30:15', 'key' => 'AWS-ap-007q', 'docTyp' => array( [maximum depth reached] ), '39_name' => 'Fauriel, Claude C.', '39_toddatum' => '1844-07-15', '39_gebdatum' => '1772-10-21', '39_lebenwirken' => 'Historiker, Kritiker, Literarhistoriker, Sprachwissenschaftler Claude Fauriel diente als Soldat während der Französischen Revolution unter General Dugommier und nahm eine Stelle als Sekretär des Polizeiministers Joseph Fouché an. Ab 1802 studierte er Geschichte, Klassische Philologie und Literatur. Fauriel bewegte sich im Kreis der Mme de Staël-Holstein und stand auch mit Benjamin Constant in Kontakt. Neben seinen historischen Studien übersetzte Fauriel Werke ausländischer Autoren, unter anderem die Schauspiele des italienischen Dramatikers Alessandro Manzoni. Fauriel war außerdem ein Kenner der arabischen Sprachen sowie des Sanskrit. Ab 1830 lehrte er als Professor für Fremdsprachen an der Sorbonne. Ab 1832 war er zudem in der Handschriftenabteilung der Königlichen Bibliothek in Paris beschäftigt. Zu seinen Interessengebieten zählten Vergleichende Literaturwissenschaft, mittelalterliche Literatur und Volksdichtung. Außerdem widmete er sich als Philhellene der griechischen Sprache und Geschichte und publizierte 1824–25 eine Sammlung griechischer Volkslieder, welche unter dem Titel „Chants populaires de la Grèce moderne“ erschien.', '39_geschlecht' => 'm', '39_werkeognd' => 'http://swb.bsz-bw.de/DB=2.104/PPNSET?PPN=160913861&INDEXSET=1', '39_sekliteraturognd' => 'http://swb.bsz-bw.de/DB=2.104/PPNSET?PPN=160913861&INDEXSET=1', '39_quellen' => 'WBIS@http://db.saur.de/WBIS/basicSearch.jsf@F68916@ Wikipedia@http://de.wikipedia.org/wiki/Claude_Fauriel@', '39_dbid' => '118683128 ', '39_pdb' => 'GND', '39_sekliteratur' => 'Claude Fauriel und die Anfänge der romanischen Sprachwissenschaft Sgoff, Brigitte, 1994', '39_status_person' => 'Vollständig', '39_namevar' => 'Fauriel, Charles Claude', '39_geburtsort' => array( [maximum depth reached] ), '39_sterbeort' => array( [maximum depth reached] ), '39_beziehung' => 'AWS und Claude Fauriel tauschten sich über Übersetzungen ebenso aus wie über die sprachvergleichenden Studien, die beide verfolgten. Fauriel vertrat unter anderem die These von dem provenzialischen Ursprung der europäischen Dichtung und ihrer Stoffe.', 'folders' => array( [maximum depth reached] ), '_label' => '', '_descr' => '', '_model' => 'Person', '_model_title' => 'Person', '_model_titles' => 'People', '_url' => '' ) ), 'absCitation' => 'Claude C. Fauriel', 'percount' => (int) 1, 'notabs' => false, 'tabs' => array( 'text' => array( 'content' => 'Volltext Handschrift', 'exists' => '1' ), 'manuscript' => array( 'exists' => '1', 'content' => 'Digitalisat Handschrift' ) ), 'parallelview' => array( (int) 0 => '1', (int) 1 => '1' ), 'dzi_imagesHand' => array( (int) 0 => '/cake_fud/files/temp/images/dzi/5b6b0687e94d6c70b3637d1554c821d6.jpg.xml', (int) 1 => '/cake_fud/files/temp/images/dzi/d05989a7d80a80e1c9ed73f94c81e881.jpg.xml', (int) 2 => '/cake_fud/files/temp/images/dzi/8a393c332b0e6035d5cfa7ac8ed357e0.jpg.xml', (int) 3 => '/cake_fud/files/temp/images/dzi/62c9c24778f48d3e4851e4f58b0e0cad.jpg.xml' ), 'dzi_imagesDruck' => array(), 'indexesintext' => array( 'Namen' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ) ), 'Körperschaften' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ) ), 'Werke' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ) ) ), 'right' => '', 'left' => 'manuscript', 'handschrift' => array( 'Datengeber' => 'Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden <a target="_blank" href="http://slub-dresden.de"><i class="fa fa-external-link" aria-hidden="true"></i></a>', 'OAI Id' => 'DE-1a-33563 <a target="_blank" href="http://digital.slub-dresden.de/idDE-1a-33563"><i class="fa fa-external-link" aria-hidden="true"></i></a>', 'Signatur' => 'Mscr.Dresd.e.90,XIX,Bd.8,Nr.13', 'Blatt-/Seitenzahl' => '4S. auf Doppelbl., hs. m. U.', 'Format' => '22,6 x 18,1 cm', 'Incipit' => '„[1] je quête depuis huit ou dix jours le moment de vous écrire, mon cher Pandita, car je ne voulais [...]“', 'Editorische Bearbeitung' => 'Förtig, Christina · Hanneder, Jürgen · Stieglitz, Clara · Varwig, Olivia' ), 'druck' => array(), 'docmain' => array( 'ID' => '4286', 'project' => '1', 'timecreate' => '2013-12-19 09:46:25', 'timelastchg' => '2018-12-20 16:28:06', 'key' => 'AWS-aw-02wv', 'docTyp' => array( 'name' => 'Brief', 'id' => '36' ), 'index_personen_11' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ) ), 'index_koerperschaften_15' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ) ), 'index_werke_12' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ) ), 'notes' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ), (int) 4 => array( [maximum depth reached] ), (int) 5 => array( [maximum depth reached] ), (int) 6 => array( [maximum depth reached] ), (int) 7 => array( [maximum depth reached] ), (int) 8 => array( [maximum depth reached] ), (int) 9 => array( [maximum depth reached] ), (int) 10 => array( [maximum depth reached] ), (int) 11 => array( [maximum depth reached] ), (int) 12 => array( [maximum depth reached] ), (int) 13 => array( [maximum depth reached] ), (int) 14 => array( [maximum depth reached] ), (int) 15 => array( [maximum depth reached] ), (int) 16 => array( [maximum depth reached] ), (int) 17 => array( [maximum depth reached] ), (int) 18 => array( [maximum depth reached] ), (int) 19 => array( [maximum depth reached] ), (int) 20 => array( [maximum depth reached] ), (int) 21 => array( [maximum depth reached] ), (int) 22 => array( [maximum depth reached] ), (int) 23 => array( [maximum depth reached] ), (int) 24 => array( [maximum depth reached] ), (int) 25 => array( [maximum depth reached] ), (int) 26 => array( [maximum depth reached] ), (int) 27 => array( [maximum depth reached] ), (int) 28 => array( [maximum depth reached] ), (int) 29 => array( [maximum depth reached] ), (int) 30 => array( [maximum depth reached] ), (int) 31 => array( [maximum depth reached] ), (int) 32 => array( [maximum depth reached] ), (int) 33 => array( [maximum depth reached] ), (int) 34 => array( [maximum depth reached] ), (int) 35 => array( [maximum depth reached] ), (int) 36 => array( [maximum depth reached] ), (int) 37 => array( [maximum depth reached] ) ), '36_html' => '<span class="family-courier notice-40292 ">[1]</span><span class="family-courier "> je quête depuis huit ou dix jours le moment de vous écrire, mon cher Pandita, car je ne voulais vous écrire que pour vous annoncer comme faites les choses dont </span><span class="doc-4285 family-courier ">je vous parlais dernièrement</span><span class="family-courier "> comme prêtes à être faites. Je puis enfin vous le dire, gare les </span><span class="family-courier underline-1 ">Mlèchas</span><span class="family-courier ">! votre artillerie sacrée est prête. Les </span><span class="family-courier underline-1 ">traineries</span><span class="family-courier "> de la fonte ne sont totalement terminées que depuis 4 ou 5 jours: mais tout ou presque tout </span><span class="family-courier overstrike-1 ">est</span><span class="family-courier "> </span><span class="family-courier offset-4 ">était déjà</span><span class="family-courier "> </span><span class="family-courier overstrike-1 notice-40298 ">xxxxxxxxxxxxx</span><span class="family-courier "> en page, et prêt à être emballé et expédié. Mais vous n’avez laissé à personne aucune instruction sur ce dernier point; et comme je puis attendre votre réponse à cet égard, sans qu’il y ait plus de deux ou trois jours de délai, je prends le parti de vous consulter, et de vous adresser quelques questions sur les quelles il ne me semble pas tout-à-fait inutile d’avoir votre avis, dans vos intérêts et dans celui de la chose. Je vous demande</span><span class="family-courier overstrike-1 ">z</span><span class="family-courier "> donc si vous auriez en vue quelque voie de vous expédier votre fonte, qui vous parût préférable à toute autre. La diligence serait un peu plus prompte, mais beaucoup plus chère, et ce qui est bien pis, moins bonne pour la conservation des caractères. - Il faut donc, à ce qu’il me semble, se décider p</span><span class="family-courier overstrike-1 ">ar</span><span class="family-courier offset-4 ">our</span><span class="family-courier "> la voie des roulages. Mais quelle est la ville frontière de France par laquelle il convient le mieux de diriger l’expédition? Ne pourrait-on pas en </span><span class="family-courier offset-4 ">la</span><span class="family-courier "> faisant adresser </span><span class="family-courier overstrike-1 ">l’expédition</span><span class="family-courier "> à </span><span class="family-courier index-6406 tp-73823 ">l’autorité Prussienne</span><span class="family-courier ">, ou sous les auspices de l’autorité Prussienne, obtenir quelques franchises, </span><span class="family-courier overstrike-1 ">ou</span><span class="family-courier "> quelque sûreté ou quelque célérité, pour le transport? ou bien suffit-il de vous adresser purement et simplement les objets? </span><span class="family-courier notice-40293 ">[2]</span><span class="family-courier "> Ayez la bonté de m’écrire trois mots sur tout cela: si vous n’avez aucunes indications précises & particulières à nous donner là dessus, nous chercherons alors à faire à nous seuls les choses pour le mieux. Dès-aujourdhui, je crois, </span><span class="family-courier index-5494 tp-73824 ">M</span><span class="index-5494 tp-73824 family-courier offset-4 underline-1 ">r</span><span class="index-5494 tp-73824 family-courier "> Lion</span><span class="family-courier ">, procède aux soins de l’emballage; ils prendront probablement trois ou quatre jours; </span><span class="family-courier overstrike-1 notice-40299 ">mx</span><span class="family-courier "> ainsi tout sera prêt à partir, dès l’instant où nous saurons comment il faut l’envoyer, ou que nous pourrons nous croire les maîtres des moyens de l’envoyer.</span><br><span class="family-courier ">je dois vous avertir, avant que vous receviez votre fonte, que </span><span class="family-courier index-5494 tp-73825 ">M</span><span class="index-5494 tp-73825 family-courier offset-4 underline-1 ">r</span><span class="index-5494 tp-73825 family-courier "> Lion</span><span class="family-courier "> s’était trompé de beaucoup dans la première évaluation de </span><span class="family-courier offset-4 ">son</span><span class="family-courier "> poids que je vous ai transmise: il n’a point encore pesé, mais il évalue aujourdh</span><span class="family-courier notice-40300 ">[ui]</span><span class="family-courier "> par apperçu, le poids à un millio</span><span class="family-courier notice-41610 ">n</span><span class="family-courier "> au moins.</span><br><span class="index-2386 tp-73826 family-courier ">L’essai typographique</span><span class="family-courier "> dont je vous ai parlé plusieurs fois est fait: j’en ai corrigé Samedi une épreuve, hier une autre, et l’on doit en tirer aujourdhui une 50</span><span class="family-courier offset-4 underline-1 ">e</span><span class="family-courier "> de copies. Si l’on me tient parole, je pourrai dès démain vous en</span><span class="family-courier overstrike-1 ">vo</span><span class="family-courier "> envoyer, </span><span class="family-courier overstrike-1 ">sous bande</span><span class="family-courier ">, une douzaine, dans le cas du moins, où l’on vous voudra, comme je l’espère, les recevoir, sous bande, à la poste. Dans le cas contraire, je vous en enverrai</span><span class="family-courier overstrike-1 ">,</span><span class="family-courier "> provisoirement une ou deux sous un pli de lettre. </span><br><span class="family-courier ">Peut-être aurez vous été allarmé de l’inquiétude que je vous montrais dernièrement sur la facilité ou même sur la possibilité de composer certains caractères. Cette inquiétude venait uniquement de l’embarras où s’est trouvé </span><span class="family-courier index-5494 tp-73828 ">M. Lion</span><span class="family-courier ">, quand il s’est mis à composer l’essai en question, avec le secours de </span><span class="family-courier index-5492 tp-73829 ">M. Vibert</span><span class="family-courier ">. je n’ai pas tardé </span><span class="family-courier offset-4 ">à me convaincre</span><span class="family-courier ">, en voyant sa première </span><span class="family-courier notice-40294 ">[3]</span><span class="family-courier "> tentative, qu’il fallait m’en mêler très-directement, pour </span><span class="family-courier overstrike-1 ">pouvoir</span><span class="family-courier "> m’assurer de quelle façon notre essai pouvait aller, et de ce que l’on en devait conclure pour une entreprise typographique plus en grand. - Le résultat de mon intervention m’a pleinement rassuré sur mes incertitudes; j’ai composé sans hésitation, et sans difficulté remarquable l’essai que vous allez avoir sous les yeux, et j’espère que vous aurez lieu d’en être satisfait. - Les onze lignes dont se compose cet essai, ne renferment aucune difficulté bien particulière, je les ai cependant choisies de manière à ce qu’elles puissent donner une </span><span class="family-courier offset-4 ">idée</span><span class="family-courier "> juste du courant d’exécution typographique que l’on obtiendra avec vos caractères, en apportant le soin convenable à la composition. - Vous verrez, je présume, que M. Lion a mis beaucoup de </span><span class="family-courier overstrike-1 ">soin</span><span class="family-courier "> zèle, et obtenu beaucoup de succès dans tout ce qui dépendait véritablement de lui; et les perfectionnements que vous devra la typographie indienne frapperont les yeux qui ne feront que regarder, même sans lire. Voici, après avoir manié et remanié beaucoup plus de caractères qu’il n’en fallait pour composer l’essai que vous verrez, quelles observations se sont présentées à moi: je vous les soumets, </span><span class="family-courier overstrike-1 ">non</span><span class="family-courier "> comme des chicanes qui </span><span class="family-courier overstrike-1 ">ne</span><span class="family-courier "> s’appliquent non à des défauts </span><span class="family-courier offset-4 ">reconnus</span><span class="family-courier ">, mais à des perfectionnements possibles: Vous verrez; vous jugerez et déciderez. <br>Ligne 1</span><span class="family-courier offset-4 ">ère</span><span class="family-courier ">. Dans le caractère d’une pièce </span><span class="family-times notice-40301 ">r[+]ī</span><span class="family-courier ">, je ne vois pas pourquoi le crochet de droite à gauche, destiné à former la voyelle ou diphtongue </span><span class="family-times notice-40302 ">o</span><span class="family-courier ">, </span><span class="family-times notice-40303 ">a</span><span class="family-courier ">, dans sa combinaison avec </span><span class="family-times notice-40304 ">r</span><span class="family-courier ">, une courbure, </span><span class="family-courier overstrike-1 ">une</span><span class="family-courier "> et une forme différente du trait </span><span class="family-times notice-40305 ">o</span><span class="family-courier ">, qui joint à la tige </span><span class="family-times notice-40306 ">ā</span><span class="family-courier ">, constitue la voyelle ou diphtongue simple: </span><span class="family-courier overstrike-1 ">et</span><span class="family-courier "> De plus, dans le caractère composé en question, la partie </span><span class="family-times notice-40328 ">ī</span><span class="family-courier "> du caractère a plus de ressemblance avec </span><span class="family-times notice-40327 notice-40307 ">ī</span><span class="family-courier "> </span><span class="family-courier underline-1 ">i</span><span class="family-courier "> long, qu’avec </span><span class="family-times notice-40308 ">o</span><span class="family-courier ">, ce qui peut faire une légère equivoque à la vue. </span><br><span class="family-courier notice-40295 ">[4]</span><span class="family-courier "> Ligne 2</span><span class="family-courier offset-4 ">e.</span><span class="family-courier "> la diphtongue </span><span class="family-times notice-40309 ">ai</span><span class="family-courier "> </span><span class="family-courier underline-1 ">aï</span><span class="family-courier "> placé sur le grouppe </span><span class="family-times notice-40310 ">ddva</span><span class="family-courier "> est un peu trop à droite, et je n’ai pu le porter plus à gauche: tel que je l’ai employé ici, le caractère </span><span class="family-times notice-40311 ">ai</span><span class="family-courier "> est très bien exécuté pour aller sur la tige des lettres qui en ont une; mais, </span><span class="family-courier overstrike-1 ">sans</span><span class="family-courier "> </span><span class="family-courier offset-4 ">pour</span><span class="family-courier "> les lettres sans tige, il faudrait qu’il put être placé sur la ligne centrale de la lettre, et c’est ce que je n’ai pas trouvé le moyen d’exécuter ici. </span><br><span class="family-courier ">Ligne 4</span><span class="family-courier offset-4 ">e.</span><span class="family-courier "> Vous aurez, je crois, quelque peine à faire toujours bien joindre le </span><span class="family-times offset-4 notice-40312 ">pa</span> <span class="family-times overstrike-1 notice-40313 ">sa</span><span class="family-courier "> coupé à la lettre subséquente, au </span><span class="family-times offset-4 notice-40314 ">sa</span><span class="family-times "> </span><span class="family-times overstrike-1 notice-40315 ">ṣa</span><span class="family-courier ">, par exemple, comme dans le cas actuel. D’ailleurs, même en le supposant bien </span><span class="family-courier overstrike-1 ">je</span><span class="family-courier "> ajusté, ce grouppé a, si je ne me trompe, l’inconvénient d’être un peu volumineux et lourd, et de ne pas ressembler assés au caractère correspondant des Mss. ou le </span><span class="family-times notice-40316 ">pa</span><span class="family-courier "> est </span><span class="family-courier overstrike-1 notice-40297 ">xx</span><span class="family-courier "> d’ordinaire marqué par une courbure assés courte, pour se joindre à l’</span><span class="family-times notice-40317 ">sa</span><span class="family-courier "> au dessus du nœud de cette </span><span class="family-courier offset-4 ">dernière</span><span class="family-courier "> lettre, à peu près ainsi: </span><span class="family-times notice-40318 ">psa</span><span class="family-courier ">. </span><br><span class="family-courier ">Ligne 8</span><span class="family-courier offset-4 ">e.</span><span class="family-courier "> Le </span><span class="family-times notice-40319 ">dra</span><span class="family-courier "> est fort bien ainsi pour les cas où une voyelle doit y être ajustée, comme dans la ligne 6</span><span class="family-courier offset-4 ">e</span><span class="family-courier ">. où vous trouverez </span><span class="family-times notice-40320 ">drū</span><span class="family-courier ">: mais, quand il reste isolé, pour faire simplement </span><span class="family-courier underline-1 ">dra</span><span class="family-courier ">, je ne vois pas de motif à la </span><span class="family-courier overstrike-1 ">mut</span><span class="family-courier "> mutilation de la pointe du </span><span class="family-times notice-40321 ">da</span><span class="family-courier ">, et je trouve cette mutilation peu élégante. Vous avez conservé au caractère double </span><span class="family-times notice-40322 ">dda</span><span class="family-courier "> joint au </span><span class="family-times notice-40323 ">va</span><span class="family-courier ">, sa véritable forme, ce qui était plus difficile et moins nécessaire que </span><span class="family-courier overstrike-1 notice-40296 ">xxxx</span><span class="family-courier "> </span><span class="family-courier offset-4 ">pour</span><span class="family-courier "> la lettre simple. d’ailleurs le trait </span><span class="family-times notice-41380 ">-</span><span class="family-courier "> n’est pas tout à fait assés horisontal, pour éviter, autant que cela se pouvait, la ressemblance avec </span><span class="family-times notice-40325 ">dga</span><span class="family-courier ">. </span><span class="family-courier overstrike-1 ">Une</span><span class="family-courier "> l’observation pareille s’appliquerait au </span><span class="family-times notice-40326 ">dva</span><span class="family-courier ">, où les deux caractères peuvent être combinés, sans aucune altération dans la forme primitive de chacun. Adieu, je vous livre ces chicanes, pour ce qu’elles sont, et je ne vous les fais que pour vous prouver que j’ai un peu examiné votre ouvrage, et que je n’y ai trouvé rien à reprendre sérieusement. Je vous salue cordialement, et j’attends votre réponse sans délai</span><br><span class="family-courier ">Fl</span><br><span class="family-courier ">Mardi 30 8</span><span class="family-courier offset-4 ">bre</span><span class="family-courier ">. 1821.</span>', '36_xml' => '<p><hi rend="family:Courier"><milestone unit="start" n="40292"/>[1]</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="40292"/><hi rend="family:Courier"> je quête depuis huit ou dix jours le moment de vous écrire, mon cher Pandita, car je ne voulais vous écrire que pour vous annoncer comme faites les choses dont </hi><ref target="fud://4285"><hi rend="family:Courier">je vous parlais dernièrement</hi></ref><hi rend="family:Courier"> comme prêtes à être faites. Je puis enfin vous le dire, gare les </hi><hi rend="family:Courier;underline:1">Mlèchas</hi><hi rend="family:Courier">! votre artillerie sacrée est prête. Les </hi><hi rend="family:Courier;underline:1">traineries</hi><hi rend="family:Courier"> de la fonte ne sont totalement terminées que depuis 4 ou 5 jours: mais tout ou presque tout </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">est</hi><hi rend="family:Courier"> </hi><hi rend="family:Courier;offset:4">était déjà</hi><hi rend="family:Courier"> </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1"><milestone unit="start" n="40298"/>xxxxxxxxxxxxx</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Nicht entzifferte Streichung</title></note><milestone unit="end" n="40298"/><hi rend="family:Courier;overstrike:1"></hi><hi rend="family:Courier"> en page, et prêt à être emballé et expédié. Mais vous n’avez laissé à personne aucune instruction sur ce dernier point; et comme je puis attendre votre réponse à cet égard, sans qu’il y ait plus de deux ou trois jours de délai, je prends le parti de vous consulter, et de vous adresser quelques questions sur les quelles il ne me semble pas tout-à-fait inutile d’avoir votre avis, dans vos intérêts et dans celui de la chose. Je vous demande</hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">z</hi><hi rend="family:Courier"> donc si vous auriez en vue quelque voie de vous expédier votre fonte, qui vous parût préférable à toute autre. La diligence serait un peu plus prompte, mais beaucoup plus chère, et ce qui est bien pis, moins bonne pour la conservation des caractères. - Il faut donc, à ce qu’il me semble, se décider p</hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">ar</hi><hi rend="family:Courier;offset:4">our</hi><hi rend="family:Courier"> la voie des roulages. Mais quelle est la ville frontière de France par laquelle il convient le mieux de diriger l’expédition? Ne pourrait-on pas en </hi><hi rend="family:Courier;offset:4">la</hi><hi rend="family:Courier"> faisant adresser </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">l’expédition</hi><hi rend="family:Courier"> à <orgName key="6406">l’autorité Prussienne</orgName>, ou sous les auspices de l’autorité Prussienne, obtenir quelques franchises, </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">ou</hi><hi rend="family:Courier"> quelque sûreté ou quelque célérité, pour le transport? ou bien suffit-il de vous adresser purement et simplement les objets? <milestone unit="start" n="40293"/>[2]</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="40293"/><hi rend="family:Courier"> Ayez la bonté de m’écrire trois mots sur tout cela: si vous n’avez aucunes indications précises & particulières à nous donner là dessus, nous chercherons alors à faire à nous seuls les choses pour le mieux. Dès-aujourdhui, je crois, </hi><persName key="5494"><hi rend="family:Courier">M</hi><hi rend="family:Courier;offset:4;underline:1">r</hi><hi rend="family:Courier"> Lion</hi></persName><hi rend="family:Courier">, procède aux soins de l’emballage; ils prendront probablement trois ou quatre jours; </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1"><milestone unit="start" n="40299"/>mx</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Nicht entzifferte Streichung</title></note><milestone unit="end" n="40299"/><hi rend="family:Courier;overstrike:1"></hi><hi rend="family:Courier"> ainsi tout sera prêt à partir, dès l’instant où nous saurons comment il faut l’envoyer, ou que nous pourrons nous croire les maîtres des moyens de l’envoyer.</hi><lb/><hi rend="family:Courier">je dois vous avertir, avant que vous receviez votre fonte, que </hi><persName key="5494"><hi rend="family:Courier">M</hi><hi rend="family:Courier;offset:4;underline:1">r</hi><hi rend="family:Courier"> Lion</hi></persName><hi rend="family:Courier"> s’était trompé de beaucoup dans la première évaluation de </hi><hi rend="family:Courier;offset:4">son</hi><hi rend="family:Courier"> poids que je vous ai transmise: il n’a point encore pesé, mais il évalue aujourdh<milestone unit="start" n="40300"/>[ui]</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Textverlust durch Blattausriss</title></note><milestone unit="end" n="40300"/><hi rend="family:Courier"> par apperçu, le poids à un millio<milestone unit="start" n="41610"/>n</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Unsichere Lesung</title></note><milestone unit="end" n="41610"/><hi rend="family:Courier"> au moins.</hi><lb/><hi rend="family:Courier"><name key="2386" type="work">L’essai typographique</name> dont je vous ai parlé plusieurs fois est fait: j’en ai corrigé Samedi une épreuve, hier une autre, et l’on doit en tirer aujourdhui une 50</hi><hi rend="family:Courier;offset:4;underline:1">e</hi><hi rend="family:Courier"> de copies. Si l’on me tient parole, je pourrai dès démain vous en</hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">vo</hi><hi rend="family:Courier"> envoyer, </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">sous bande</hi><hi rend="family:Courier">, une douzaine, dans le cas du moins, où l’on vous voudra, comme je l’espère, les recevoir, sous bande, à la poste. Dans le cas contraire, je vous en enverrai</hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">,</hi><hi rend="family:Courier"> provisoirement une ou deux sous un pli de lettre. </hi><lb/><hi rend="family:Courier">Peut-être aurez vous été allarmé de l’inquiétude que je vous montrais dernièrement sur la facilité ou même sur la possibilité de composer certains caractères. Cette inquiétude venait uniquement de l’embarras où s’est trouvé <persName key="5494">M. Lion</persName>, quand il s’est mis à composer l’essai en question, avec le secours de <persName key="5492">M. Vibert</persName>. je n’ai pas tardé </hi><hi rend="family:Courier;offset:4">à me convaincre</hi><hi rend="family:Courier">, en voyant sa première <milestone unit="start" n="40294"/>[3]</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="40294"/><hi rend="family:Courier"> tentative, qu’il fallait m’en mêler très-directement, pour </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">pouvoir</hi><hi rend="family:Courier"> m’assurer de quelle façon notre essai pouvait aller, et de ce que l’on en devait conclure pour une entreprise typographique plus en grand. - Le résultat de mon intervention m’a pleinement rassuré sur mes incertitudes; j’ai composé sans hésitation, et sans difficulté remarquable l’essai que vous allez avoir sous les yeux, et j’espère que vous aurez lieu d’en être satisfait. - Les onze lignes dont se compose cet essai, ne renferment aucune difficulté bien particulière, je les ai cependant choisies de manière à ce qu’elles puissent donner une </hi><hi rend="family:Courier;offset:4">idée</hi><hi rend="family:Courier"> juste du courant d’exécution typographique que l’on obtiendra avec vos caractères, en apportant le soin convenable à la composition. - Vous verrez, je présume, que M. Lion a mis beaucoup de </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">soin</hi><hi rend="family:Courier"> zèle, et obtenu beaucoup de succès dans tout ce qui dépendait véritablement de lui; et les perfectionnements que vous devra la typographie indienne frapperont les yeux qui ne feront que regarder, même sans lire. Voici, après avoir manié et remanié beaucoup plus de caractères qu’il n’en fallait pour composer l’essai que vous verrez, quelles observations se sont présentées à moi: je vous les soumets, </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">non</hi><hi rend="family:Courier"> comme des chicanes qui </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">ne</hi><hi rend="family:Courier"> s’appliquent non à des défauts </hi><hi rend="family:Courier;offset:4">reconnus</hi><hi rend="family:Courier">, mais à des perfectionnements possibles: Vous verrez; vous jugerez et déciderez. <lb/>Ligne 1</hi><hi rend="family:Courier;offset:4">ère</hi><hi rend="family:Courier">. Dans le caractère d’une pièce </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40301"/>r[+]ī</hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40301"/><hi rend="family:Times"></hi><hi rend="family:Courier">, je ne vois pas pourquoi le crochet de droite à gauche, destiné à former la voyelle ou diphtongue </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40302"/>o</hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40302"/><hi rend="family:Times"></hi><hi rend="family:Courier">, </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40303"/>a</hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40303"/><hi rend="family:Times"></hi><hi rend="family:Courier">, dans sa combinaison avec </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40304"/>r</hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40304"/><hi rend="family:Times"></hi><hi rend="family:Courier">, une courbure, </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">une</hi><hi rend="family:Courier"> et une forme différente du trait </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40305"/>o</hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40305"/><hi rend="family:Times"></hi><hi rend="family:Courier">, qui joint à la tige </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40306"/>ā</hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40306"/><hi rend="family:Times"></hi><hi rend="family:Courier">, constitue la voyelle ou diphtongue simple: </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">et</hi><hi rend="family:Courier"> De plus, dans le caractère composé en question, la partie </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40328"/>ī</hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40328"/><hi rend="family:Times"></hi><hi rend="family:Courier"> du caractère a plus de ressemblance avec </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40327"/><milestone unit="start" n="40307"/>ī</hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40307"/><hi rend="family:Times"></hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40327"/><hi rend="family:Times"></hi><hi rend="family:Courier"> </hi><hi rend="family:Courier;underline:1">i</hi><hi rend="family:Courier"> long, qu’avec </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40308"/>o</hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40308"/><hi rend="family:Times"></hi><hi rend="family:Courier">, ce qui peut faire une légère equivoque à la vue. </hi><lb/><hi rend="family:Courier"><milestone unit="start" n="40295"/>[4]</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="40295"/><hi rend="family:Courier"> Ligne 2</hi><hi rend="family:Courier;offset:4">e.</hi><hi rend="family:Courier"> la diphtongue </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40309"/>ai</hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40309"/><hi rend="family:Times"></hi><hi rend="family:Courier"> </hi><hi rend="family:Courier;underline:1">aï</hi><hi rend="family:Courier"> placé sur le grouppe </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40310"/>ddva</hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40310"/><hi rend="family:Times"></hi><hi rend="family:Courier"> est un peu trop à droite, et je n’ai pu le porter plus à gauche: tel que je l’ai employé ici, le caractère </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40311"/>ai</hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40311"/><hi rend="family:Times"></hi><hi rend="family:Courier"> est très bien exécuté pour aller sur la tige des lettres qui en ont une; mais, </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">sans</hi><hi rend="family:Courier"> </hi><hi rend="family:Courier;offset:4">pour</hi><hi rend="family:Courier"> les lettres sans tige, il faudrait qu’il put être placé sur la ligne centrale de la lettre, et c’est ce que je n’ai pas trouvé le moyen d’exécuter ici. </hi><lb/><hi rend="family:Courier">Ligne 4</hi><hi rend="family:Courier;offset:4">e.</hi><hi rend="family:Courier"> Vous aurez, je crois, quelque peine à faire toujours bien joindre le </hi><hi rend="family:Times;offset:4"><milestone unit="start" n="40312"/>pa</hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40312"/><hi rend="family:Times;offset:4"></hi> <hi rend="family:Times;overstrike:1"><milestone unit="start" n="40313"/>sa</hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40313"/><hi rend="family:Times;overstrike:1"></hi><hi rend="family:Courier"> coupé à la lettre subséquente, au </hi><hi rend="family:Times;offset:4"><milestone unit="start" n="40314"/>sa</hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40314"/><hi rend="family:Times;offset:4"></hi><hi rend="family:Times"> </hi><hi rend="family:Times;overstrike:1"><milestone unit="start" n="40315"/>ṣa</hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40315"/><hi rend="family:Times;overstrike:1"></hi><hi rend="family:Courier">, par exemple, comme dans le cas actuel. D’ailleurs, même en le supposant bien </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">je</hi><hi rend="family:Courier"> ajusté, ce grouppé a, si je ne me trompe, l’inconvénient d’être un peu volumineux et lourd, et de ne pas ressembler assés au caractère correspondant des Mss. ou le </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40316"/>pa</hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40316"/><hi rend="family:Times"></hi><hi rend="family:Courier"> est </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1"><milestone unit="start" n="40297"/>xx</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Nicht entzifferte Streichung</title></note><milestone unit="end" n="40297"/><hi rend="family:Courier;overstrike:1"></hi><hi rend="family:Courier"> d’ordinaire marqué par une courbure assés courte, pour se joindre à l’</hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40317"/>sa</hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40317"/><hi rend="family:Times"></hi><hi rend="family:Courier"> au dessus du nœud de cette </hi><hi rend="family:Courier;offset:4">dernière</hi><hi rend="family:Courier"> lettre, à peu près ainsi: </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40318"/>psa</hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40318"/><hi rend="family:Times"></hi><hi rend="family:Courier">. </hi><lb/><hi rend="family:Courier">Ligne 8</hi><hi rend="family:Courier;offset:4">e.</hi><hi rend="family:Courier"> Le </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40319"/>dra</hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40319"/><hi rend="family:Times"></hi><hi rend="family:Courier"> est fort bien ainsi pour les cas où une voyelle doit y être ajustée, comme dans la ligne 6</hi><hi rend="family:Courier;offset:4">e</hi><hi rend="family:Courier">. où vous trouverez </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40320"/>drū</hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40320"/><hi rend="family:Times"></hi><hi rend="family:Courier">: mais, quand il reste isolé, pour faire simplement </hi><hi rend="family:Courier;underline:1">dra</hi><hi rend="family:Courier">, je ne vois pas de motif à la </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">mut</hi><hi rend="family:Courier"> mutilation de la pointe du </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40321"/>da</hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40321"/><hi rend="family:Times"></hi><hi rend="family:Courier">, et je trouve cette mutilation peu élégante. Vous avez conservé au caractère double </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40322"/>dda</hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40322"/><hi rend="family:Times"></hi><hi rend="family:Courier"> joint au </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40323"/>va</hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40323"/><hi rend="family:Times"></hi><hi rend="family:Courier">, sa véritable forme, ce qui était plus difficile et moins nécessaire que </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1"><milestone unit="start" n="40296"/>xxxx</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Nicht entzifferte Streichung</title></note><milestone unit="end" n="40296"/><hi rend="family:Courier;overstrike:1"></hi><hi rend="family:Courier"> </hi><hi rend="family:Courier;offset:4">pour</hi><hi rend="family:Courier"> la lettre simple. d’ailleurs le trait </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="41380"/>-</hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit: Devanāgarī-Deckstrich</title></note><milestone unit="end" n="41380"/><hi rend="family:Times"></hi><hi rend="family:Courier"> n’est pas tout à fait assés horisontal, pour éviter, autant que cela se pouvait, la ressemblance avec </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40325"/>dga</hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40325"/><hi rend="family:Times"></hi><hi rend="family:Courier">. </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">Une</hi><hi rend="family:Courier"> l’observation pareille s’appliquerait au </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40326"/>dva</hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40326"/><hi rend="family:Times"></hi><hi rend="family:Courier">, où les deux caractères peuvent être combinés, sans aucune altération dans la forme primitive de chacun. Adieu, je vous livre ces chicanes, pour ce qu’elles sont, et je ne vous les fais que pour vous prouver que j’ai un peu examiné votre ouvrage, et que je n’y ai trouvé rien à reprendre sérieusement. Je vous salue cordialement, et j’attends votre réponse sans délai</hi><lb/><hi rend="family:Courier">Fl</hi><lb/><hi rend="family:Courier">Mardi 30 8</hi><hi rend="family:Courier;offset:4">bre</hi><hi rend="family:Courier">. 1821.</hi></p>', '36_xml_standoff' => '<milestone unit="start" n="40292"/><hi rend="family:Courier">[1]<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="40292"/> je quête depuis huit ou dix jours le moment de vous écrire, mon cher Pandita, car je ne voulais vous écrire que pour vous annoncer comme faites les choses dont </hi><ref target="fud://4285"><hi rend="family:Courier">je vous parlais dernièrement</hi></ref><hi rend="family:Courier"> comme prêtes à être faites. Je puis enfin vous le dire, gare les </hi><hi rend="family:Courier;underline:1">Mlèchas</hi><hi rend="family:Courier">! votre artillerie sacrée est prête. Les </hi><hi rend="family:Courier;underline:1">traineries</hi><hi rend="family:Courier"> de la fonte ne sont totalement terminées que depuis 4 ou 5 jours: mais tout ou presque tout </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">est</hi><hi rend="family:Courier"> </hi><hi rend="family:Courier;offset:4">était déjà</hi><hi rend="family:Courier"> </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1"><milestone unit="start" n="40298"/>xxxxxxxxxxxxx<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Nicht entzifferte Streichung</title></note><milestone unit="end" n="40298"/></hi><hi rend="family:Courier"> en page, et prêt à être emballé et expédié. Mais vous n’avez laissé à personne aucune instruction sur ce dernier point; et comme je puis attendre votre réponse à cet égard, sans qu’il y ait plus de deux ou trois jours de délai, je prends le parti de vous consulter, et de vous adresser quelques questions sur les quelles il ne me semble pas tout-à-fait inutile d’avoir votre avis, dans vos intérêts et dans celui de la chose. Je vous demande</hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">z</hi><hi rend="family:Courier"> donc si vous auriez en vue quelque voie de vous expédier votre fonte, qui vous parût préférable à toute autre. La diligence serait un peu plus prompte, mais beaucoup plus chère, et ce qui est bien pis, moins bonne pour la conservation des caractères. - Il faut donc, à ce qu’il me semble, se décider p</hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">ar</hi><hi rend="family:Courier;offset:4">our</hi><hi rend="family:Courier"> la voie des roulages. Mais quelle est la ville frontière de France par laquelle il convient le mieux de diriger l’expédition? Ne pourrait-on pas en </hi><hi rend="family:Courier;offset:4">la</hi><hi rend="family:Courier"> faisant adresser </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">l’expédition</hi><hi rend="family:Courier"> à <anchor type="b" n="6406" ana="15" xml:id="NidB73823"/>l’autorité Prussienne<anchor type="e" n="6406" ana="15" xml:id="NidE73823"/>, ou sous les auspices de l’autorité Prussienne, obtenir quelques franchises, </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">ou</hi><hi rend="family:Courier"> quelque sûreté ou quelque célérité, pour le transport? ou bien suffit-il de vous adresser purement et simplement les objets? <milestone unit="start" n="40293"/>[2]<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="40293"/> Ayez la bonté de m’écrire trois mots sur tout cela: si vous n’avez aucunes indications précises & particulières à nous donner là dessus, nous chercherons alors à faire à nous seuls les choses pour le mieux. Dès-aujourdhui, je crois, <anchor type="b" n="5494" ana="11" xml:id="NidB73824"/>M</hi><hi rend="family:Courier;offset:4;underline:1">r</hi><hi rend="family:Courier"> Lion<anchor type="e" n="5494" ana="11" xml:id="NidE73824"/>, procède aux soins de l’emballage; ils prendront probablement trois ou quatre jours; </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1"><milestone unit="start" n="40299"/>mx<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Nicht entzifferte Streichung</title></note><milestone unit="end" n="40299"/></hi><hi rend="family:Courier"> ainsi tout sera prêt à partir, dès l’instant où nous saurons comment il faut l’envoyer, ou que nous pourrons nous croire les maîtres des moyens de l’envoyer.</hi><lb/><hi rend="family:Courier">je dois vous avertir, avant que vous receviez votre fonte, que <anchor type="b" n="5494" ana="11" xml:id="NidB73825"/>M</hi><hi rend="family:Courier;offset:4;underline:1">r</hi><hi rend="family:Courier"> Lion<anchor type="e" n="5494" ana="11" xml:id="NidE73825"/> s’était trompé de beaucoup dans la première évaluation de </hi><hi rend="family:Courier;offset:4">son</hi><hi rend="family:Courier"> poids que je vous ai transmise: il n’a point encore pesé, mais il évalue aujourdh<milestone unit="start" n="40300"/>[ui]<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Textverlust durch Blattausriss</title></note><milestone unit="end" n="40300"/> par apperçu, le poids à un millio<milestone unit="start" n="41610"/>n<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Unsichere Lesung</title></note><milestone unit="end" n="41610"/> au moins.</hi><lb/><anchor type="b" n="2386" ana="12" xml:id="NidB73826"/><hi rend="family:Courier">L’essai typographique<anchor type="e" n="2386" ana="12" xml:id="NidE73826"/> dont je vous ai parlé plusieurs fois est fait: j’en ai corrigé Samedi une épreuve, hier une autre, et l’on doit en tirer aujourdhui une 50</hi><hi rend="family:Courier;offset:4;underline:1">e</hi><hi rend="family:Courier"> de copies. Si l’on me tient parole, je pourrai dès démain vous en</hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">vo</hi><hi rend="family:Courier"> envoyer, </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">sous bande</hi><hi rend="family:Courier">, une douzaine, dans le cas du moins, où l’on vous voudra, comme je l’espère, les recevoir, sous bande, à la poste. Dans le cas contraire, je vous en enverrai</hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">,</hi><hi rend="family:Courier"> provisoirement une ou deux sous un pli de lettre. </hi><lb/><hi rend="family:Courier">Peut-être aurez vous été allarmé de l’inquiétude que je vous montrais dernièrement sur la facilité ou même sur la possibilité de composer certains caractères. Cette inquiétude venait uniquement de l’embarras où s’est trouvé <anchor type="b" n="5494" ana="11" xml:id="NidB73828"/>M. Lion<anchor type="e" n="5494" ana="11" xml:id="NidE73828"/>, quand il s’est mis à composer l’essai en question, avec le secours de <anchor type="b" n="5492" ana="11" xml:id="NidB73829"/>M. Vibert<anchor type="e" n="5492" ana="11" xml:id="NidE73829"/>. je n’ai pas tardé </hi><hi rend="family:Courier;offset:4">à me convaincre</hi><hi rend="family:Courier">, en voyant sa première <milestone unit="start" n="40294"/>[3]<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="40294"/> tentative, qu’il fallait m’en mêler très-directement, pour </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">pouvoir</hi><hi rend="family:Courier"> m’assurer de quelle façon notre essai pouvait aller, et de ce que l’on en devait conclure pour une entreprise typographique plus en grand. - Le résultat de mon intervention m’a pleinement rassuré sur mes incertitudes; j’ai composé sans hésitation, et sans difficulté remarquable l’essai que vous allez avoir sous les yeux, et j’espère que vous aurez lieu d’en être satisfait. - Les onze lignes dont se compose cet essai, ne renferment aucune difficulté bien particulière, je les ai cependant choisies de manière à ce qu’elles puissent donner une </hi><hi rend="family:Courier;offset:4">idée</hi><hi rend="family:Courier"> juste du courant d’exécution typographique que l’on obtiendra avec vos caractères, en apportant le soin convenable à la composition. - Vous verrez, je présume, que M. Lion a mis beaucoup de </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">soin</hi><hi rend="family:Courier"> zèle, et obtenu beaucoup de succès dans tout ce qui dépendait véritablement de lui; et les perfectionnements que vous devra la typographie indienne frapperont les yeux qui ne feront que regarder, même sans lire. Voici, après avoir manié et remanié beaucoup plus de caractères qu’il n’en fallait pour composer l’essai que vous verrez, quelles observations se sont présentées à moi: je vous les soumets, </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">non</hi><hi rend="family:Courier"> comme des chicanes qui </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">ne</hi><hi rend="family:Courier"> s’appliquent non à des défauts </hi><hi rend="family:Courier;offset:4">reconnus</hi><hi rend="family:Courier">, mais à des perfectionnements possibles: Vous verrez; vous jugerez et déciderez. <lb/>Ligne 1</hi><hi rend="family:Courier;offset:4">ère</hi><hi rend="family:Courier">. Dans le caractère d’une pièce </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40301"/>r[+]ī<note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40301"/></hi><hi rend="family:Courier">, je ne vois pas pourquoi le crochet de droite à gauche, destiné à former la voyelle ou diphtongue </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40302"/>o<note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40302"/></hi><hi rend="family:Courier">, </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40303"/>a<note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40303"/></hi><hi rend="family:Courier">, dans sa combinaison avec </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40304"/>r<note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40304"/></hi><hi rend="family:Courier">, une courbure, </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">une</hi><hi rend="family:Courier"> et une forme différente du trait </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40305"/>o<note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40305"/></hi><hi rend="family:Courier">, qui joint à la tige </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40306"/>ā<note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40306"/></hi><hi rend="family:Courier">, constitue la voyelle ou diphtongue simple: </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">et</hi><hi rend="family:Courier"> De plus, dans le caractère composé en question, la partie </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40328"/>ī<note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40328"/></hi><hi rend="family:Courier"> du caractère a plus de ressemblance avec </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40327"/><milestone unit="start" n="40307"/>ī<note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40307"/><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40327"/></hi><hi rend="family:Courier"> </hi><hi rend="family:Courier;underline:1">i</hi><hi rend="family:Courier"> long, qu’avec </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40308"/>o<note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40308"/></hi><hi rend="family:Courier">, ce qui peut faire une légère equivoque à la vue. </hi><lb/><milestone unit="start" n="40295"/><hi rend="family:Courier">[4]<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="40295"/> Ligne 2</hi><hi rend="family:Courier;offset:4">e.</hi><hi rend="family:Courier"> la diphtongue </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40309"/>ai<note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40309"/></hi><hi rend="family:Courier"> </hi><hi rend="family:Courier;underline:1">aï</hi><hi rend="family:Courier"> placé sur le grouppe </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40310"/>ddva<note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40310"/></hi><hi rend="family:Courier"> est un peu trop à droite, et je n’ai pu le porter plus à gauche: tel que je l’ai employé ici, le caractère </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40311"/>ai<note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40311"/></hi><hi rend="family:Courier"> est très bien exécuté pour aller sur la tige des lettres qui en ont une; mais, </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">sans</hi><hi rend="family:Courier"> </hi><hi rend="family:Courier;offset:4">pour</hi><hi rend="family:Courier"> les lettres sans tige, il faudrait qu’il put être placé sur la ligne centrale de la lettre, et c’est ce que je n’ai pas trouvé le moyen d’exécuter ici. </hi><lb/><hi rend="family:Courier">Ligne 4</hi><hi rend="family:Courier;offset:4">e.</hi><hi rend="family:Courier"> Vous aurez, je crois, quelque peine à faire toujours bien joindre le </hi><hi rend="family:Times;offset:4"><milestone unit="start" n="40312"/>pa<note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40312"/></hi> <hi rend="family:Times;overstrike:1"><milestone unit="start" n="40313"/>sa<note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40313"/></hi><hi rend="family:Courier"> coupé à la lettre subséquente, au </hi><hi rend="family:Times;offset:4"><milestone unit="start" n="40314"/>sa<note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40314"/></hi><hi rend="family:Times"> </hi><hi rend="family:Times;overstrike:1"><milestone unit="start" n="40315"/>ṣa<note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40315"/></hi><hi rend="family:Courier">, par exemple, comme dans le cas actuel. D’ailleurs, même en le supposant bien </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">je</hi><hi rend="family:Courier"> ajusté, ce grouppé a, si je ne me trompe, l’inconvénient d’être un peu volumineux et lourd, et de ne pas ressembler assés au caractère correspondant des Mss. ou le </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40316"/>pa<note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40316"/></hi><hi rend="family:Courier"> est </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1"><milestone unit="start" n="40297"/>xx<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Nicht entzifferte Streichung</title></note><milestone unit="end" n="40297"/></hi><hi rend="family:Courier"> d’ordinaire marqué par une courbure assés courte, pour se joindre à l’</hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40317"/>sa<note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40317"/></hi><hi rend="family:Courier"> au dessus du nœud de cette </hi><hi rend="family:Courier;offset:4">dernière</hi><hi rend="family:Courier"> lettre, à peu près ainsi: </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40318"/>psa<note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40318"/></hi><hi rend="family:Courier">. </hi><lb/><hi rend="family:Courier">Ligne 8</hi></hi><hi rend="family:Courier;offset:4">e.</hi><hi rend="family:Courier"> Le </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40319"/>dra<note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40319"/></hi><hi rend="family:Courier"> est fort bien ainsi pour les cas où une voyelle doit y être ajustée, comme dans la ligne 6</hi><hi rend="family:Courier;offset:4">e</hi><hi rend="family:Courier">. où vous trouverez </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40320"/>drū<note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40320"/></hi><hi rend="family:Courier">: mais, quand il reste isolé, pour faire simplement </hi><hi rend="family:Courier;underline:1">dra</hi><hi rend="family:Courier">, je ne vois pas de motif à la </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">mut</hi><hi rend="family:Courier"> mutilation de la pointe du </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40321"/>da<note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40321"/></hi><hi rend="family:Courier">, et je trouve cette mutilation peu élégante. Vous avez conservé au caractère double </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40322"/>dda<note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40322"/></hi><hi rend="family:Courier"> joint au </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40323"/>va<note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40323"/></hi><hi rend="family:Courier">, sa véritable forme, ce qui était plus difficile et moins nécessaire que </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1"><milestone unit="start" n="40296"/>xxxx<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Nicht entzifferte Streichung</title></note><milestone unit="end" n="40296"/></hi><hi rend="family:Courier"> </hi><hi rend="family:Courier;offset:4">pour</hi><hi rend="family:Courier"> la lettre simple. d’ailleurs le trait </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="41380"/>-<note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit: Devanāgarī-Deckstrich</title></note><milestone unit="end" n="41380"/></hi><hi rend="family:Courier"> n’est pas tout à fait assés horisontal, pour éviter, autant que cela se pouvait, la ressemblance avec </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40325"/>dga<note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40325"/></hi><hi rend="family:Courier">. </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">Une</hi><hi rend="family:Courier"> l’observation pareille s’appliquerait au </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40326"/>dva<note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40326"/></hi><hi rend="family:Courier">, où les deux caractères peuvent être combinés, sans aucune altération dans la forme primitive de chacun. Adieu, je vous livre ces chicanes, pour ce qu’elles sont, et je ne vous les fais que pour vous prouver que j’ai un peu examiné votre ouvrage, et que je n’y ai trouvé rien à reprendre sérieusement. Je vous salue cordialement, et j’attends votre réponse sans délai</hi><lb/><hi rend="family:Courier">Fl</hi><lb/><hi rend="family:Courier">Mardi 30 8</hi><hi rend="family:Courier;offset:4">bre</hi></hi><hi rend="family:Courier">. 1821.</hi>', '36_absender' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ) ), '36_adressat' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ) ), '36_datumvon' => '1821-10-30', '36_absenderort' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ) ), '36_datengeberhand' => 'Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden', '36_purlhand' => 'DE-1a-33563', '36_signaturhand' => 'Mscr.Dresd.e.90,XIX,Bd.8,Nr.13', '36_h1zahl' => '4S. auf Doppelbl., hs. m. U.', '36_h1format' => '22,6 x 18,1 cm', '36_purlhand_alt' => 'DE-1a-1912560', '36_signaturhand_alt' => 'Mscr.Dresd.e.90,XIX,Bd.8,S.57-60', '36_status' => 'Neu transkribiert und ausgezeichnet; zweimal kollationiert', '36_sortdatum' => '1821-10-30', '36_heditor' => array( (int) 0 => 'Stieglitz, Clara', (int) 1 => 'Hanneder, Jürgen' ), '36_anmerkungextern' => 'Absende- und Empfangsort erschlossen.', '36_hredaktion' => array( (int) 0 => 'Förtig, Christina', (int) 1 => 'Varwig, Olivia' ), '36_purl_web' => '2079', '36_adressatort' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ) ), '36_sprache' => array( (int) 0 => 'Französisch', (int) 1 => 'Sanskrit' ), '36_Link_Hand' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ) ), '36_Datum' => '1821-10-30', '36_facet_absender' => array( (int) 0 => 'Claude C. Fauriel' ), '36_facet_absender_reverse' => array( (int) 0 => 'Fauriel, Claude C.' ), '36_facet_adressat' => array( (int) 0 => 'August Wilhelm von Schlegel' ), '36_facet_adressat_reverse' => array( (int) 0 => 'Schlegel, August Wilhelm von' ), '36_facet_absenderort' => array( (int) 0 => 'Paris' ), '36_facet_adressatort' => array( (int) 0 => 'Bonn' ), '36_facet_status' => 'Neu transkribiert und ausgezeichnet; zweimal kollationiert', '36_facet_datengeberhand' => 'Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden', '36_facet_sprache' => array( (int) 0 => 'Französisch', (int) 1 => 'Sanskrit' ), '36_facet_korrespondenten' => array( (int) 0 => 'Claude C. Fauriel' ), '_label' => '', '_descr' => '', '_model' => 'Letter', '_model_title' => 'Letter', '_model_titles' => 'Letters', '_url' => '' ), 'doctype_name' => 'Letters', 'captions' => array( '36_dummy' => '', '36_absender' => 'Absender/Verfasser', '36_absverif1' => 'Verfasser Verifikation', '36_absender2' => 'Verfasser 2', '36_absverif2' => 'Verfasser 2 Verifikation', '36_absbrieftyp2' => 'Verfasser 2 Brieftyp', '36_absender3' => 'Verfasser 3', '36_absverif3' => 'Verfasser 3 Verifikation', '36_absbrieftyp3' => 'Verfasser 3 Brieftyp', '36_adressat' => 'Adressat/Empfänger', '36_adrverif1' => 'Empfänger Verifikation', '36_adressat2' => 'Empfänger 2', '36_adrverif2' => 'Empfänger 2 Verifikation', '36_adressat3' => 'Empfänger 3', '36_adrverif3' => 'Empfänger 3 Verifikation', '36_adressatfalsch' => 'Empfänger_falsch', '36_absenderort' => 'Ort Absender/Verfasser', '36_absortverif1' => 'Ort Verfasser Verifikation', '36_absortungenau' => 'Ort Verfasser ungenau', '36_absenderort2' => 'Ort Verfasser 2', '36_absortverif2' => 'Ort Verfasser 2 Verifikation', '36_absenderort3' => 'Ort Verfasser 3', '36_absortverif3' => 'Ort Verfasser 3 Verifikation', '36_adressatort' => 'Ort Adressat/Empfänger', '36_adrortverif' => 'Ort Empfänger Verifikation', '36_datumvon' => 'Datum von', '36_datumbis' => 'Datum bis', '36_altDat' => 'Datum/Datum manuell', '36_datumverif' => 'Datum Verifikation', '36_sortdatum' => 'Datum zum Sortieren', '36_wochentag' => 'Wochentag nicht erzeugen', '36_sortdatum1' => 'Briefsortierung', '36_fremddatierung' => 'Fremddatierung', '36_typ' => 'Brieftyp', '36_briefid' => 'Brief Identifier', '36_purl_web' => 'PURL web', '36_status' => 'Bearbeitungsstatus', '36_anmerkung' => 'Anmerkung (intern)', '36_anmerkungextern' => 'Anmerkung (extern)', '36_datengeber' => 'Datengeber', '36_purl' => 'OAI-Id', '36_leitd' => 'Druck 1:Bibliographische Angabe', '36_druck2' => 'Druck 2:Bibliographische Angabe', '36_druck3' => 'Druck 3:Bibliographische Angabe', '36_internhand' => 'Zugehörige Handschrift', '36_datengeberhand' => 'Datengeber', '36_purlhand' => 'OAI-Id', '36_purlhand_alt' => 'OAI-Id (alternative)', '36_signaturhand' => 'Signatur', '36_signaturhand_alt' => 'Signatur (alternative)', '36_h1prov' => 'Provenienz', '36_h1zahl' => 'Blatt-/Seitenzahl', '36_h1format' => 'Format', '36_h1besonder' => 'Besonderheiten', '36_hueberlieferung' => 'Ãœberlieferung', '36_infoinhalt' => 'Verschollen/erschlossen: Information über den Inhalt', '36_heditor' => 'Editor/in', '36_hredaktion' => 'Redakteur/in', '36_interndruck' => 'Zugehörige Druck', '36_band' => 'KFSA Band', '36_briefnr' => 'KFSA Brief-Nr.', '36_briefseite' => 'KFSA Seite', '36_incipit' => 'Incipit', '36_textgrundlage' => 'Textgrundlage Sigle', '36_uberstatus' => 'Ãœberlieferungsstatus', '36_gattung' => 'Gattung', '36_korrepsondentds' => 'Korrespondent_DS', '36_korrepsondentfs' => 'Korrespondent_FS', '36_ermitteltvon' => 'Ermittelt von', '36_metadatenintern' => 'Metadaten (intern)', '36_beilagen' => 'Beilage(en)', '36_abszusatz' => 'Verfasser Zusatzinfos', '36_adrzusatz' => 'Empfänger Zusatzinfos', '36_absortzusatz' => 'Verfasser Ort Zusatzinfos', '36_adrortzusatz' => 'Empfänger Ort Zusatzinfos', '36_datumzusatz' => 'Datum Zusatzinfos', '36_' => '', '36_KFSA Hand.hueberleiferung' => 'Ãœberlieferungsträger', '36_KFSA Hand.harchiv' => 'Archiv', '36_KFSA Hand.hsignatur' => 'Signatur', '36_KFSA Hand.hprovenienz' => 'Provenienz', '36_KFSA Hand.harchivlalt' => 'Archiv_alt', '36_KFSA Hand.hsignaturalt' => 'Signatur_alt', '36_KFSA Hand.hblattzahl' => 'Blattzahl', '36_KFSA Hand.hseitenzahl' => 'Seitenzahl', '36_KFSA Hand.hformat' => 'Format', '36_KFSA Hand.hadresse' => 'Adresse', '36_KFSA Hand.hvollstaendig' => 'Vollständigkeit', '36_KFSA Hand.hzusatzinfo' => 'H Zusatzinfos', '36_KFSA Druck.drliteratur' => 'Druck in', '36_KFSA Druck.drsigle' => 'Sigle', '36_KFSA Druck.drbandnrseite' => 'Bd./Nr./S.', '36_KFSA Druck.drfaksimile' => 'Faksimile', '36_KFSA Druck.drvollstaendig' => 'Vollständigkeit', '36_KFSA Druck.dzusatzinfo' => 'D Zusatzinfos', '36_KFSA Doku.dokliteratur' => 'Dokumentiert in', '36_KFSA Doku.doksigle' => 'Sigle', '36_KFSA Doku.dokbandnrseite' => 'Bd./Nr./S.', '36_KFSA Doku.dokfaksimile' => 'Faksimile', '36_KFSA Doku.dokvollstaendig' => 'Vollständigkeit', '36_KFSA Doku.dokzusatzinfo' => 'A Zusatzinfos', '36_Link Druck.url_titel_druck' => 'Titel/Bezeichnung', '36_Link Druck.url_image_druck' => 'Link zu Online-Dokument', '36_Link Hand.url_titel_hand' => 'Titel/Bezeichnung', '36_Link Hand.url_image_hand' => 'Link zu Online-Dokument', '36_preasentation' => 'Nicht in die Präsentation', '36_verlag' => 'Verlag', '36_anhang_tite0' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename0' => 'Image', '36_anhang_tite1' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename1' => 'Image', '36_anhang_tite2' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename2' => 'Image', '36_anhang_tite3' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename3' => 'Image', '36_anhang_tite4' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename4' => 'Image', '36_anhang_tite5' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename5' => 'Image', '36_anhang_tite6' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename6' => 'Image', '36_anhang_tite7' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename7' => 'Image', '36_anhang_tite8' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename8' => 'Image', '36_anhang_tite9' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename9' => 'Image', '36_anhang_titea' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamea' => 'Image', '36_anhang_titeb' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameb' => 'Image', '36_anhang_titec' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamec' => 'Image', '36_anhang_tited' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamed' => 'Image', '36_anhang_titee' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamee' => 'Image', '36_anhang_titeu' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameu' => 'Image', '36_anhang_titev' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamev' => 'Image', '36_anhang_titew' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamew' => 'Image', '36_anhang_titex' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamex' => 'Image', '36_anhang_titey' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamey' => 'Image', '36_anhang_titez' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamez' => 'Image', '36_anhang_tite10' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename10' => 'Image', '36_anhang_tite11' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename11' => 'Image', '36_anhang_tite12' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename12' => 'Image', '36_anhang_tite13' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename13' => 'Image', '36_anhang_tite14' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename14' => 'Image', '36_anhang_tite15' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename15' => 'Image', '36_anhang_tite16' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename16' => 'Image', '36_anhang_tite17' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename17' => 'Image', '36_anhang_tite18' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename18' => 'Image', '36_h_preasentation' => 'Nicht in die Präsentation', '36_anhang_titef' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamef' => 'Image', '36_anhang_titeg' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameg' => 'Image', '36_anhang_titeh' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameh' => 'Image', '36_anhang_titei' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamei' => 'Image', '36_anhang_titej' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamej' => 'Image', '36_anhang_titek' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamek' => 'Image', '36_anhang_titel' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamel' => 'Image', '36_anhang_titem' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamem' => 'Image', '36_anhang_titen' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamen' => 'Image', '36_anhang_titeo' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameo' => 'Image', '36_anhang_titep' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamep' => 'Image', '36_anhang_titeq' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameq' => 'Image', '36_anhang_titer' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamer' => 'Image', '36_anhang_tites' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenames' => 'Image', '36_anhang_titet' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamet' => 'Image', '36_anhang_tite19' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename19' => 'Image', '36_anhang_tite20' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename20' => 'Image', '36_anhang_tite21' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename21' => 'Image', '36_anhang_tite22' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename22' => 'Image', '36_anhang_tite23' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename23' => 'Image', '36_anhang_tite24' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename24' => 'Image', '36_anhang_tite25' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename25' => 'Image', '36_anhang_tite26' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename26' => 'Image', '36_anhang_tite27' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename27' => 'Image', '36_anhang_tite28' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename28' => 'Image', '36_anhang_tite29' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename29' => 'Image', '36_anhang_tite30' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename30' => 'Image', '36_anhang_tite31' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename32' => 'Image', '36_anhang_tite33' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename33' => 'Image', '36_anhang_tite34' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename34' => 'Image', '36_Relationen.relation_art' => 'Art', '36_Relationen.relation_link' => 'Interner Link', '36_volltext' => 'Brieftext (Digitalisat Leitdruck oder Transkript Handschrift)', '36_History.hisbearbeiter' => 'Bearbeiter', '36_History.hisschritt' => 'Bearbeitungsschritt', '36_History.hisdatum' => 'Datum', '36_History.hisnotiz' => 'Notiz', '36_personen' => 'Personen', '36_werke' => 'Werke', '36_orte' => 'Orte', '36_themen' => 'Themen', '36_briedfehlt' => 'Fehlt', '36_briefbestellt' => 'Bestellt', '36_intrans' => 'Transkription', '36_intranskorr1' => 'Transkription Korrektur 1', '36_intranskorr2' => 'Transkription Korrektur 2', '36_intranscheck' => 'Transkription Korr. geprüft', '36_intranseintr' => 'Transkription Korr. eingetr', '36_inannotcheck' => 'Auszeichnungen Reg. geprüft', '36_inkollation' => 'Auszeichnungen Kollationierung', '36_inkollcheck' => 'Auszeichnungen Koll. geprüft', '36_himageupload' => 'H/h Digis hochgeladen', '36_dimageupload' => 'D Digis hochgeladen', '36_stand' => 'Bearbeitungsstand (Webseite)', '36_stand_d' => 'Bearbeitungsstand (Druck)', '36_timecreate' => 'Erstellt am', '36_timelastchg' => 'Zuletzt gespeichert am', '36_comment' => 'Kommentar(intern)', '36_accessid' => 'Access ID', '36_accessidalt' => 'Access ID-alt', '36_digifotos' => 'Digitalisat Fotos', '36_imagelink' => 'Imagelink', '36_vermekrbehler' => 'Notizen Behler', '36_vermekrotto' => 'Anmerkungen Otto', '36_vermekraccess' => 'Bearb-Vermerke Access', '36_zeugenbeschreib' => 'Zeugenbeschreibung', '36_sprache' => 'Sprache', '36_accessinfo1' => 'Archiv H (+ Signatur)', '36_korrekturbd36' => 'Korrekturen Bd. 36', '36_druckbd36' => 'Druckrelevant Bd. 36', '36_digitalisath1' => 'Digitalisat_H', '36_digitalisath2' => 'Digitalisat_h', '36_titelhs' => 'Titel_Hs', '36_accessinfo2' => 'Archiv H (+ Signatur)', '36_accessinfo3' => 'Sigle (Dokumentiert in + Bd./Nr./S.)', '36_accessinfo4' => 'Sigle (Druck in + Bd./Nr./S.)', '36_KFSA Hand.hschreibstoff' => 'Schreibstoff', '36_Relationen.relation_anmerkung' => null, '36_anhang_tite35' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename35' => 'Image', '36_anhang_tite36' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename36' => 'Image', '36_anhang_tite37' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename37' => 'Image', '36_anhang_tite38' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename38' => 'Image', '36_anhang_tite39' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename39' => 'Image', '36_anhang_tite40' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename40' => 'Image', '36_anhang_tite41' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename41' => 'Image', '36_anhang_tite42' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename42' => 'Image', '36_anhang_tite43' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename43' => 'Image', '36_anhang_tite44' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename44' => 'Image', '36_anhang_tite45' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename45' => 'Image', '36_anhang_tite46' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename46' => 'Image', '36_anhang_tite47' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename47' => 'Image', '36_anhang_tite48' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename48' => 'Image', '36_anhang_tite49' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename49' => 'Image', '36_anhang_tite50' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename50' => 'Image', '36_anhang_tite51' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename51' => 'Image', '36_anhang_tite52' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename52' => 'Image', '36_anhang_tite53' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename53' => 'Image', '36_anhang_tite54' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename54' => 'Image', '36_KFSA Hand.hbeschreibung' => 'Beschreibung', '36_KFSA Kritanhang.krit_infotyp' => 'Infotyp', '36_KFSA Kritanhang.krit_infotext' => 'Infotext', 'index_orte_10' => 'Orte', 'index_orte_10.content' => 'Orte', 'index_orte_10.comment' => 'Orte (Kommentar)', 'index_personen_11' => 'Personen', 'index_personen_11.content' => 'Personen', 'index_personen_11.comment' => 'Personen (Kommentar)', 'index_werke_12' => 'Werke', 'index_werke_12.content' => 'Werke', 'index_werke_12.comment' => 'Werke (Kommentar)', 'index_periodika_13' => 'Periodika', 'index_periodika_13.content' => 'Periodika', 'index_periodika_13.comment' => 'Periodika (Kommentar)', 'index_sachen_14' => 'Sachen', 'index_sachen_14.content' => 'Sachen', 'index_sachen_14.comment' => 'Sachen (Kommentar)', 'index_koerperschaften_15' => 'Koerperschaften', 'index_koerperschaften_15.content' => 'Koerperschaften', 'index_koerperschaften_15.comment' => 'Koerperschaften (Kommentar)', 'index_zitate_16' => 'Zitate', 'index_zitate_16.content' => 'Zitate', 'index_zitate_16.comment' => 'Zitate (Kommentar)', 'index_korrespondenzpartner_17' => 'Korrespondenzpartner', 'index_korrespondenzpartner_17.content' => 'Korrespondenzpartner', 'index_korrespondenzpartner_17.comment' => 'Korrespondenzpartner (Kommentar)', 'index_archive_18' => 'Archive', 'index_archive_18.content' => 'Archive', 'index_archive_18.comment' => 'Archive (Kommentar)', 'index_literatur_19' => 'Literatur', 'index_literatur_19.content' => 'Literatur', 'index_literatur_19.comment' => 'Literatur (Kommentar)', '36_fulltext' => 'XML Volltext', '36_html' => 'HTML Volltext', '36_publicHTML' => 'HTML Volltext', '36_plaintext' => 'Volltext', 'transcript.text' => 'Transkripte', 'folders' => 'Mappen', 'notes' => 'Notizen', 'notes.title' => 'Notizen (Titel)', 'notes.content' => 'Notizen', 'notes.category' => 'Notizen (Kategorie)', 'key' => 'FuD Schlüssel' ) ) $html = '<span class="family-courier notice-40292 ">[1]</span><span class="family-courier "> je quête depuis huit ou dix jours le moment de vous écrire, mon cher Pandita, car je ne voulais vous écrire que pour vous annoncer comme faites les choses dont </span><span class="doc-4285 family-courier ">je vous parlais dernièrement</span><span class="family-courier "> comme prêtes à être faites. Je puis enfin vous le dire, gare les </span><span class="family-courier underline-1 ">Mlèchas</span><span class="family-courier ">! votre artillerie sacrée est prête. Les </span><span class="family-courier underline-1 ">traineries</span><span class="family-courier "> de la fonte ne sont totalement terminées que depuis 4 ou 5 jours: mais tout ou presque tout </span><span class="family-courier overstrike-1 ">est</span><span class="family-courier "> </span><span class="family-courier offset-4 ">était déjà</span><span class="family-courier "> </span><span class="family-courier overstrike-1 notice-40298 ">xxxxxxxxxxxxx</span><span class="family-courier "> en page, et prêt à être emballé et expédié. Mais vous n’avez laissé à personne aucune instruction sur ce dernier point; et comme je puis attendre votre réponse à cet égard, sans qu’il y ait plus de deux ou trois jours de délai, je prends le parti de vous consulter, et de vous adresser quelques questions sur les quelles il ne me semble pas tout-à-fait inutile d’avoir votre avis, dans vos intérêts et dans celui de la chose. Je vous demande</span><span class="family-courier overstrike-1 ">z</span><span class="family-courier "> donc si vous auriez en vue quelque voie de vous expédier votre fonte, qui vous parût préférable à toute autre. La diligence serait un peu plus prompte, mais beaucoup plus chère, et ce qui est bien pis, moins bonne pour la conservation des caractères. - Il faut donc, à ce qu’il me semble, se décider p</span><span class="family-courier overstrike-1 ">ar</span><span class="family-courier offset-4 ">our</span><span class="family-courier "> la voie des roulages. Mais quelle est la ville frontière de France par laquelle il convient le mieux de diriger l’expédition? Ne pourrait-on pas en </span><span class="family-courier offset-4 ">la</span><span class="family-courier "> faisant adresser </span><span class="family-courier overstrike-1 ">l’expédition</span><span class="family-courier "> à </span><span class="family-courier index-6406 tp-73823 ">l’autorité Prussienne</span><span class="family-courier ">, ou sous les auspices de l’autorité Prussienne, obtenir quelques franchises, </span><span class="family-courier overstrike-1 ">ou</span><span class="family-courier "> quelque sûreté ou quelque célérité, pour le transport? ou bien suffit-il de vous adresser purement et simplement les objets? </span><span class="family-courier notice-40293 ">[2]</span><span class="family-courier "> Ayez la bonté de m’écrire trois mots sur tout cela: si vous n’avez aucunes indications précises & particulières à nous donner là dessus, nous chercherons alors à faire à nous seuls les choses pour le mieux. Dès-aujourdhui, je crois, </span><span class="family-courier index-5494 tp-73824 ">M</span><span class="index-5494 tp-73824 family-courier offset-4 underline-1 ">r</span><span class="index-5494 tp-73824 family-courier "> Lion</span><span class="family-courier ">, procède aux soins de l’emballage; ils prendront probablement trois ou quatre jours; </span><span class="family-courier overstrike-1 notice-40299 ">mx</span><span class="family-courier "> ainsi tout sera prêt à partir, dès l’instant où nous saurons comment il faut l’envoyer, ou que nous pourrons nous croire les maîtres des moyens de l’envoyer.</span><br><span class="family-courier ">je dois vous avertir, avant que vous receviez votre fonte, que </span><span class="family-courier index-5494 tp-73825 ">M</span><span class="index-5494 tp-73825 family-courier offset-4 underline-1 ">r</span><span class="index-5494 tp-73825 family-courier "> Lion</span><span class="family-courier "> s’était trompé de beaucoup dans la première évaluation de </span><span class="family-courier offset-4 ">son</span><span class="family-courier "> poids que je vous ai transmise: il n’a point encore pesé, mais il évalue aujourdh</span><span class="family-courier notice-40300 ">[ui]</span><span class="family-courier "> par apperçu, le poids à un millio</span><span class="family-courier notice-41610 ">n</span><span class="family-courier "> au moins.</span><br><span class="index-2386 tp-73826 family-courier ">L’essai typographique</span><span class="family-courier "> dont je vous ai parlé plusieurs fois est fait: j’en ai corrigé Samedi une épreuve, hier une autre, et l’on doit en tirer aujourdhui une 50</span><span class="family-courier offset-4 underline-1 ">e</span><span class="family-courier "> de copies. Si l’on me tient parole, je pourrai dès démain vous en</span><span class="family-courier overstrike-1 ">vo</span><span class="family-courier "> envoyer, </span><span class="family-courier overstrike-1 ">sous bande</span><span class="family-courier ">, une douzaine, dans le cas du moins, où l’on vous voudra, comme je l’espère, les recevoir, sous bande, à la poste. Dans le cas contraire, je vous en enverrai</span><span class="family-courier overstrike-1 ">,</span><span class="family-courier "> provisoirement une ou deux sous un pli de lettre. </span><br><span class="family-courier ">Peut-être aurez vous été allarmé de l’inquiétude que je vous montrais dernièrement sur la facilité ou même sur la possibilité de composer certains caractères. Cette inquiétude venait uniquement de l’embarras où s’est trouvé </span><span class="family-courier index-5494 tp-73828 ">M. Lion</span><span class="family-courier ">, quand il s’est mis à composer l’essai en question, avec le secours de </span><span class="family-courier index-5492 tp-73829 ">M. Vibert</span><span class="family-courier ">. je n’ai pas tardé </span><span class="family-courier offset-4 ">à me convaincre</span><span class="family-courier ">, en voyant sa première </span><span class="family-courier notice-40294 ">[3]</span><span class="family-courier "> tentative, qu’il fallait m’en mêler très-directement, pour </span><span class="family-courier overstrike-1 ">pouvoir</span><span class="family-courier "> m’assurer de quelle façon notre essai pouvait aller, et de ce que l’on en devait conclure pour une entreprise typographique plus en grand. - Le résultat de mon intervention m’a pleinement rassuré sur mes incertitudes; j’ai composé sans hésitation, et sans difficulté remarquable l’essai que vous allez avoir sous les yeux, et j’espère que vous aurez lieu d’en être satisfait. - Les onze lignes dont se compose cet essai, ne renferment aucune difficulté bien particulière, je les ai cependant choisies de manière à ce qu’elles puissent donner une </span><span class="family-courier offset-4 ">idée</span><span class="family-courier "> juste du courant d’exécution typographique que l’on obtiendra avec vos caractères, en apportant le soin convenable à la composition. - Vous verrez, je présume, que M. Lion a mis beaucoup de </span><span class="family-courier overstrike-1 ">soin</span><span class="family-courier "> zèle, et obtenu beaucoup de succès dans tout ce qui dépendait véritablement de lui; et les perfectionnements que vous devra la typographie indienne frapperont les yeux qui ne feront que regarder, même sans lire. Voici, après avoir manié et remanié beaucoup plus de caractères qu’il n’en fallait pour composer l’essai que vous verrez, quelles observations se sont présentées à moi: je vous les soumets, </span><span class="family-courier overstrike-1 ">non</span><span class="family-courier "> comme des chicanes qui </span><span class="family-courier overstrike-1 ">ne</span><span class="family-courier "> s’appliquent non à des défauts </span><span class="family-courier offset-4 ">reconnus</span><span class="family-courier ">, mais à des perfectionnements possibles: Vous verrez; vous jugerez et déciderez. <br>Ligne 1</span><span class="family-courier offset-4 ">ère</span><span class="family-courier ">. Dans le caractère d’une pièce </span><span class="family-times notice-40301 ">r[+]ī</span><span class="family-courier ">, je ne vois pas pourquoi le crochet de droite à gauche, destiné à former la voyelle ou diphtongue </span><span class="family-times notice-40302 ">o</span><span class="family-courier ">, </span><span class="family-times notice-40303 ">a</span><span class="family-courier ">, dans sa combinaison avec </span><span class="family-times notice-40304 ">r</span><span class="family-courier ">, une courbure, </span><span class="family-courier overstrike-1 ">une</span><span class="family-courier "> et une forme différente du trait </span><span class="family-times notice-40305 ">o</span><span class="family-courier ">, qui joint à la tige </span><span class="family-times notice-40306 ">ā</span><span class="family-courier ">, constitue la voyelle ou diphtongue simple: </span><span class="family-courier overstrike-1 ">et</span><span class="family-courier "> De plus, dans le caractère composé en question, la partie </span><span class="family-times notice-40328 ">ī</span><span class="family-courier "> du caractère a plus de ressemblance avec </span><span class="family-times notice-40327 notice-40307 ">ī</span><span class="family-courier "> </span><span class="family-courier underline-1 ">i</span><span class="family-courier "> long, qu’avec </span><span class="family-times notice-40308 ">o</span><span class="family-courier ">, ce qui peut faire une légère equivoque à la vue. </span><br><span class="family-courier notice-40295 ">[4]</span><span class="family-courier "> Ligne 2</span><span class="family-courier offset-4 ">e.</span><span class="family-courier "> la diphtongue </span><span class="family-times notice-40309 ">ai</span><span class="family-courier "> </span><span class="family-courier underline-1 ">aï</span><span class="family-courier "> placé sur le grouppe </span><span class="family-times notice-40310 ">ddva</span><span class="family-courier "> est un peu trop à droite, et je n’ai pu le porter plus à gauche: tel que je l’ai employé ici, le caractère </span><span class="family-times notice-40311 ">ai</span><span class="family-courier "> est très bien exécuté pour aller sur la tige des lettres qui en ont une; mais, </span><span class="family-courier overstrike-1 ">sans</span><span class="family-courier "> </span><span class="family-courier offset-4 ">pour</span><span class="family-courier "> les lettres sans tige, il faudrait qu’il put être placé sur la ligne centrale de la lettre, et c’est ce que je n’ai pas trouvé le moyen d’exécuter ici. </span><br><span class="family-courier ">Ligne 4</span><span class="family-courier offset-4 ">e.</span><span class="family-courier "> Vous aurez, je crois, quelque peine à faire toujours bien joindre le </span><span class="family-times offset-4 notice-40312 ">pa</span> <span class="family-times overstrike-1 notice-40313 ">sa</span><span class="family-courier "> coupé à la lettre subséquente, au </span><span class="family-times offset-4 notice-40314 ">sa</span><span class="family-times "> </span><span class="family-times overstrike-1 notice-40315 ">ṣa</span><span class="family-courier ">, par exemple, comme dans le cas actuel. D’ailleurs, même en le supposant bien </span><span class="family-courier overstrike-1 ">je</span><span class="family-courier "> ajusté, ce grouppé a, si je ne me trompe, l’inconvénient d’être un peu volumineux et lourd, et de ne pas ressembler assés au caractère correspondant des Mss. ou le </span><span class="family-times notice-40316 ">pa</span><span class="family-courier "> est </span><span class="family-courier overstrike-1 notice-40297 ">xx</span><span class="family-courier "> d’ordinaire marqué par une courbure assés courte, pour se joindre à l’</span><span class="family-times notice-40317 ">sa</span><span class="family-courier "> au dessus du nœud de cette </span><span class="family-courier offset-4 ">dernière</span><span class="family-courier "> lettre, à peu près ainsi: </span><span class="family-times notice-40318 ">psa</span><span class="family-courier ">. </span><br><span class="family-courier ">Ligne 8</span><span class="family-courier offset-4 ">e.</span><span class="family-courier "> Le </span><span class="family-times notice-40319 ">dra</span><span class="family-courier "> est fort bien ainsi pour les cas où une voyelle doit y être ajustée, comme dans la ligne 6</span><span class="family-courier offset-4 ">e</span><span class="family-courier ">. où vous trouverez </span><span class="family-times notice-40320 ">drū</span><span class="family-courier ">: mais, quand il reste isolé, pour faire simplement </span><span class="family-courier underline-1 ">dra</span><span class="family-courier ">, je ne vois pas de motif à la </span><span class="family-courier overstrike-1 ">mut</span><span class="family-courier "> mutilation de la pointe du </span><span class="family-times notice-40321 ">da</span><span class="family-courier ">, et je trouve cette mutilation peu élégante. Vous avez conservé au caractère double </span><span class="family-times notice-40322 ">dda</span><span class="family-courier "> joint au </span><span class="family-times notice-40323 ">va</span><span class="family-courier ">, sa véritable forme, ce qui était plus difficile et moins nécessaire que </span><span class="family-courier overstrike-1 notice-40296 ">xxxx</span><span class="family-courier "> </span><span class="family-courier offset-4 ">pour</span><span class="family-courier "> la lettre simple. d’ailleurs le trait </span><span class="family-times notice-41380 ">-</span><span class="family-courier "> n’est pas tout à fait assés horisontal, pour éviter, autant que cela se pouvait, la ressemblance avec </span><span class="family-times notice-40325 ">dga</span><span class="family-courier ">. </span><span class="family-courier overstrike-1 ">Une</span><span class="family-courier "> l’observation pareille s’appliquerait au </span><span class="family-times notice-40326 ">dva</span><span class="family-courier ">, où les deux caractères peuvent être combinés, sans aucune altération dans la forme primitive de chacun. Adieu, je vous livre ces chicanes, pour ce qu’elles sont, et je ne vous les fais que pour vous prouver que j’ai un peu examiné votre ouvrage, et que je n’y ai trouvé rien à reprendre sérieusement. Je vous salue cordialement, et j’attends votre réponse sans délai</span><br><span class="family-courier ">Fl</span><br><span class="family-courier ">Mardi 30 8</span><span class="family-courier offset-4 ">bre</span><span class="family-courier ">. 1821.</span>' $isaprint = false $isnewtranslation = true $statemsg = 'betamsg23' $cittitle = 'www.august-wilhelm-schlegel.de/briefedigital/briefid/2079' $description = 'Claude C. Fauriel an August Wilhelm von Schlegel am 30.10.1821, Paris, Bonn' $adressatort = 'Bonn <a class="gndmetadata" target="_blank" href="http://d-nb.info/gnd/1001909-1">GND</a>' $absendeort = 'Paris <a class="gndmetadata" target="_blank" href="http://d-nb.info/gnd/4044660-8">GND</a>' $date = '30.10.1821' $adressat = array() $adrCitation = 'August Wilhelm von Schlegel' $absender = array( (int) 1949 => array( 'ID' => '1949', 'project' => '1', 'timecreate' => '2013-05-06 10:43:07', 'timelastchg' => '2018-08-09 17:30:15', 'key' => 'AWS-ap-007q', 'docTyp' => array( 'name' => 'Person', 'id' => '39' ), '39_name' => 'Fauriel, Claude C.', '39_toddatum' => '1844-07-15', '39_gebdatum' => '1772-10-21', '39_lebenwirken' => 'Historiker, Kritiker, Literarhistoriker, Sprachwissenschaftler Claude Fauriel diente als Soldat während der Französischen Revolution unter General Dugommier und nahm eine Stelle als Sekretär des Polizeiministers Joseph Fouché an. Ab 1802 studierte er Geschichte, Klassische Philologie und Literatur. Fauriel bewegte sich im Kreis der Mme de Staël-Holstein und stand auch mit Benjamin Constant in Kontakt. Neben seinen historischen Studien übersetzte Fauriel Werke ausländischer Autoren, unter anderem die Schauspiele des italienischen Dramatikers Alessandro Manzoni. Fauriel war außerdem ein Kenner der arabischen Sprachen sowie des Sanskrit. Ab 1830 lehrte er als Professor für Fremdsprachen an der Sorbonne. Ab 1832 war er zudem in der Handschriftenabteilung der Königlichen Bibliothek in Paris beschäftigt. Zu seinen Interessengebieten zählten Vergleichende Literaturwissenschaft, mittelalterliche Literatur und Volksdichtung. Außerdem widmete er sich als Philhellene der griechischen Sprache und Geschichte und publizierte 1824–25 eine Sammlung griechischer Volkslieder, welche unter dem Titel „Chants populaires de la Grèce moderne“ erschien.', '39_geschlecht' => 'm', '39_werkeognd' => 'http://swb.bsz-bw.de/DB=2.104/PPNSET?PPN=160913861&INDEXSET=1', '39_sekliteraturognd' => 'http://swb.bsz-bw.de/DB=2.104/PPNSET?PPN=160913861&INDEXSET=1', '39_quellen' => 'WBIS@http://db.saur.de/WBIS/basicSearch.jsf@F68916@ Wikipedia@http://de.wikipedia.org/wiki/Claude_Fauriel@', '39_dbid' => '118683128 ', '39_pdb' => 'GND', '39_sekliteratur' => 'Claude Fauriel und die Anfänge der romanischen Sprachwissenschaft Sgoff, Brigitte, 1994', '39_status_person' => 'Vollständig', '39_namevar' => 'Fauriel, Charles Claude', '39_geburtsort' => array( 'ID' => '10269', 'content' => 'Saint-Étienne', 'bemerkung' => 'GND:4118220-0', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]) ), '39_sterbeort' => array( 'ID' => '171', 'content' => 'Paris', 'bemerkung' => 'GND:4044660-8', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]) ), '39_beziehung' => 'AWS und Claude Fauriel tauschten sich über Übersetzungen ebenso aus wie über die sprachvergleichenden Studien, die beide verfolgten. Fauriel vertrat unter anderem die These von dem provenzialischen Ursprung der europäischen Dichtung und ihrer Stoffe.', 'folders' => array( (int) 0 => 'Personen', (int) 1 => 'Personen' ), '_label' => '', '_descr' => '', '_model' => 'Person', '_model_title' => 'Person', '_model_titles' => 'People', '_url' => '' ) ) $absCitation = 'Claude C. Fauriel' $percount = (int) 2 $notabs = false $tabs = array( 'text' => array( 'content' => 'Volltext Handschrift', 'exists' => '1' ), 'manuscript' => array( 'exists' => '1', 'content' => 'Digitalisat Handschrift' ) ) $parallelview = array( (int) 0 => '1', (int) 1 => '1' ) $dzi_imagesHand = array( (int) 0 => '/cake_fud/files/temp/images/dzi/5b6b0687e94d6c70b3637d1554c821d6.jpg.xml', (int) 1 => '/cake_fud/files/temp/images/dzi/d05989a7d80a80e1c9ed73f94c81e881.jpg.xml', (int) 2 => '/cake_fud/files/temp/images/dzi/8a393c332b0e6035d5cfa7ac8ed357e0.jpg.xml', (int) 3 => '/cake_fud/files/temp/images/dzi/62c9c24778f48d3e4851e4f58b0e0cad.jpg.xml' ) $dzi_imagesDruck = array() $indexesintext = array( 'Namen' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '5494', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Lion, J. B. F.', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 1 => array( 'ID' => '5492', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Vibert, Joseph Victor', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ) ), 'Körperschaften' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '6406', 'indexID' => '15', 'indexContent' => 'Koerperschaften', 'content' => 'Preußen. Regierung', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ) ), 'Werke' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '2386', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Schlegel, August Wilhelm von: Specimen novum typographiae indicae', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ) ) ) $right = '' $left = 'manuscript' $handschrift = array( 'Datengeber' => 'Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden <a target="_blank" href="http://slub-dresden.de"><i class="fa fa-external-link" aria-hidden="true"></i></a>', 'OAI Id' => 'DE-1a-33563 <a target="_blank" href="http://digital.slub-dresden.de/idDE-1a-33563"><i class="fa fa-external-link" aria-hidden="true"></i></a>', 'Signatur' => 'Mscr.Dresd.e.90,XIX,Bd.8,Nr.13', 'Blatt-/Seitenzahl' => '4S. auf Doppelbl., hs. m. U.', 'Format' => '22,6 x 18,1 cm', 'Incipit' => '„[1] je quête depuis huit ou dix jours le moment de vous écrire, mon cher Pandita, car je ne voulais [...]“', 'Editorische Bearbeitung' => 'Förtig, Christina · Hanneder, Jürgen · Stieglitz, Clara · Varwig, Olivia' ) $druck = array() $docmain = array( 'ID' => '4286', 'project' => '1', 'timecreate' => '2013-12-19 09:46:25', 'timelastchg' => '2018-12-20 16:28:06', 'key' => 'AWS-aw-02wv', 'docTyp' => array( 'name' => 'Brief', 'id' => '36' ), 'index_personen_11' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '5494', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Lion, J. B. F.', 'comment' => 'nicht identifiziert, Schriftgießer in Paris', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 1 => array( 'ID' => '5492', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Vibert, Joseph Victor', 'comment' => 'GND:1082798797', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ) ), 'index_koerperschaften_15' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '6406', 'indexID' => '15', 'indexContent' => 'Koerperschaften', 'content' => 'Preußen. Regierung', 'comment' => 'GND:2065557-5', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ) ), 'index_werke_12' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '2386', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Schlegel, August Wilhelm von: Specimen novum typographiae indicae', 'comment' => '', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ) ), 'notes' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '40292', 'title' => 'Paginierung des Editors', 'content' => '', 'content_html' => '', 'category' => 'Notiz zur Transkription', 'categoryID' => '8' ), (int) 1 => array( 'ID' => '40298', 'title' => 'Nicht entzifferte Streichung', 'content' => '', 'content_html' => '', 'category' => 'Notiz zur Transkription', 'categoryID' => '8' ), (int) 2 => array( 'ID' => '40293', 'title' => 'Paginierung des Editors', 'content' => '', 'content_html' => '', 'category' => 'Notiz zur Transkription', 'categoryID' => '8' ), (int) 3 => array( 'ID' => '40299', 'title' => 'Nicht entzifferte Streichung', 'content' => '', 'content_html' => '', 'category' => 'Notiz zur Transkription', 'categoryID' => '8' ), (int) 4 => array( 'ID' => '40300', 'title' => 'Textverlust durch Blattausriss', 'content' => '', 'content_html' => '', 'category' => 'Notiz zur Transkription', 'categoryID' => '8' ), (int) 5 => array( 'ID' => '41610', 'title' => 'Unsichere Lesung', 'content' => '', 'content_html' => '', 'category' => 'Notiz zur Transkription', 'categoryID' => '8' ), (int) 6 => array( 'ID' => '40294', 'title' => 'Paginierung des Editors', 'content' => '', 'content_html' => '', 'category' => 'Notiz zur Transkription', 'categoryID' => '8' ), (int) 7 => array( 'ID' => '40301', 'title' => 'Sanskrit', 'content' => '', 'content_html' => '', 'category' => 'Sachkommentar', 'categoryID' => '11' ), (int) 8 => array( 'ID' => '40302', 'title' => 'Sanskrit', 'content' => '', 'content_html' => '', 'category' => 'Sachkommentar', 'categoryID' => '11' ), (int) 9 => array( 'ID' => '40303', 'title' => 'Sanskrit', 'content' => '', 'content_html' => '', 'category' => 'Sachkommentar', 'categoryID' => '11' ), (int) 10 => array( 'ID' => '40304', 'title' => 'Sanskrit', 'content' => '', 'content_html' => '', 'category' => 'Sachkommentar', 'categoryID' => '11' ), (int) 11 => array( 'ID' => '40305', 'title' => 'Sanskrit', 'content' => '', 'content_html' => '', 'category' => 'Sachkommentar', 'categoryID' => '11' ), (int) 12 => array( 'ID' => '40306', 'title' => 'Sanskrit', 'content' => '', 'content_html' => '', 'category' => 'Sachkommentar', 'categoryID' => '11' ), (int) 13 => array( 'ID' => '40328', 'title' => 'Sanskrit', 'content' => '', 'content_html' => '', 'category' => 'Sachkommentar', 'categoryID' => '11' ), (int) 14 => array( 'ID' => '40327', 'title' => 'Sanskrit', 'content' => '', 'content_html' => '', 'category' => 'Sachkommentar', 'categoryID' => '11' ), (int) 15 => array( 'ID' => '40307', 'title' => 'Sanskrit', 'content' => '', 'content_html' => '', 'category' => 'Sachkommentar', 'categoryID' => '11' ), (int) 16 => array( 'ID' => '40308', 'title' => 'Sanskrit', 'content' => '', 'content_html' => '', 'category' => 'Sachkommentar', 'categoryID' => '11' ), (int) 17 => array( 'ID' => '40295', 'title' => 'Paginierung des Editors', 'content' => '', 'content_html' => '', 'category' => 'Notiz zur Transkription', 'categoryID' => '8' ), (int) 18 => array( 'ID' => '40309', 'title' => 'Sanskrit', 'content' => '', 'content_html' => '', 'category' => 'Sachkommentar', 'categoryID' => '11' ), (int) 19 => array( 'ID' => '40310', 'title' => 'Sanskrit', 'content' => '', 'content_html' => '', 'category' => 'Sachkommentar', 'categoryID' => '11' ), (int) 20 => array( 'ID' => '40311', 'title' => 'Sanskrit', 'content' => '', 'content_html' => '', 'category' => 'Sachkommentar', 'categoryID' => '11' ), (int) 21 => array( 'ID' => '40312', 'title' => 'Sanskrit', 'content' => '', 'content_html' => '', 'category' => 'Sachkommentar', 'categoryID' => '11' ), (int) 22 => array( 'ID' => '40313', 'title' => 'Sanskrit', 'content' => '', 'content_html' => '', 'category' => 'Sachkommentar', 'categoryID' => '11' ), (int) 23 => array( 'ID' => '40314', 'title' => 'Sanskrit', 'content' => '', 'content_html' => '', 'category' => 'Sachkommentar', 'categoryID' => '11' ), (int) 24 => array( 'ID' => '40315', 'title' => 'Sanskrit', 'content' => '', 'content_html' => '', 'category' => 'Sachkommentar', 'categoryID' => '11' ), (int) 25 => array( 'ID' => '40316', 'title' => 'Sanskrit', 'content' => '', 'content_html' => '', 'category' => 'Sachkommentar', 'categoryID' => '11' ), (int) 26 => array( 'ID' => '40297', 'title' => 'Nicht entzifferte Streichung', 'content' => '', 'content_html' => '', 'category' => 'Notiz zur Transkription', 'categoryID' => '8' ), (int) 27 => array( 'ID' => '40317', 'title' => 'Sanskrit', 'content' => '', 'content_html' => '', 'category' => 'Sachkommentar', 'categoryID' => '11' ), (int) 28 => array( 'ID' => '40318', 'title' => 'Sanskrit', 'content' => '', 'content_html' => '', 'category' => 'Sachkommentar', 'categoryID' => '11' ), (int) 29 => array( 'ID' => '40319', 'title' => 'Sanskrit', 'content' => '', 'content_html' => '', 'category' => 'Sachkommentar', 'categoryID' => '11' ), (int) 30 => array( 'ID' => '40320', 'title' => 'Sanskrit', 'content' => '', 'content_html' => '', 'category' => 'Sachkommentar', 'categoryID' => '11' ), (int) 31 => array( 'ID' => '40321', 'title' => 'Sanskrit', 'content' => '', 'content_html' => '', 'category' => 'Sachkommentar', 'categoryID' => '11' ), (int) 32 => array( 'ID' => '40322', 'title' => 'Sanskrit', 'content' => '', 'content_html' => '', 'category' => 'Sachkommentar', 'categoryID' => '11' ), (int) 33 => array( 'ID' => '40323', 'title' => 'Sanskrit', 'content' => '', 'content_html' => '', 'category' => 'Sachkommentar', 'categoryID' => '11' ), (int) 34 => array( 'ID' => '40296', 'title' => 'Nicht entzifferte Streichung', 'content' => '', 'content_html' => '', 'category' => 'Notiz zur Transkription', 'categoryID' => '8' ), (int) 35 => array( 'ID' => '41380', 'title' => 'Sanskrit: Devanāgarī-Deckstrich', 'content' => '', 'content_html' => '', 'category' => 'Sachkommentar', 'categoryID' => '11' ), (int) 36 => array( 'ID' => '40325', 'title' => 'Sanskrit', 'content' => '', 'content_html' => '', 'category' => 'Sachkommentar', 'categoryID' => '11' ), (int) 37 => array( 'ID' => '40326', 'title' => 'Sanskrit', 'content' => '', 'content_html' => '', 'category' => 'Sachkommentar', 'categoryID' => '11' ) ), '36_html' => '<span class="family-courier notice-40292 ">[1]</span><span class="family-courier "> je quête depuis huit ou dix jours le moment de vous écrire, mon cher Pandita, car je ne voulais vous écrire que pour vous annoncer comme faites les choses dont </span><span class="doc-4285 family-courier ">je vous parlais dernièrement</span><span class="family-courier "> comme prêtes à être faites. Je puis enfin vous le dire, gare les </span><span class="family-courier underline-1 ">Mlèchas</span><span class="family-courier ">! votre artillerie sacrée est prête. Les </span><span class="family-courier underline-1 ">traineries</span><span class="family-courier "> de la fonte ne sont totalement terminées que depuis 4 ou 5 jours: mais tout ou presque tout </span><span class="family-courier overstrike-1 ">est</span><span class="family-courier "> </span><span class="family-courier offset-4 ">était déjà</span><span class="family-courier "> </span><span class="family-courier overstrike-1 notice-40298 ">xxxxxxxxxxxxx</span><span class="family-courier "> en page, et prêt à être emballé et expédié. Mais vous n’avez laissé à personne aucune instruction sur ce dernier point; et comme je puis attendre votre réponse à cet égard, sans qu’il y ait plus de deux ou trois jours de délai, je prends le parti de vous consulter, et de vous adresser quelques questions sur les quelles il ne me semble pas tout-à-fait inutile d’avoir votre avis, dans vos intérêts et dans celui de la chose. Je vous demande</span><span class="family-courier overstrike-1 ">z</span><span class="family-courier "> donc si vous auriez en vue quelque voie de vous expédier votre fonte, qui vous parût préférable à toute autre. La diligence serait un peu plus prompte, mais beaucoup plus chère, et ce qui est bien pis, moins bonne pour la conservation des caractères. - Il faut donc, à ce qu’il me semble, se décider p</span><span class="family-courier overstrike-1 ">ar</span><span class="family-courier offset-4 ">our</span><span class="family-courier "> la voie des roulages. Mais quelle est la ville frontière de France par laquelle il convient le mieux de diriger l’expédition? Ne pourrait-on pas en </span><span class="family-courier offset-4 ">la</span><span class="family-courier "> faisant adresser </span><span class="family-courier overstrike-1 ">l’expédition</span><span class="family-courier "> à </span><span class="family-courier index-6406 tp-73823 ">l’autorité Prussienne</span><span class="family-courier ">, ou sous les auspices de l’autorité Prussienne, obtenir quelques franchises, </span><span class="family-courier overstrike-1 ">ou</span><span class="family-courier "> quelque sûreté ou quelque célérité, pour le transport? ou bien suffit-il de vous adresser purement et simplement les objets? </span><span class="family-courier notice-40293 ">[2]</span><span class="family-courier "> Ayez la bonté de m’écrire trois mots sur tout cela: si vous n’avez aucunes indications précises & particulières à nous donner là dessus, nous chercherons alors à faire à nous seuls les choses pour le mieux. Dès-aujourdhui, je crois, </span><span class="family-courier index-5494 tp-73824 ">M</span><span class="index-5494 tp-73824 family-courier offset-4 underline-1 ">r</span><span class="index-5494 tp-73824 family-courier "> Lion</span><span class="family-courier ">, procède aux soins de l’emballage; ils prendront probablement trois ou quatre jours; </span><span class="family-courier overstrike-1 notice-40299 ">mx</span><span class="family-courier "> ainsi tout sera prêt à partir, dès l’instant où nous saurons comment il faut l’envoyer, ou que nous pourrons nous croire les maîtres des moyens de l’envoyer.</span><br><span class="family-courier ">je dois vous avertir, avant que vous receviez votre fonte, que </span><span class="family-courier index-5494 tp-73825 ">M</span><span class="index-5494 tp-73825 family-courier offset-4 underline-1 ">r</span><span class="index-5494 tp-73825 family-courier "> Lion</span><span class="family-courier "> s’était trompé de beaucoup dans la première évaluation de </span><span class="family-courier offset-4 ">son</span><span class="family-courier "> poids que je vous ai transmise: il n’a point encore pesé, mais il évalue aujourdh</span><span class="family-courier notice-40300 ">[ui]</span><span class="family-courier "> par apperçu, le poids à un millio</span><span class="family-courier notice-41610 ">n</span><span class="family-courier "> au moins.</span><br><span class="index-2386 tp-73826 family-courier ">L’essai typographique</span><span class="family-courier "> dont je vous ai parlé plusieurs fois est fait: j’en ai corrigé Samedi une épreuve, hier une autre, et l’on doit en tirer aujourdhui une 50</span><span class="family-courier offset-4 underline-1 ">e</span><span class="family-courier "> de copies. Si l’on me tient parole, je pourrai dès démain vous en</span><span class="family-courier overstrike-1 ">vo</span><span class="family-courier "> envoyer, </span><span class="family-courier overstrike-1 ">sous bande</span><span class="family-courier ">, une douzaine, dans le cas du moins, où l’on vous voudra, comme je l’espère, les recevoir, sous bande, à la poste. Dans le cas contraire, je vous en enverrai</span><span class="family-courier overstrike-1 ">,</span><span class="family-courier "> provisoirement une ou deux sous un pli de lettre. </span><br><span class="family-courier ">Peut-être aurez vous été allarmé de l’inquiétude que je vous montrais dernièrement sur la facilité ou même sur la possibilité de composer certains caractères. Cette inquiétude venait uniquement de l’embarras où s’est trouvé </span><span class="family-courier index-5494 tp-73828 ">M. Lion</span><span class="family-courier ">, quand il s’est mis à composer l’essai en question, avec le secours de </span><span class="family-courier index-5492 tp-73829 ">M. Vibert</span><span class="family-courier ">. je n’ai pas tardé </span><span class="family-courier offset-4 ">à me convaincre</span><span class="family-courier ">, en voyant sa première </span><span class="family-courier notice-40294 ">[3]</span><span class="family-courier "> tentative, qu’il fallait m’en mêler très-directement, pour </span><span class="family-courier overstrike-1 ">pouvoir</span><span class="family-courier "> m’assurer de quelle façon notre essai pouvait aller, et de ce que l’on en devait conclure pour une entreprise typographique plus en grand. - Le résultat de mon intervention m’a pleinement rassuré sur mes incertitudes; j’ai composé sans hésitation, et sans difficulté remarquable l’essai que vous allez avoir sous les yeux, et j’espère que vous aurez lieu d’en être satisfait. - Les onze lignes dont se compose cet essai, ne renferment aucune difficulté bien particulière, je les ai cependant choisies de manière à ce qu’elles puissent donner une </span><span class="family-courier offset-4 ">idée</span><span class="family-courier "> juste du courant d’exécution typographique que l’on obtiendra avec vos caractères, en apportant le soin convenable à la composition. - Vous verrez, je présume, que M. Lion a mis beaucoup de </span><span class="family-courier overstrike-1 ">soin</span><span class="family-courier "> zèle, et obtenu beaucoup de succès dans tout ce qui dépendait véritablement de lui; et les perfectionnements que vous devra la typographie indienne frapperont les yeux qui ne feront que regarder, même sans lire. Voici, après avoir manié et remanié beaucoup plus de caractères qu’il n’en fallait pour composer l’essai que vous verrez, quelles observations se sont présentées à moi: je vous les soumets, </span><span class="family-courier overstrike-1 ">non</span><span class="family-courier "> comme des chicanes qui </span><span class="family-courier overstrike-1 ">ne</span><span class="family-courier "> s’appliquent non à des défauts </span><span class="family-courier offset-4 ">reconnus</span><span class="family-courier ">, mais à des perfectionnements possibles: Vous verrez; vous jugerez et déciderez. <br>Ligne 1</span><span class="family-courier offset-4 ">ère</span><span class="family-courier ">. Dans le caractère d’une pièce </span><span class="family-times notice-40301 ">r[+]ī</span><span class="family-courier ">, je ne vois pas pourquoi le crochet de droite à gauche, destiné à former la voyelle ou diphtongue </span><span class="family-times notice-40302 ">o</span><span class="family-courier ">, </span><span class="family-times notice-40303 ">a</span><span class="family-courier ">, dans sa combinaison avec </span><span class="family-times notice-40304 ">r</span><span class="family-courier ">, une courbure, </span><span class="family-courier overstrike-1 ">une</span><span class="family-courier "> et une forme différente du trait </span><span class="family-times notice-40305 ">o</span><span class="family-courier ">, qui joint à la tige </span><span class="family-times notice-40306 ">ā</span><span class="family-courier ">, constitue la voyelle ou diphtongue simple: </span><span class="family-courier overstrike-1 ">et</span><span class="family-courier "> De plus, dans le caractère composé en question, la partie </span><span class="family-times notice-40328 ">ī</span><span class="family-courier "> du caractère a plus de ressemblance avec </span><span class="family-times notice-40327 notice-40307 ">ī</span><span class="family-courier "> </span><span class="family-courier underline-1 ">i</span><span class="family-courier "> long, qu’avec </span><span class="family-times notice-40308 ">o</span><span class="family-courier ">, ce qui peut faire une légère equivoque à la vue. </span><br><span class="family-courier notice-40295 ">[4]</span><span class="family-courier "> Ligne 2</span><span class="family-courier offset-4 ">e.</span><span class="family-courier "> la diphtongue </span><span class="family-times notice-40309 ">ai</span><span class="family-courier "> </span><span class="family-courier underline-1 ">aï</span><span class="family-courier "> placé sur le grouppe </span><span class="family-times notice-40310 ">ddva</span><span class="family-courier "> est un peu trop à droite, et je n’ai pu le porter plus à gauche: tel que je l’ai employé ici, le caractère </span><span class="family-times notice-40311 ">ai</span><span class="family-courier "> est très bien exécuté pour aller sur la tige des lettres qui en ont une; mais, </span><span class="family-courier overstrike-1 ">sans</span><span class="family-courier "> </span><span class="family-courier offset-4 ">pour</span><span class="family-courier "> les lettres sans tige, il faudrait qu’il put être placé sur la ligne centrale de la lettre, et c’est ce que je n’ai pas trouvé le moyen d’exécuter ici. </span><br><span class="family-courier ">Ligne 4</span><span class="family-courier offset-4 ">e.</span><span class="family-courier "> Vous aurez, je crois, quelque peine à faire toujours bien joindre le </span><span class="family-times offset-4 notice-40312 ">pa</span> <span class="family-times overstrike-1 notice-40313 ">sa</span><span class="family-courier "> coupé à la lettre subséquente, au </span><span class="family-times offset-4 notice-40314 ">sa</span><span class="family-times "> </span><span class="family-times overstrike-1 notice-40315 ">ṣa</span><span class="family-courier ">, par exemple, comme dans le cas actuel. D’ailleurs, même en le supposant bien </span><span class="family-courier overstrike-1 ">je</span><span class="family-courier "> ajusté, ce grouppé a, si je ne me trompe, l’inconvénient d’être un peu volumineux et lourd, et de ne pas ressembler assés au caractère correspondant des Mss. ou le </span><span class="family-times notice-40316 ">pa</span><span class="family-courier "> est </span><span class="family-courier overstrike-1 notice-40297 ">xx</span><span class="family-courier "> d’ordinaire marqué par une courbure assés courte, pour se joindre à l’</span><span class="family-times notice-40317 ">sa</span><span class="family-courier "> au dessus du nœud de cette </span><span class="family-courier offset-4 ">dernière</span><span class="family-courier "> lettre, à peu près ainsi: </span><span class="family-times notice-40318 ">psa</span><span class="family-courier ">. </span><br><span class="family-courier ">Ligne 8</span><span class="family-courier offset-4 ">e.</span><span class="family-courier "> Le </span><span class="family-times notice-40319 ">dra</span><span class="family-courier "> est fort bien ainsi pour les cas où une voyelle doit y être ajustée, comme dans la ligne 6</span><span class="family-courier offset-4 ">e</span><span class="family-courier ">. où vous trouverez </span><span class="family-times notice-40320 ">drū</span><span class="family-courier ">: mais, quand il reste isolé, pour faire simplement </span><span class="family-courier underline-1 ">dra</span><span class="family-courier ">, je ne vois pas de motif à la </span><span class="family-courier overstrike-1 ">mut</span><span class="family-courier "> mutilation de la pointe du </span><span class="family-times notice-40321 ">da</span><span class="family-courier ">, et je trouve cette mutilation peu élégante. Vous avez conservé au caractère double </span><span class="family-times notice-40322 ">dda</span><span class="family-courier "> joint au </span><span class="family-times notice-40323 ">va</span><span class="family-courier ">, sa véritable forme, ce qui était plus difficile et moins nécessaire que </span><span class="family-courier overstrike-1 notice-40296 ">xxxx</span><span class="family-courier "> </span><span class="family-courier offset-4 ">pour</span><span class="family-courier "> la lettre simple. d’ailleurs le trait </span><span class="family-times notice-41380 ">-</span><span class="family-courier "> n’est pas tout à fait assés horisontal, pour éviter, autant que cela se pouvait, la ressemblance avec </span><span class="family-times notice-40325 ">dga</span><span class="family-courier ">. </span><span class="family-courier overstrike-1 ">Une</span><span class="family-courier "> l’observation pareille s’appliquerait au </span><span class="family-times notice-40326 ">dva</span><span class="family-courier ">, où les deux caractères peuvent être combinés, sans aucune altération dans la forme primitive de chacun. Adieu, je vous livre ces chicanes, pour ce qu’elles sont, et je ne vous les fais que pour vous prouver que j’ai un peu examiné votre ouvrage, et que je n’y ai trouvé rien à reprendre sérieusement. Je vous salue cordialement, et j’attends votre réponse sans délai</span><br><span class="family-courier ">Fl</span><br><span class="family-courier ">Mardi 30 8</span><span class="family-courier offset-4 ">bre</span><span class="family-courier ">. 1821.</span>', '36_xml' => '<p><hi rend="family:Courier"><milestone unit="start" n="40292"/>[1]</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="40292"/><hi rend="family:Courier"> je quête depuis huit ou dix jours le moment de vous écrire, mon cher Pandita, car je ne voulais vous écrire que pour vous annoncer comme faites les choses dont </hi><ref target="fud://4285"><hi rend="family:Courier">je vous parlais dernièrement</hi></ref><hi rend="family:Courier"> comme prêtes à être faites. Je puis enfin vous le dire, gare les </hi><hi rend="family:Courier;underline:1">Mlèchas</hi><hi rend="family:Courier">! votre artillerie sacrée est prête. Les </hi><hi rend="family:Courier;underline:1">traineries</hi><hi rend="family:Courier"> de la fonte ne sont totalement terminées que depuis 4 ou 5 jours: mais tout ou presque tout </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">est</hi><hi rend="family:Courier"> </hi><hi rend="family:Courier;offset:4">était déjà</hi><hi rend="family:Courier"> </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1"><milestone unit="start" n="40298"/>xxxxxxxxxxxxx</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Nicht entzifferte Streichung</title></note><milestone unit="end" n="40298"/><hi rend="family:Courier;overstrike:1"></hi><hi rend="family:Courier"> en page, et prêt à être emballé et expédié. Mais vous n’avez laissé à personne aucune instruction sur ce dernier point; et comme je puis attendre votre réponse à cet égard, sans qu’il y ait plus de deux ou trois jours de délai, je prends le parti de vous consulter, et de vous adresser quelques questions sur les quelles il ne me semble pas tout-à-fait inutile d’avoir votre avis, dans vos intérêts et dans celui de la chose. Je vous demande</hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">z</hi><hi rend="family:Courier"> donc si vous auriez en vue quelque voie de vous expédier votre fonte, qui vous parût préférable à toute autre. La diligence serait un peu plus prompte, mais beaucoup plus chère, et ce qui est bien pis, moins bonne pour la conservation des caractères. - Il faut donc, à ce qu’il me semble, se décider p</hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">ar</hi><hi rend="family:Courier;offset:4">our</hi><hi rend="family:Courier"> la voie des roulages. Mais quelle est la ville frontière de France par laquelle il convient le mieux de diriger l’expédition? Ne pourrait-on pas en </hi><hi rend="family:Courier;offset:4">la</hi><hi rend="family:Courier"> faisant adresser </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">l’expédition</hi><hi rend="family:Courier"> à <orgName key="6406">l’autorité Prussienne</orgName>, ou sous les auspices de l’autorité Prussienne, obtenir quelques franchises, </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">ou</hi><hi rend="family:Courier"> quelque sûreté ou quelque célérité, pour le transport? ou bien suffit-il de vous adresser purement et simplement les objets? <milestone unit="start" n="40293"/>[2]</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="40293"/><hi rend="family:Courier"> Ayez la bonté de m’écrire trois mots sur tout cela: si vous n’avez aucunes indications précises & particulières à nous donner là dessus, nous chercherons alors à faire à nous seuls les choses pour le mieux. Dès-aujourdhui, je crois, </hi><persName key="5494"><hi rend="family:Courier">M</hi><hi rend="family:Courier;offset:4;underline:1">r</hi><hi rend="family:Courier"> Lion</hi></persName><hi rend="family:Courier">, procède aux soins de l’emballage; ils prendront probablement trois ou quatre jours; </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1"><milestone unit="start" n="40299"/>mx</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Nicht entzifferte Streichung</title></note><milestone unit="end" n="40299"/><hi rend="family:Courier;overstrike:1"></hi><hi rend="family:Courier"> ainsi tout sera prêt à partir, dès l’instant où nous saurons comment il faut l’envoyer, ou que nous pourrons nous croire les maîtres des moyens de l’envoyer.</hi><lb/><hi rend="family:Courier">je dois vous avertir, avant que vous receviez votre fonte, que </hi><persName key="5494"><hi rend="family:Courier">M</hi><hi rend="family:Courier;offset:4;underline:1">r</hi><hi rend="family:Courier"> Lion</hi></persName><hi rend="family:Courier"> s’était trompé de beaucoup dans la première évaluation de </hi><hi rend="family:Courier;offset:4">son</hi><hi rend="family:Courier"> poids que je vous ai transmise: il n’a point encore pesé, mais il évalue aujourdh<milestone unit="start" n="40300"/>[ui]</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Textverlust durch Blattausriss</title></note><milestone unit="end" n="40300"/><hi rend="family:Courier"> par apperçu, le poids à un millio<milestone unit="start" n="41610"/>n</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Unsichere Lesung</title></note><milestone unit="end" n="41610"/><hi rend="family:Courier"> au moins.</hi><lb/><hi rend="family:Courier"><name key="2386" type="work">L’essai typographique</name> dont je vous ai parlé plusieurs fois est fait: j’en ai corrigé Samedi une épreuve, hier une autre, et l’on doit en tirer aujourdhui une 50</hi><hi rend="family:Courier;offset:4;underline:1">e</hi><hi rend="family:Courier"> de copies. Si l’on me tient parole, je pourrai dès démain vous en</hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">vo</hi><hi rend="family:Courier"> envoyer, </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">sous bande</hi><hi rend="family:Courier">, une douzaine, dans le cas du moins, où l’on vous voudra, comme je l’espère, les recevoir, sous bande, à la poste. Dans le cas contraire, je vous en enverrai</hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">,</hi><hi rend="family:Courier"> provisoirement une ou deux sous un pli de lettre. </hi><lb/><hi rend="family:Courier">Peut-être aurez vous été allarmé de l’inquiétude que je vous montrais dernièrement sur la facilité ou même sur la possibilité de composer certains caractères. Cette inquiétude venait uniquement de l’embarras où s’est trouvé <persName key="5494">M. Lion</persName>, quand il s’est mis à composer l’essai en question, avec le secours de <persName key="5492">M. Vibert</persName>. je n’ai pas tardé </hi><hi rend="family:Courier;offset:4">à me convaincre</hi><hi rend="family:Courier">, en voyant sa première <milestone unit="start" n="40294"/>[3]</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="40294"/><hi rend="family:Courier"> tentative, qu’il fallait m’en mêler très-directement, pour </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">pouvoir</hi><hi rend="family:Courier"> m’assurer de quelle façon notre essai pouvait aller, et de ce que l’on en devait conclure pour une entreprise typographique plus en grand. - Le résultat de mon intervention m’a pleinement rassuré sur mes incertitudes; j’ai composé sans hésitation, et sans difficulté remarquable l’essai que vous allez avoir sous les yeux, et j’espère que vous aurez lieu d’en être satisfait. - Les onze lignes dont se compose cet essai, ne renferment aucune difficulté bien particulière, je les ai cependant choisies de manière à ce qu’elles puissent donner une </hi><hi rend="family:Courier;offset:4">idée</hi><hi rend="family:Courier"> juste du courant d’exécution typographique que l’on obtiendra avec vos caractères, en apportant le soin convenable à la composition. - Vous verrez, je présume, que M. Lion a mis beaucoup de </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">soin</hi><hi rend="family:Courier"> zèle, et obtenu beaucoup de succès dans tout ce qui dépendait véritablement de lui; et les perfectionnements que vous devra la typographie indienne frapperont les yeux qui ne feront que regarder, même sans lire. Voici, après avoir manié et remanié beaucoup plus de caractères qu’il n’en fallait pour composer l’essai que vous verrez, quelles observations se sont présentées à moi: je vous les soumets, </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">non</hi><hi rend="family:Courier"> comme des chicanes qui </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">ne</hi><hi rend="family:Courier"> s’appliquent non à des défauts </hi><hi rend="family:Courier;offset:4">reconnus</hi><hi rend="family:Courier">, mais à des perfectionnements possibles: Vous verrez; vous jugerez et déciderez. <lb/>Ligne 1</hi><hi rend="family:Courier;offset:4">ère</hi><hi rend="family:Courier">. Dans le caractère d’une pièce </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40301"/>r[+]ī</hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40301"/><hi rend="family:Times"></hi><hi rend="family:Courier">, je ne vois pas pourquoi le crochet de droite à gauche, destiné à former la voyelle ou diphtongue </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40302"/>o</hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40302"/><hi rend="family:Times"></hi><hi rend="family:Courier">, </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40303"/>a</hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40303"/><hi rend="family:Times"></hi><hi rend="family:Courier">, dans sa combinaison avec </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40304"/>r</hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40304"/><hi rend="family:Times"></hi><hi rend="family:Courier">, une courbure, </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">une</hi><hi rend="family:Courier"> et une forme différente du trait </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40305"/>o</hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40305"/><hi rend="family:Times"></hi><hi rend="family:Courier">, qui joint à la tige </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40306"/>ā</hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40306"/><hi rend="family:Times"></hi><hi rend="family:Courier">, constitue la voyelle ou diphtongue simple: </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">et</hi><hi rend="family:Courier"> De plus, dans le caractère composé en question, la partie </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40328"/>ī</hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40328"/><hi rend="family:Times"></hi><hi rend="family:Courier"> du caractère a plus de ressemblance avec </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40327"/><milestone unit="start" n="40307"/>ī</hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40307"/><hi rend="family:Times"></hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40327"/><hi rend="family:Times"></hi><hi rend="family:Courier"> </hi><hi rend="family:Courier;underline:1">i</hi><hi rend="family:Courier"> long, qu’avec </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40308"/>o</hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40308"/><hi rend="family:Times"></hi><hi rend="family:Courier">, ce qui peut faire une légère equivoque à la vue. </hi><lb/><hi rend="family:Courier"><milestone unit="start" n="40295"/>[4]</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="40295"/><hi rend="family:Courier"> Ligne 2</hi><hi rend="family:Courier;offset:4">e.</hi><hi rend="family:Courier"> la diphtongue </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40309"/>ai</hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40309"/><hi rend="family:Times"></hi><hi rend="family:Courier"> </hi><hi rend="family:Courier;underline:1">aï</hi><hi rend="family:Courier"> placé sur le grouppe </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40310"/>ddva</hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40310"/><hi rend="family:Times"></hi><hi rend="family:Courier"> est un peu trop à droite, et je n’ai pu le porter plus à gauche: tel que je l’ai employé ici, le caractère </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40311"/>ai</hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40311"/><hi rend="family:Times"></hi><hi rend="family:Courier"> est très bien exécuté pour aller sur la tige des lettres qui en ont une; mais, </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">sans</hi><hi rend="family:Courier"> </hi><hi rend="family:Courier;offset:4">pour</hi><hi rend="family:Courier"> les lettres sans tige, il faudrait qu’il put être placé sur la ligne centrale de la lettre, et c’est ce que je n’ai pas trouvé le moyen d’exécuter ici. </hi><lb/><hi rend="family:Courier">Ligne 4</hi><hi rend="family:Courier;offset:4">e.</hi><hi rend="family:Courier"> Vous aurez, je crois, quelque peine à faire toujours bien joindre le </hi><hi rend="family:Times;offset:4"><milestone unit="start" n="40312"/>pa</hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40312"/><hi rend="family:Times;offset:4"></hi> <hi rend="family:Times;overstrike:1"><milestone unit="start" n="40313"/>sa</hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40313"/><hi rend="family:Times;overstrike:1"></hi><hi rend="family:Courier"> coupé à la lettre subséquente, au </hi><hi rend="family:Times;offset:4"><milestone unit="start" n="40314"/>sa</hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40314"/><hi rend="family:Times;offset:4"></hi><hi rend="family:Times"> </hi><hi rend="family:Times;overstrike:1"><milestone unit="start" n="40315"/>ṣa</hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40315"/><hi rend="family:Times;overstrike:1"></hi><hi rend="family:Courier">, par exemple, comme dans le cas actuel. D’ailleurs, même en le supposant bien </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">je</hi><hi rend="family:Courier"> ajusté, ce grouppé a, si je ne me trompe, l’inconvénient d’être un peu volumineux et lourd, et de ne pas ressembler assés au caractère correspondant des Mss. ou le </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40316"/>pa</hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40316"/><hi rend="family:Times"></hi><hi rend="family:Courier"> est </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1"><milestone unit="start" n="40297"/>xx</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Nicht entzifferte Streichung</title></note><milestone unit="end" n="40297"/><hi rend="family:Courier;overstrike:1"></hi><hi rend="family:Courier"> d’ordinaire marqué par une courbure assés courte, pour se joindre à l’</hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40317"/>sa</hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40317"/><hi rend="family:Times"></hi><hi rend="family:Courier"> au dessus du nœud de cette </hi><hi rend="family:Courier;offset:4">dernière</hi><hi rend="family:Courier"> lettre, à peu près ainsi: </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40318"/>psa</hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40318"/><hi rend="family:Times"></hi><hi rend="family:Courier">. </hi><lb/><hi rend="family:Courier">Ligne 8</hi><hi rend="family:Courier;offset:4">e.</hi><hi rend="family:Courier"> Le </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40319"/>dra</hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40319"/><hi rend="family:Times"></hi><hi rend="family:Courier"> est fort bien ainsi pour les cas où une voyelle doit y être ajustée, comme dans la ligne 6</hi><hi rend="family:Courier;offset:4">e</hi><hi rend="family:Courier">. où vous trouverez </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40320"/>drū</hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40320"/><hi rend="family:Times"></hi><hi rend="family:Courier">: mais, quand il reste isolé, pour faire simplement </hi><hi rend="family:Courier;underline:1">dra</hi><hi rend="family:Courier">, je ne vois pas de motif à la </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">mut</hi><hi rend="family:Courier"> mutilation de la pointe du </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40321"/>da</hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40321"/><hi rend="family:Times"></hi><hi rend="family:Courier">, et je trouve cette mutilation peu élégante. Vous avez conservé au caractère double </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40322"/>dda</hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40322"/><hi rend="family:Times"></hi><hi rend="family:Courier"> joint au </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40323"/>va</hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40323"/><hi rend="family:Times"></hi><hi rend="family:Courier">, sa véritable forme, ce qui était plus difficile et moins nécessaire que </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1"><milestone unit="start" n="40296"/>xxxx</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Nicht entzifferte Streichung</title></note><milestone unit="end" n="40296"/><hi rend="family:Courier;overstrike:1"></hi><hi rend="family:Courier"> </hi><hi rend="family:Courier;offset:4">pour</hi><hi rend="family:Courier"> la lettre simple. d’ailleurs le trait </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="41380"/>-</hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit: Devanāgarī-Deckstrich</title></note><milestone unit="end" n="41380"/><hi rend="family:Times"></hi><hi rend="family:Courier"> n’est pas tout à fait assés horisontal, pour éviter, autant que cela se pouvait, la ressemblance avec </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40325"/>dga</hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40325"/><hi rend="family:Times"></hi><hi rend="family:Courier">. </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">Une</hi><hi rend="family:Courier"> l’observation pareille s’appliquerait au </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40326"/>dva</hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40326"/><hi rend="family:Times"></hi><hi rend="family:Courier">, où les deux caractères peuvent être combinés, sans aucune altération dans la forme primitive de chacun. Adieu, je vous livre ces chicanes, pour ce qu’elles sont, et je ne vous les fais que pour vous prouver que j’ai un peu examiné votre ouvrage, et que je n’y ai trouvé rien à reprendre sérieusement. Je vous salue cordialement, et j’attends votre réponse sans délai</hi><lb/><hi rend="family:Courier">Fl</hi><lb/><hi rend="family:Courier">Mardi 30 8</hi><hi rend="family:Courier;offset:4">bre</hi><hi rend="family:Courier">. 1821.</hi></p>', '36_xml_standoff' => '<milestone unit="start" n="40292"/><hi rend="family:Courier">[1]<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="40292"/> je quête depuis huit ou dix jours le moment de vous écrire, mon cher Pandita, car je ne voulais vous écrire que pour vous annoncer comme faites les choses dont </hi><ref target="fud://4285"><hi rend="family:Courier">je vous parlais dernièrement</hi></ref><hi rend="family:Courier"> comme prêtes à être faites. Je puis enfin vous le dire, gare les </hi><hi rend="family:Courier;underline:1">Mlèchas</hi><hi rend="family:Courier">! votre artillerie sacrée est prête. Les </hi><hi rend="family:Courier;underline:1">traineries</hi><hi rend="family:Courier"> de la fonte ne sont totalement terminées que depuis 4 ou 5 jours: mais tout ou presque tout </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">est</hi><hi rend="family:Courier"> </hi><hi rend="family:Courier;offset:4">était déjà</hi><hi rend="family:Courier"> </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1"><milestone unit="start" n="40298"/>xxxxxxxxxxxxx<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Nicht entzifferte Streichung</title></note><milestone unit="end" n="40298"/></hi><hi rend="family:Courier"> en page, et prêt à être emballé et expédié. Mais vous n’avez laissé à personne aucune instruction sur ce dernier point; et comme je puis attendre votre réponse à cet égard, sans qu’il y ait plus de deux ou trois jours de délai, je prends le parti de vous consulter, et de vous adresser quelques questions sur les quelles il ne me semble pas tout-à-fait inutile d’avoir votre avis, dans vos intérêts et dans celui de la chose. Je vous demande</hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">z</hi><hi rend="family:Courier"> donc si vous auriez en vue quelque voie de vous expédier votre fonte, qui vous parût préférable à toute autre. La diligence serait un peu plus prompte, mais beaucoup plus chère, et ce qui est bien pis, moins bonne pour la conservation des caractères. - Il faut donc, à ce qu’il me semble, se décider p</hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">ar</hi><hi rend="family:Courier;offset:4">our</hi><hi rend="family:Courier"> la voie des roulages. Mais quelle est la ville frontière de France par laquelle il convient le mieux de diriger l’expédition? Ne pourrait-on pas en </hi><hi rend="family:Courier;offset:4">la</hi><hi rend="family:Courier"> faisant adresser </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">l’expédition</hi><hi rend="family:Courier"> à <anchor type="b" n="6406" ana="15" xml:id="NidB73823"/>l’autorité Prussienne<anchor type="e" n="6406" ana="15" xml:id="NidE73823"/>, ou sous les auspices de l’autorité Prussienne, obtenir quelques franchises, </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">ou</hi><hi rend="family:Courier"> quelque sûreté ou quelque célérité, pour le transport? ou bien suffit-il de vous adresser purement et simplement les objets? <milestone unit="start" n="40293"/>[2]<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="40293"/> Ayez la bonté de m’écrire trois mots sur tout cela: si vous n’avez aucunes indications précises & particulières à nous donner là dessus, nous chercherons alors à faire à nous seuls les choses pour le mieux. Dès-aujourdhui, je crois, <anchor type="b" n="5494" ana="11" xml:id="NidB73824"/>M</hi><hi rend="family:Courier;offset:4;underline:1">r</hi><hi rend="family:Courier"> Lion<anchor type="e" n="5494" ana="11" xml:id="NidE73824"/>, procède aux soins de l’emballage; ils prendront probablement trois ou quatre jours; </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1"><milestone unit="start" n="40299"/>mx<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Nicht entzifferte Streichung</title></note><milestone unit="end" n="40299"/></hi><hi rend="family:Courier"> ainsi tout sera prêt à partir, dès l’instant où nous saurons comment il faut l’envoyer, ou que nous pourrons nous croire les maîtres des moyens de l’envoyer.</hi><lb/><hi rend="family:Courier">je dois vous avertir, avant que vous receviez votre fonte, que <anchor type="b" n="5494" ana="11" xml:id="NidB73825"/>M</hi><hi rend="family:Courier;offset:4;underline:1">r</hi><hi rend="family:Courier"> Lion<anchor type="e" n="5494" ana="11" xml:id="NidE73825"/> s’était trompé de beaucoup dans la première évaluation de </hi><hi rend="family:Courier;offset:4">son</hi><hi rend="family:Courier"> poids que je vous ai transmise: il n’a point encore pesé, mais il évalue aujourdh<milestone unit="start" n="40300"/>[ui]<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Textverlust durch Blattausriss</title></note><milestone unit="end" n="40300"/> par apperçu, le poids à un millio<milestone unit="start" n="41610"/>n<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Unsichere Lesung</title></note><milestone unit="end" n="41610"/> au moins.</hi><lb/><anchor type="b" n="2386" ana="12" xml:id="NidB73826"/><hi rend="family:Courier">L’essai typographique<anchor type="e" n="2386" ana="12" xml:id="NidE73826"/> dont je vous ai parlé plusieurs fois est fait: j’en ai corrigé Samedi une épreuve, hier une autre, et l’on doit en tirer aujourdhui une 50</hi><hi rend="family:Courier;offset:4;underline:1">e</hi><hi rend="family:Courier"> de copies. Si l’on me tient parole, je pourrai dès démain vous en</hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">vo</hi><hi rend="family:Courier"> envoyer, </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">sous bande</hi><hi rend="family:Courier">, une douzaine, dans le cas du moins, où l’on vous voudra, comme je l’espère, les recevoir, sous bande, à la poste. Dans le cas contraire, je vous en enverrai</hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">,</hi><hi rend="family:Courier"> provisoirement une ou deux sous un pli de lettre. </hi><lb/><hi rend="family:Courier">Peut-être aurez vous été allarmé de l’inquiétude que je vous montrais dernièrement sur la facilité ou même sur la possibilité de composer certains caractères. Cette inquiétude venait uniquement de l’embarras où s’est trouvé <anchor type="b" n="5494" ana="11" xml:id="NidB73828"/>M. Lion<anchor type="e" n="5494" ana="11" xml:id="NidE73828"/>, quand il s’est mis à composer l’essai en question, avec le secours de <anchor type="b" n="5492" ana="11" xml:id="NidB73829"/>M. Vibert<anchor type="e" n="5492" ana="11" xml:id="NidE73829"/>. je n’ai pas tardé </hi><hi rend="family:Courier;offset:4">à me convaincre</hi><hi rend="family:Courier">, en voyant sa première <milestone unit="start" n="40294"/>[3]<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="40294"/> tentative, qu’il fallait m’en mêler très-directement, pour </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">pouvoir</hi><hi rend="family:Courier"> m’assurer de quelle façon notre essai pouvait aller, et de ce que l’on en devait conclure pour une entreprise typographique plus en grand. - Le résultat de mon intervention m’a pleinement rassuré sur mes incertitudes; j’ai composé sans hésitation, et sans difficulté remarquable l’essai que vous allez avoir sous les yeux, et j’espère que vous aurez lieu d’en être satisfait. - Les onze lignes dont se compose cet essai, ne renferment aucune difficulté bien particulière, je les ai cependant choisies de manière à ce qu’elles puissent donner une </hi><hi rend="family:Courier;offset:4">idée</hi><hi rend="family:Courier"> juste du courant d’exécution typographique que l’on obtiendra avec vos caractères, en apportant le soin convenable à la composition. - Vous verrez, je présume, que M. Lion a mis beaucoup de </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">soin</hi><hi rend="family:Courier"> zèle, et obtenu beaucoup de succès dans tout ce qui dépendait véritablement de lui; et les perfectionnements que vous devra la typographie indienne frapperont les yeux qui ne feront que regarder, même sans lire. Voici, après avoir manié et remanié beaucoup plus de caractères qu’il n’en fallait pour composer l’essai que vous verrez, quelles observations se sont présentées à moi: je vous les soumets, </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">non</hi><hi rend="family:Courier"> comme des chicanes qui </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">ne</hi><hi rend="family:Courier"> s’appliquent non à des défauts </hi><hi rend="family:Courier;offset:4">reconnus</hi><hi rend="family:Courier">, mais à des perfectionnements possibles: Vous verrez; vous jugerez et déciderez. <lb/>Ligne 1</hi><hi rend="family:Courier;offset:4">ère</hi><hi rend="family:Courier">. Dans le caractère d’une pièce </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40301"/>r[+]ī<note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40301"/></hi><hi rend="family:Courier">, je ne vois pas pourquoi le crochet de droite à gauche, destiné à former la voyelle ou diphtongue </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40302"/>o<note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40302"/></hi><hi rend="family:Courier">, </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40303"/>a<note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40303"/></hi><hi rend="family:Courier">, dans sa combinaison avec </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40304"/>r<note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40304"/></hi><hi rend="family:Courier">, une courbure, </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">une</hi><hi rend="family:Courier"> et une forme différente du trait </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40305"/>o<note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40305"/></hi><hi rend="family:Courier">, qui joint à la tige </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40306"/>ā<note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40306"/></hi><hi rend="family:Courier">, constitue la voyelle ou diphtongue simple: </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">et</hi><hi rend="family:Courier"> De plus, dans le caractère composé en question, la partie </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40328"/>ī<note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40328"/></hi><hi rend="family:Courier"> du caractère a plus de ressemblance avec </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40327"/><milestone unit="start" n="40307"/>ī<note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40307"/><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40327"/></hi><hi rend="family:Courier"> </hi><hi rend="family:Courier;underline:1">i</hi><hi rend="family:Courier"> long, qu’avec </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40308"/>o<note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40308"/></hi><hi rend="family:Courier">, ce qui peut faire une légère equivoque à la vue. </hi><lb/><milestone unit="start" n="40295"/><hi rend="family:Courier">[4]<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="40295"/> Ligne 2</hi><hi rend="family:Courier;offset:4">e.</hi><hi rend="family:Courier"> la diphtongue </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40309"/>ai<note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40309"/></hi><hi rend="family:Courier"> </hi><hi rend="family:Courier;underline:1">aï</hi><hi rend="family:Courier"> placé sur le grouppe </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40310"/>ddva<note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40310"/></hi><hi rend="family:Courier"> est un peu trop à droite, et je n’ai pu le porter plus à gauche: tel que je l’ai employé ici, le caractère </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40311"/>ai<note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40311"/></hi><hi rend="family:Courier"> est très bien exécuté pour aller sur la tige des lettres qui en ont une; mais, </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">sans</hi><hi rend="family:Courier"> </hi><hi rend="family:Courier;offset:4">pour</hi><hi rend="family:Courier"> les lettres sans tige, il faudrait qu’il put être placé sur la ligne centrale de la lettre, et c’est ce que je n’ai pas trouvé le moyen d’exécuter ici. </hi><lb/><hi rend="family:Courier">Ligne 4</hi><hi rend="family:Courier;offset:4">e.</hi><hi rend="family:Courier"> Vous aurez, je crois, quelque peine à faire toujours bien joindre le </hi><hi rend="family:Times;offset:4"><milestone unit="start" n="40312"/>pa<note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40312"/></hi> <hi rend="family:Times;overstrike:1"><milestone unit="start" n="40313"/>sa<note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40313"/></hi><hi rend="family:Courier"> coupé à la lettre subséquente, au </hi><hi rend="family:Times;offset:4"><milestone unit="start" n="40314"/>sa<note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40314"/></hi><hi rend="family:Times"> </hi><hi rend="family:Times;overstrike:1"><milestone unit="start" n="40315"/>ṣa<note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40315"/></hi><hi rend="family:Courier">, par exemple, comme dans le cas actuel. D’ailleurs, même en le supposant bien </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">je</hi><hi rend="family:Courier"> ajusté, ce grouppé a, si je ne me trompe, l’inconvénient d’être un peu volumineux et lourd, et de ne pas ressembler assés au caractère correspondant des Mss. ou le </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40316"/>pa<note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40316"/></hi><hi rend="family:Courier"> est </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1"><milestone unit="start" n="40297"/>xx<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Nicht entzifferte Streichung</title></note><milestone unit="end" n="40297"/></hi><hi rend="family:Courier"> d’ordinaire marqué par une courbure assés courte, pour se joindre à l’</hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40317"/>sa<note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40317"/></hi><hi rend="family:Courier"> au dessus du nœud de cette </hi><hi rend="family:Courier;offset:4">dernière</hi><hi rend="family:Courier"> lettre, à peu près ainsi: </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40318"/>psa<note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40318"/></hi><hi rend="family:Courier">. </hi><lb/><hi rend="family:Courier">Ligne 8</hi></hi><hi rend="family:Courier;offset:4">e.</hi><hi rend="family:Courier"> Le </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40319"/>dra<note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40319"/></hi><hi rend="family:Courier"> est fort bien ainsi pour les cas où une voyelle doit y être ajustée, comme dans la ligne 6</hi><hi rend="family:Courier;offset:4">e</hi><hi rend="family:Courier">. où vous trouverez </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40320"/>drū<note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40320"/></hi><hi rend="family:Courier">: mais, quand il reste isolé, pour faire simplement </hi><hi rend="family:Courier;underline:1">dra</hi><hi rend="family:Courier">, je ne vois pas de motif à la </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">mut</hi><hi rend="family:Courier"> mutilation de la pointe du </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40321"/>da<note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40321"/></hi><hi rend="family:Courier">, et je trouve cette mutilation peu élégante. Vous avez conservé au caractère double </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40322"/>dda<note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40322"/></hi><hi rend="family:Courier"> joint au </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40323"/>va<note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40323"/></hi><hi rend="family:Courier">, sa véritable forme, ce qui était plus difficile et moins nécessaire que </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1"><milestone unit="start" n="40296"/>xxxx<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Nicht entzifferte Streichung</title></note><milestone unit="end" n="40296"/></hi><hi rend="family:Courier"> </hi><hi rend="family:Courier;offset:4">pour</hi><hi rend="family:Courier"> la lettre simple. d’ailleurs le trait </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="41380"/>-<note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit: Devanāgarī-Deckstrich</title></note><milestone unit="end" n="41380"/></hi><hi rend="family:Courier"> n’est pas tout à fait assés horisontal, pour éviter, autant que cela se pouvait, la ressemblance avec </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40325"/>dga<note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40325"/></hi><hi rend="family:Courier">. </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">Une</hi><hi rend="family:Courier"> l’observation pareille s’appliquerait au </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40326"/>dva<note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40326"/></hi><hi rend="family:Courier">, où les deux caractères peuvent être combinés, sans aucune altération dans la forme primitive de chacun. Adieu, je vous livre ces chicanes, pour ce qu’elles sont, et je ne vous les fais que pour vous prouver que j’ai un peu examiné votre ouvrage, et que je n’y ai trouvé rien à reprendre sérieusement. Je vous salue cordialement, et j’attends votre réponse sans délai</hi><lb/><hi rend="family:Courier">Fl</hi><lb/><hi rend="family:Courier">Mardi 30 8</hi><hi rend="family:Courier;offset:4">bre</hi></hi><hi rend="family:Courier">. 1821.</hi>', '36_absender' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '7552', 'content' => 'Claude C. Fauriel', 'bemerkung' => '', 'altBegriff' => 'Fauriel, Claude C.', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ) ) ), '36_adressat' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '7125', 'content' => 'August Wilhelm von Schlegel', 'bemerkung' => '', 'altBegriff' => 'Schlegel, August Wilhelm von', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ) ) ), '36_datumvon' => '1821-10-30', '36_absenderort' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '171', 'content' => 'Paris', 'bemerkung' => 'GND:4044660-8', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]) ) ), '36_datengeberhand' => 'Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden', '36_purlhand' => 'DE-1a-33563', '36_signaturhand' => 'Mscr.Dresd.e.90,XIX,Bd.8,Nr.13', '36_h1zahl' => '4S. auf Doppelbl., hs. m. U.', '36_h1format' => '22,6 x 18,1 cm', '36_purlhand_alt' => 'DE-1a-1912560', '36_signaturhand_alt' => 'Mscr.Dresd.e.90,XIX,Bd.8,S.57-60', '36_status' => 'Neu transkribiert und ausgezeichnet; zweimal kollationiert', '36_sortdatum' => '1821-10-30', '36_heditor' => array( (int) 0 => 'Stieglitz, Clara', (int) 1 => 'Hanneder, Jürgen' ), '36_anmerkungextern' => 'Absende- und Empfangsort erschlossen.', '36_hredaktion' => array( (int) 0 => 'Förtig, Christina', (int) 1 => 'Varwig, Olivia' ), '36_purl_web' => '2079', '36_adressatort' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '887', 'content' => 'Bonn', 'bemerkung' => 'GND:1001909-1', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]) ) ), '36_sprache' => array( (int) 0 => 'Französisch', (int) 1 => 'Sanskrit' ), '36_Link_Hand' => array( (int) 0 => array( 'url_image_hand' => 'https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-1a-33563_Bd.8/AWvS_DE-1a-33563_Bd.8_tif/jpegs/00000057.tif.original.jpg', 'subID' => '144' ), (int) 1 => array( 'url_image_hand' => 'https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-1a-33563_Bd.8/AWvS_DE-1a-33563_Bd.8_tif/jpegs/00000058.tif.original.jpg', 'subID' => '144' ), (int) 2 => array( 'url_image_hand' => 'https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-1a-33563_Bd.8/AWvS_DE-1a-33563_Bd.8_tif/jpegs/00000059.tif.original.jpg', 'subID' => '144' ), (int) 3 => array( 'url_image_hand' => 'https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-1a-33563_Bd.8/AWvS_DE-1a-33563_Bd.8_tif/jpegs/00000060.tif.original.jpg', 'subID' => '144' ) ), '36_Datum' => '1821-10-30', '36_facet_absender' => array( (int) 0 => 'Claude C. Fauriel' ), '36_facet_absender_reverse' => array( (int) 0 => 'Fauriel, Claude C.' ), '36_facet_adressat' => array( (int) 0 => 'August Wilhelm von Schlegel' ), '36_facet_adressat_reverse' => array( (int) 0 => 'Schlegel, August Wilhelm von' ), '36_facet_absenderort' => array( (int) 0 => 'Paris' ), '36_facet_adressatort' => array( (int) 0 => 'Bonn' ), '36_facet_status' => 'Neu transkribiert und ausgezeichnet; zweimal kollationiert', '36_facet_datengeberhand' => 'Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden', '36_facet_sprache' => array( (int) 0 => 'Französisch', (int) 1 => 'Sanskrit' ), '36_facet_korrespondenten' => array( (int) 0 => 'Claude C. Fauriel' ), '_label' => '', '_descr' => '', '_model' => 'Letter', '_model_title' => 'Letter', '_model_titles' => 'Letters', '_url' => '' ) $doctype_name = 'Letters' $captions = array( '36_dummy' => '', '36_absender' => 'Absender/Verfasser', '36_absverif1' => 'Verfasser Verifikation', '36_absender2' => 'Verfasser 2', '36_absverif2' => 'Verfasser 2 Verifikation', '36_absbrieftyp2' => 'Verfasser 2 Brieftyp', '36_absender3' => 'Verfasser 3', '36_absverif3' => 'Verfasser 3 Verifikation', '36_absbrieftyp3' => 'Verfasser 3 Brieftyp', '36_adressat' => 'Adressat/Empfänger', '36_adrverif1' => 'Empfänger Verifikation', '36_adressat2' => 'Empfänger 2', '36_adrverif2' => 'Empfänger 2 Verifikation', '36_adressat3' => 'Empfänger 3', '36_adrverif3' => 'Empfänger 3 Verifikation', '36_adressatfalsch' => 'Empfänger_falsch', '36_absenderort' => 'Ort Absender/Verfasser', '36_absortverif1' => 'Ort Verfasser Verifikation', '36_absortungenau' => 'Ort Verfasser ungenau', '36_absenderort2' => 'Ort Verfasser 2', '36_absortverif2' => 'Ort Verfasser 2 Verifikation', '36_absenderort3' => 'Ort Verfasser 3', '36_absortverif3' => 'Ort Verfasser 3 Verifikation', '36_adressatort' => 'Ort Adressat/Empfänger', '36_adrortverif' => 'Ort Empfänger Verifikation', '36_datumvon' => 'Datum von', '36_datumbis' => 'Datum bis', '36_altDat' => 'Datum/Datum manuell', '36_datumverif' => 'Datum Verifikation', '36_sortdatum' => 'Datum zum Sortieren', '36_wochentag' => 'Wochentag nicht erzeugen', '36_sortdatum1' => 'Briefsortierung', '36_fremddatierung' => 'Fremddatierung', '36_typ' => 'Brieftyp', '36_briefid' => 'Brief Identifier', '36_purl_web' => 'PURL web', '36_status' => 'Bearbeitungsstatus', '36_anmerkung' => 'Anmerkung (intern)', '36_anmerkungextern' => 'Anmerkung (extern)', '36_datengeber' => 'Datengeber', '36_purl' => 'OAI-Id', '36_leitd' => 'Druck 1:Bibliographische Angabe', '36_druck2' => 'Druck 2:Bibliographische Angabe', '36_druck3' => 'Druck 3:Bibliographische Angabe', '36_internhand' => 'Zugehörige Handschrift', '36_datengeberhand' => 'Datengeber', '36_purlhand' => 'OAI-Id', '36_purlhand_alt' => 'OAI-Id (alternative)', '36_signaturhand' => 'Signatur', '36_signaturhand_alt' => 'Signatur (alternative)', '36_h1prov' => 'Provenienz', '36_h1zahl' => 'Blatt-/Seitenzahl', '36_h1format' => 'Format', '36_h1besonder' => 'Besonderheiten', '36_hueberlieferung' => 'Ãœberlieferung', '36_infoinhalt' => 'Verschollen/erschlossen: Information über den Inhalt', '36_heditor' => 'Editor/in', '36_hredaktion' => 'Redakteur/in', '36_interndruck' => 'Zugehörige Druck', '36_band' => 'KFSA Band', '36_briefnr' => 'KFSA Brief-Nr.', '36_briefseite' => 'KFSA Seite', '36_incipit' => 'Incipit', '36_textgrundlage' => 'Textgrundlage Sigle', '36_uberstatus' => 'Ãœberlieferungsstatus', '36_gattung' => 'Gattung', '36_korrepsondentds' => 'Korrespondent_DS', '36_korrepsondentfs' => 'Korrespondent_FS', '36_ermitteltvon' => 'Ermittelt von', '36_metadatenintern' => 'Metadaten (intern)', '36_beilagen' => 'Beilage(en)', '36_abszusatz' => 'Verfasser Zusatzinfos', '36_adrzusatz' => 'Empfänger Zusatzinfos', '36_absortzusatz' => 'Verfasser Ort Zusatzinfos', '36_adrortzusatz' => 'Empfänger Ort Zusatzinfos', '36_datumzusatz' => 'Datum Zusatzinfos', '36_' => '', '36_KFSA Hand.hueberleiferung' => 'Ãœberlieferungsträger', '36_KFSA Hand.harchiv' => 'Archiv', '36_KFSA Hand.hsignatur' => 'Signatur', '36_KFSA Hand.hprovenienz' => 'Provenienz', '36_KFSA Hand.harchivlalt' => 'Archiv_alt', '36_KFSA Hand.hsignaturalt' => 'Signatur_alt', '36_KFSA Hand.hblattzahl' => 'Blattzahl', '36_KFSA Hand.hseitenzahl' => 'Seitenzahl', '36_KFSA Hand.hformat' => 'Format', '36_KFSA Hand.hadresse' => 'Adresse', '36_KFSA Hand.hvollstaendig' => 'Vollständigkeit', '36_KFSA Hand.hzusatzinfo' => 'H Zusatzinfos', '36_KFSA Druck.drliteratur' => 'Druck in', '36_KFSA Druck.drsigle' => 'Sigle', '36_KFSA Druck.drbandnrseite' => 'Bd./Nr./S.', '36_KFSA Druck.drfaksimile' => 'Faksimile', '36_KFSA Druck.drvollstaendig' => 'Vollständigkeit', '36_KFSA Druck.dzusatzinfo' => 'D Zusatzinfos', '36_KFSA Doku.dokliteratur' => 'Dokumentiert in', '36_KFSA Doku.doksigle' => 'Sigle', '36_KFSA Doku.dokbandnrseite' => 'Bd./Nr./S.', '36_KFSA Doku.dokfaksimile' => 'Faksimile', '36_KFSA Doku.dokvollstaendig' => 'Vollständigkeit', '36_KFSA Doku.dokzusatzinfo' => 'A Zusatzinfos', '36_Link Druck.url_titel_druck' => 'Titel/Bezeichnung', '36_Link Druck.url_image_druck' => 'Link zu Online-Dokument', '36_Link Hand.url_titel_hand' => 'Titel/Bezeichnung', '36_Link Hand.url_image_hand' => 'Link zu Online-Dokument', '36_preasentation' => 'Nicht in die Präsentation', '36_verlag' => 'Verlag', '36_anhang_tite0' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename0' => 'Image', '36_anhang_tite1' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename1' => 'Image', '36_anhang_tite2' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename2' => 'Image', '36_anhang_tite3' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename3' => 'Image', '36_anhang_tite4' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename4' => 'Image', '36_anhang_tite5' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename5' => 'Image', '36_anhang_tite6' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename6' => 'Image', '36_anhang_tite7' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename7' => 'Image', '36_anhang_tite8' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename8' => 'Image', '36_anhang_tite9' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename9' => 'Image', '36_anhang_titea' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamea' => 'Image', '36_anhang_titeb' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameb' => 'Image', '36_anhang_titec' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamec' => 'Image', '36_anhang_tited' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamed' => 'Image', '36_anhang_titee' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamee' => 'Image', '36_anhang_titeu' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameu' => 'Image', '36_anhang_titev' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamev' => 'Image', '36_anhang_titew' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamew' => 'Image', '36_anhang_titex' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamex' => 'Image', '36_anhang_titey' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamey' => 'Image', '36_anhang_titez' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamez' => 'Image', '36_anhang_tite10' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename10' => 'Image', '36_anhang_tite11' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename11' => 'Image', '36_anhang_tite12' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename12' => 'Image', '36_anhang_tite13' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename13' => 'Image', '36_anhang_tite14' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename14' => 'Image', '36_anhang_tite15' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename15' => 'Image', '36_anhang_tite16' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename16' => 'Image', '36_anhang_tite17' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename17' => 'Image', '36_anhang_tite18' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename18' => 'Image', '36_h_preasentation' => 'Nicht in die Präsentation', '36_anhang_titef' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamef' => 'Image', '36_anhang_titeg' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameg' => 'Image', '36_anhang_titeh' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameh' => 'Image', '36_anhang_titei' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamei' => 'Image', '36_anhang_titej' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamej' => 'Image', '36_anhang_titek' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamek' => 'Image', '36_anhang_titel' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamel' => 'Image', '36_anhang_titem' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamem' => 'Image', '36_anhang_titen' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamen' => 'Image', '36_anhang_titeo' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameo' => 'Image', '36_anhang_titep' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamep' => 'Image', '36_anhang_titeq' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameq' => 'Image', '36_anhang_titer' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamer' => 'Image', '36_anhang_tites' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenames' => 'Image', '36_anhang_titet' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamet' => 'Image', '36_anhang_tite19' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename19' => 'Image', '36_anhang_tite20' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename20' => 'Image', '36_anhang_tite21' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename21' => 'Image', '36_anhang_tite22' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename22' => 'Image', '36_anhang_tite23' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename23' => 'Image', '36_anhang_tite24' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename24' => 'Image', '36_anhang_tite25' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename25' => 'Image', '36_anhang_tite26' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename26' => 'Image', '36_anhang_tite27' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename27' => 'Image', '36_anhang_tite28' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename28' => 'Image', '36_anhang_tite29' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename29' => 'Image', '36_anhang_tite30' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename30' => 'Image', '36_anhang_tite31' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename32' => 'Image', '36_anhang_tite33' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename33' => 'Image', '36_anhang_tite34' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename34' => 'Image', '36_Relationen.relation_art' => 'Art', '36_Relationen.relation_link' => 'Interner Link', '36_volltext' => 'Brieftext (Digitalisat Leitdruck oder Transkript Handschrift)', '36_History.hisbearbeiter' => 'Bearbeiter', '36_History.hisschritt' => 'Bearbeitungsschritt', '36_History.hisdatum' => 'Datum', '36_History.hisnotiz' => 'Notiz', '36_personen' => 'Personen', '36_werke' => 'Werke', '36_orte' => 'Orte', '36_themen' => 'Themen', '36_briedfehlt' => 'Fehlt', '36_briefbestellt' => 'Bestellt', '36_intrans' => 'Transkription', '36_intranskorr1' => 'Transkription Korrektur 1', '36_intranskorr2' => 'Transkription Korrektur 2', '36_intranscheck' => 'Transkription Korr. geprüft', '36_intranseintr' => 'Transkription Korr. eingetr', '36_inannotcheck' => 'Auszeichnungen Reg. geprüft', '36_inkollation' => 'Auszeichnungen Kollationierung', '36_inkollcheck' => 'Auszeichnungen Koll. geprüft', '36_himageupload' => 'H/h Digis hochgeladen', '36_dimageupload' => 'D Digis hochgeladen', '36_stand' => 'Bearbeitungsstand (Webseite)', '36_stand_d' => 'Bearbeitungsstand (Druck)', '36_timecreate' => 'Erstellt am', '36_timelastchg' => 'Zuletzt gespeichert am', '36_comment' => 'Kommentar(intern)', '36_accessid' => 'Access ID', '36_accessidalt' => 'Access ID-alt', '36_digifotos' => 'Digitalisat Fotos', '36_imagelink' => 'Imagelink', '36_vermekrbehler' => 'Notizen Behler', '36_vermekrotto' => 'Anmerkungen Otto', '36_vermekraccess' => 'Bearb-Vermerke Access', '36_zeugenbeschreib' => 'Zeugenbeschreibung', '36_sprache' => 'Sprache', '36_accessinfo1' => 'Archiv H (+ Signatur)', '36_korrekturbd36' => 'Korrekturen Bd. 36', '36_druckbd36' => 'Druckrelevant Bd. 36', '36_digitalisath1' => 'Digitalisat_H', '36_digitalisath2' => 'Digitalisat_h', '36_titelhs' => 'Titel_Hs', '36_accessinfo2' => 'Archiv H (+ Signatur)', '36_accessinfo3' => 'Sigle (Dokumentiert in + Bd./Nr./S.)', '36_accessinfo4' => 'Sigle (Druck in + Bd./Nr./S.)', '36_KFSA Hand.hschreibstoff' => 'Schreibstoff', '36_Relationen.relation_anmerkung' => null, '36_anhang_tite35' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename35' => 'Image', '36_anhang_tite36' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename36' => 'Image', '36_anhang_tite37' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename37' => 'Image', '36_anhang_tite38' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename38' => 'Image', '36_anhang_tite39' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename39' => 'Image', '36_anhang_tite40' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename40' => 'Image', '36_anhang_tite41' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename41' => 'Image', '36_anhang_tite42' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename42' => 'Image', '36_anhang_tite43' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename43' => 'Image', '36_anhang_tite44' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename44' => 'Image', '36_anhang_tite45' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename45' => 'Image', '36_anhang_tite46' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename46' => 'Image', '36_anhang_tite47' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename47' => 'Image', '36_anhang_tite48' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename48' => 'Image', '36_anhang_tite49' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename49' => 'Image', '36_anhang_tite50' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename50' => 'Image', '36_anhang_tite51' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename51' => 'Image', '36_anhang_tite52' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename52' => 'Image', '36_anhang_tite53' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename53' => 'Image', '36_anhang_tite54' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename54' => 'Image', '36_KFSA Hand.hbeschreibung' => 'Beschreibung', '36_KFSA Kritanhang.krit_infotyp' => 'Infotyp', '36_KFSA Kritanhang.krit_infotext' => 'Infotext', 'index_orte_10' => 'Orte', 'index_orte_10.content' => 'Orte', 'index_orte_10.comment' => 'Orte (Kommentar)', 'index_personen_11' => 'Personen', 'index_personen_11.content' => 'Personen', 'index_personen_11.comment' => 'Personen (Kommentar)', 'index_werke_12' => 'Werke', 'index_werke_12.content' => 'Werke', 'index_werke_12.comment' => 'Werke (Kommentar)', 'index_periodika_13' => 'Periodika', 'index_periodika_13.content' => 'Periodika', 'index_periodika_13.comment' => 'Periodika (Kommentar)', 'index_sachen_14' => 'Sachen', 'index_sachen_14.content' => 'Sachen', 'index_sachen_14.comment' => 'Sachen (Kommentar)', 'index_koerperschaften_15' => 'Koerperschaften', 'index_koerperschaften_15.content' => 'Koerperschaften', 'index_koerperschaften_15.comment' => 'Koerperschaften (Kommentar)', 'index_zitate_16' => 'Zitate', 'index_zitate_16.content' => 'Zitate', 'index_zitate_16.comment' => 'Zitate (Kommentar)', 'index_korrespondenzpartner_17' => 'Korrespondenzpartner', 'index_korrespondenzpartner_17.content' => 'Korrespondenzpartner', 'index_korrespondenzpartner_17.comment' => 'Korrespondenzpartner (Kommentar)', 'index_archive_18' => 'Archive', 'index_archive_18.content' => 'Archive', 'index_archive_18.comment' => 'Archive (Kommentar)', 'index_literatur_19' => 'Literatur', 'index_literatur_19.content' => 'Literatur', 'index_literatur_19.comment' => 'Literatur (Kommentar)', '36_fulltext' => 'XML Volltext', '36_html' => 'HTML Volltext', '36_publicHTML' => 'HTML Volltext', '36_plaintext' => 'Volltext', 'transcript.text' => 'Transkripte', 'folders' => 'Mappen', 'notes' => 'Notizen', 'notes.title' => 'Notizen (Titel)', 'notes.content' => 'Notizen', 'notes.category' => 'Notizen (Kategorie)', 'key' => 'FuD Schlüssel' ) $query_id = '674353ba0afa8' $value = 'Förtig, Christina · Hanneder, Jürgen · Stieglitz, Clara · Varwig, Olivia' $key = 'Editorische Bearbeitung' $adrModalInfo = array( 'ID' => '1949', 'project' => '1', 'timecreate' => '2013-05-06 10:43:07', 'timelastchg' => '2018-08-09 17:30:15', 'key' => 'AWS-ap-007q', 'docTyp' => array( 'name' => 'Person', 'id' => '39' ), '39_name' => 'Fauriel, Claude C.', '39_toddatum' => '1844-07-15', '39_gebdatum' => '1772-10-21', '39_lebenwirken' => 'Historiker, Kritiker, Literarhistoriker, Sprachwissenschaftler Claude Fauriel diente als Soldat während der Französischen Revolution unter General Dugommier und nahm eine Stelle als Sekretär des Polizeiministers Joseph Fouché an. Ab 1802 studierte er Geschichte, Klassische Philologie und Literatur. Fauriel bewegte sich im Kreis der Mme de Staël-Holstein und stand auch mit Benjamin Constant in Kontakt. Neben seinen historischen Studien übersetzte Fauriel Werke ausländischer Autoren, unter anderem die Schauspiele des italienischen Dramatikers Alessandro Manzoni. Fauriel war außerdem ein Kenner der arabischen Sprachen sowie des Sanskrit. Ab 1830 lehrte er als Professor für Fremdsprachen an der Sorbonne. Ab 1832 war er zudem in der Handschriftenabteilung der Königlichen Bibliothek in Paris beschäftigt. Zu seinen Interessengebieten zählten Vergleichende Literaturwissenschaft, mittelalterliche Literatur und Volksdichtung. Außerdem widmete er sich als Philhellene der griechischen Sprache und Geschichte und publizierte 1824–25 eine Sammlung griechischer Volkslieder, welche unter dem Titel „Chants populaires de la Grèce moderne“ erschien.', '39_geschlecht' => 'm', '39_werkeognd' => 'http://swb.bsz-bw.de/DB=2.104/PPNSET?PPN=160913861&INDEXSET=1', '39_sekliteraturognd' => 'http://swb.bsz-bw.de/DB=2.104/PPNSET?PPN=160913861&INDEXSET=1', '39_quellen' => 'WBIS@http://db.saur.de/WBIS/basicSearch.jsf@F68916@ Wikipedia@http://de.wikipedia.org/wiki/Claude_Fauriel@', '39_dbid' => '118683128 ', '39_pdb' => 'GND', '39_sekliteratur' => 'Claude Fauriel und die Anfänge der romanischen Sprachwissenschaft Sgoff, Brigitte, 1994', '39_status_person' => 'Vollständig', '39_namevar' => 'Fauriel, Charles Claude', '39_geburtsort' => array( 'ID' => '10269', 'content' => 'Saint-Étienne', 'bemerkung' => 'GND:4118220-0', 'LmAdd' => array() ), '39_sterbeort' => array( 'ID' => '171', 'content' => 'Paris', 'bemerkung' => 'GND:4044660-8', 'LmAdd' => array() ), '39_beziehung' => 'AWS und Claude Fauriel tauschten sich über Übersetzungen ebenso aus wie über die sprachvergleichenden Studien, die beide verfolgten. Fauriel vertrat unter anderem die These von dem provenzialischen Ursprung der europäischen Dichtung und ihrer Stoffe.', 'folders' => array( (int) 0 => 'Personen', (int) 1 => 'Personen' ), '_label' => '', '_descr' => '', '_model' => 'Person', '_model_title' => 'Person', '_model_titles' => 'People', '_url' => '' ) $version = 'version-07-19' $domain = 'https://august-wilhelm-schlegel.de' $url = 'https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-19' $purl_web = 'https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-19/briefid/2079' $state = '01.07.2019' $citation = 'Digitale Edition der Korrespondenz August Wilhelm Schlegels [01.07.2019]; Claude C. Fauriel an August Wilhelm von Schlegel; 30.10.1821' $lettermsg1 = 'August Wilhelm Schlegel: Digitale Edition der Korrespondenz [Version-07-19]' $lettermsg2 = ' <a href="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-19/briefid/2079">https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-19/briefid/2079</a>.' $caption = array( 'exists' => '1', 'content' => 'Digitalisat Handschrift' ) $tab = 'manuscript' $n = (int) 1 $image = '/cake_fud/files/temp/images/dzi/62c9c24778f48d3e4851e4f58b0e0cad.jpg.xml'
include - APP/View/Letters/view.ctp, line 326 View::_evaluate() - APP/Lib/cakephp/lib/Cake/View/View.php, line 971 View::_render() - APP/Lib/cakephp/lib/Cake/View/View.php, line 933 View::render() - APP/Lib/cakephp/lib/Cake/View/View.php, line 473 Controller::render() - APP/Lib/cakephp/lib/Cake/Controller/Controller.php, line 968 Dispatcher::_invoke() - APP/Lib/cakephp/lib/Cake/Routing/Dispatcher.php, line 200 Dispatcher::dispatch() - APP/Lib/cakephp/lib/Cake/Routing/Dispatcher.php, line 167 [main] - APP/webroot/index.php, line 109
[1] je quête depuis huit ou dix jours le moment de vous écrire, mon cher Pandita, car je ne voulais vous écrire que pour vous annoncer comme faites les choses dont je vous parlais dernièrement comme prêtes à être faites. Je puis enfin vous le dire, gare les Mlèchas! votre artillerie sacrée est prête. Les traineries de la fonte ne sont totalement terminées que depuis 4 ou 5 jours: mais tout ou presque tout est était déjà xxxxxxxxxxxxx en page, et prêt à être emballé et expédié. Mais vous n’avez laissé à personne aucune instruction sur ce dernier point; et comme je puis attendre votre réponse à cet égard, sans qu’il y ait plus de deux ou trois jours de délai, je prends le parti de vous consulter, et de vous adresser quelques questions sur les quelles il ne me semble pas tout-à-fait inutile d’avoir votre avis, dans vos intérêts et dans celui de la chose. Je vous demandez donc si vous auriez en vue quelque voie de vous expédier votre fonte, qui vous parût préférable à toute autre. La diligence serait un peu plus prompte, mais beaucoup plus chère, et ce qui est bien pis, moins bonne pour la conservation des caractères. - Il faut donc, à ce qu’il me semble, se décider parour la voie des roulages. Mais quelle est la ville frontière de France par laquelle il convient le mieux de diriger l’expédition? Ne pourrait-on pas en la faisant adresser l’expédition à l’autorité Prussienne, ou sous les auspices de l’autorité Prussienne, obtenir quelques franchises, ou quelque sûreté ou quelque célérité, pour le transport? ou bien suffit-il de vous adresser purement et simplement les objets? [2] Ayez la bonté de m’écrire trois mots sur tout cela: si vous n’avez aucunes indications précises & particulières à nous donner là dessus, nous chercherons alors à faire à nous seuls les choses pour le mieux. Dès-aujourdhui, je crois, Mr Lion, procède aux soins de l’emballage; ils prendront probablement trois ou quatre jours; mx ainsi tout sera prêt à partir, dès l’instant où nous saurons comment il faut l’envoyer, ou que nous pourrons nous croire les maîtres des moyens de l’envoyer.
je dois vous avertir, avant que vous receviez votre fonte, que Mr Lion s’était trompé de beaucoup dans la première évaluation de son poids que je vous ai transmise: il n’a point encore pesé, mais il évalue aujourdh[ui] par apperçu, le poids à un million au moins.
L’essai typographique dont je vous ai parlé plusieurs fois est fait: j’en ai corrigé Samedi une épreuve, hier une autre, et l’on doit en tirer aujourdhui une 50e de copies. Si l’on me tient parole, je pourrai dès démain vous envo envoyer, sous bande, une douzaine, dans le cas du moins, où l’on vous voudra, comme je l’espère, les recevoir, sous bande, à la poste. Dans le cas contraire, je vous en enverrai, provisoirement une ou deux sous un pli de lettre.
Peut-être aurez vous été allarmé de l’inquiétude que je vous montrais dernièrement sur la facilité ou même sur la possibilité de composer certains caractères. Cette inquiétude venait uniquement de l’embarras où s’est trouvé M. Lion, quand il s’est mis à composer l’essai en question, avec le secours de M. Vibert. je n’ai pas tardé à me convaincre, en voyant sa première [3] tentative, qu’il fallait m’en mêler très-directement, pour pouvoir m’assurer de quelle façon notre essai pouvait aller, et de ce que l’on en devait conclure pour une entreprise typographique plus en grand. - Le résultat de mon intervention m’a pleinement rassuré sur mes incertitudes; j’ai composé sans hésitation, et sans difficulté remarquable l’essai que vous allez avoir sous les yeux, et j’espère que vous aurez lieu d’en être satisfait. - Les onze lignes dont se compose cet essai, ne renferment aucune difficulté bien particulière, je les ai cependant choisies de manière à ce qu’elles puissent donner une idée juste du courant d’exécution typographique que l’on obtiendra avec vos caractères, en apportant le soin convenable à la composition. - Vous verrez, je présume, que M. Lion a mis beaucoup de soin zèle, et obtenu beaucoup de succès dans tout ce qui dépendait véritablement de lui; et les perfectionnements que vous devra la typographie indienne frapperont les yeux qui ne feront que regarder, même sans lire. Voici, après avoir manié et remanié beaucoup plus de caractères qu’il n’en fallait pour composer l’essai que vous verrez, quelles observations se sont présentées à moi: je vous les soumets, non comme des chicanes qui ne s’appliquent non à des défauts reconnus, mais à des perfectionnements possibles: Vous verrez; vous jugerez et déciderez.
Ligne 1ère. Dans le caractère d’une pièce r[+]ī, je ne vois pas pourquoi le crochet de droite à gauche, destiné à former la voyelle ou diphtongue o, a, dans sa combinaison avec r, une courbure, une et une forme différente du trait o, qui joint à la tige ā, constitue la voyelle ou diphtongue simple: et De plus, dans le caractère composé en question, la partie ī du caractère a plus de ressemblance avec ī i long, qu’avec o, ce qui peut faire une légère equivoque à la vue.
[4] Ligne 2e. la diphtongue ai aï placé sur le grouppe ddva est un peu trop à droite, et je n’ai pu le porter plus à gauche: tel que je l’ai employé ici, le caractère ai est très bien exécuté pour aller sur la tige des lettres qui en ont une; mais, sans pour les lettres sans tige, il faudrait qu’il put être placé sur la ligne centrale de la lettre, et c’est ce que je n’ai pas trouvé le moyen d’exécuter ici.
Ligne 4e. Vous aurez, je crois, quelque peine à faire toujours bien joindre le pa sa coupé à la lettre subséquente, au sa ṣa, par exemple, comme dans le cas actuel. D’ailleurs, même en le supposant bien je ajusté, ce grouppé a, si je ne me trompe, l’inconvénient d’être un peu volumineux et lourd, et de ne pas ressembler assés au caractère correspondant des Mss. ou le pa est xx d’ordinaire marqué par une courbure assés courte, pour se joindre à l’sa au dessus du nœud de cette dernière lettre, à peu près ainsi: psa.
Ligne 8e. Le dra est fort bien ainsi pour les cas où une voyelle doit y être ajustée, comme dans la ligne 6e. où vous trouverez drū: mais, quand il reste isolé, pour faire simplement dra, je ne vois pas de motif à la mut mutilation de la pointe du da, et je trouve cette mutilation peu élégante. Vous avez conservé au caractère double dda joint au va, sa véritable forme, ce qui était plus difficile et moins nécessaire que xxxx pour la lettre simple. d’ailleurs le trait - n’est pas tout à fait assés horisontal, pour éviter, autant que cela se pouvait, la ressemblance avec dga. Une l’observation pareille s’appliquerait au dva, où les deux caractères peuvent être combinés, sans aucune altération dans la forme primitive de chacun. Adieu, je vous livre ces chicanes, pour ce qu’elles sont, et je ne vous les fais que pour vous prouver que j’ai un peu examiné votre ouvrage, et que je n’y ai trouvé rien à reprendre sérieusement. Je vous salue cordialement, et j’attends votre réponse sans délai
Fl
Mardi 30 8bre. 1821.
je dois vous avertir, avant que vous receviez votre fonte, que Mr Lion s’était trompé de beaucoup dans la première évaluation de son poids que je vous ai transmise: il n’a point encore pesé, mais il évalue aujourdh[ui] par apperçu, le poids à un million au moins.
L’essai typographique dont je vous ai parlé plusieurs fois est fait: j’en ai corrigé Samedi une épreuve, hier une autre, et l’on doit en tirer aujourdhui une 50e de copies. Si l’on me tient parole, je pourrai dès démain vous envo envoyer, sous bande, une douzaine, dans le cas du moins, où l’on vous voudra, comme je l’espère, les recevoir, sous bande, à la poste. Dans le cas contraire, je vous en enverrai, provisoirement une ou deux sous un pli de lettre.
Peut-être aurez vous été allarmé de l’inquiétude que je vous montrais dernièrement sur la facilité ou même sur la possibilité de composer certains caractères. Cette inquiétude venait uniquement de l’embarras où s’est trouvé M. Lion, quand il s’est mis à composer l’essai en question, avec le secours de M. Vibert. je n’ai pas tardé à me convaincre, en voyant sa première [3] tentative, qu’il fallait m’en mêler très-directement, pour pouvoir m’assurer de quelle façon notre essai pouvait aller, et de ce que l’on en devait conclure pour une entreprise typographique plus en grand. - Le résultat de mon intervention m’a pleinement rassuré sur mes incertitudes; j’ai composé sans hésitation, et sans difficulté remarquable l’essai que vous allez avoir sous les yeux, et j’espère que vous aurez lieu d’en être satisfait. - Les onze lignes dont se compose cet essai, ne renferment aucune difficulté bien particulière, je les ai cependant choisies de manière à ce qu’elles puissent donner une idée juste du courant d’exécution typographique que l’on obtiendra avec vos caractères, en apportant le soin convenable à la composition. - Vous verrez, je présume, que M. Lion a mis beaucoup de soin zèle, et obtenu beaucoup de succès dans tout ce qui dépendait véritablement de lui; et les perfectionnements que vous devra la typographie indienne frapperont les yeux qui ne feront que regarder, même sans lire. Voici, après avoir manié et remanié beaucoup plus de caractères qu’il n’en fallait pour composer l’essai que vous verrez, quelles observations se sont présentées à moi: je vous les soumets, non comme des chicanes qui ne s’appliquent non à des défauts reconnus, mais à des perfectionnements possibles: Vous verrez; vous jugerez et déciderez.
Ligne 1ère. Dans le caractère d’une pièce r[+]ī, je ne vois pas pourquoi le crochet de droite à gauche, destiné à former la voyelle ou diphtongue o, a, dans sa combinaison avec r, une courbure, une et une forme différente du trait o, qui joint à la tige ā, constitue la voyelle ou diphtongue simple: et De plus, dans le caractère composé en question, la partie ī du caractère a plus de ressemblance avec ī i long, qu’avec o, ce qui peut faire une légère equivoque à la vue.
[4] Ligne 2e. la diphtongue ai aï placé sur le grouppe ddva est un peu trop à droite, et je n’ai pu le porter plus à gauche: tel que je l’ai employé ici, le caractère ai est très bien exécuté pour aller sur la tige des lettres qui en ont une; mais, sans pour les lettres sans tige, il faudrait qu’il put être placé sur la ligne centrale de la lettre, et c’est ce que je n’ai pas trouvé le moyen d’exécuter ici.
Ligne 4e. Vous aurez, je crois, quelque peine à faire toujours bien joindre le pa sa coupé à la lettre subséquente, au sa ṣa, par exemple, comme dans le cas actuel. D’ailleurs, même en le supposant bien je ajusté, ce grouppé a, si je ne me trompe, l’inconvénient d’être un peu volumineux et lourd, et de ne pas ressembler assés au caractère correspondant des Mss. ou le pa est xx d’ordinaire marqué par une courbure assés courte, pour se joindre à l’sa au dessus du nœud de cette dernière lettre, à peu près ainsi: psa.
Ligne 8e. Le dra est fort bien ainsi pour les cas où une voyelle doit y être ajustée, comme dans la ligne 6e. où vous trouverez drū: mais, quand il reste isolé, pour faire simplement dra, je ne vois pas de motif à la mut mutilation de la pointe du da, et je trouve cette mutilation peu élégante. Vous avez conservé au caractère double dda joint au va, sa véritable forme, ce qui était plus difficile et moins nécessaire que xxxx pour la lettre simple. d’ailleurs le trait - n’est pas tout à fait assés horisontal, pour éviter, autant que cela se pouvait, la ressemblance avec dga. Une l’observation pareille s’appliquerait au dva, où les deux caractères peuvent être combinés, sans aucune altération dans la forme primitive de chacun. Adieu, je vous livre ces chicanes, pour ce qu’elles sont, et je ne vous les fais que pour vous prouver que j’ai un peu examiné votre ouvrage, et que je n’y ai trouvé rien à reprendre sérieusement. Je vous salue cordialement, et j’attends votre réponse sans délai
Fl
Mardi 30 8bre. 1821.