Notice (8): Undefined offset: 0 [APP/View/Letters/view.ctp, line 326]
Code Context
/version-07-19/letters/view/4886" data-language=""></ul>
</div>
<div id="zoomImage1" style="height:695px" class="open-sea-dragon" data-src="<?php echo $this->Html->url($dzi_imagesDruck[0]) ?>" data-language="<?=$this->Session->read('Config.language')?>"></div>
$viewFile = '/var/www/awschlegel/version-07-19/app/View/Letters/view.ctp' $dataForView = array( 'html' => '<span class="family-courier notice-26990 ">[1]</span><span class="family-courier "> </span><span class="family-courier index-359 tp-71410 ">Milano</span><span class="family-courier "> 7. Luglio<br>1816<br></span><span class="family-courier notice-27023 ">Pregiatm</span><span class="notice-27023 ">͂</span><span class="notice-27023 family-courier ">o</span><span class="family-courier "> </span><span class="family-courier notice-27024 ">Sig</span><span class="notice-27024 ">͂</span><span class="notice-27024 family-courier ">re</span><span class="family-courier "> ed Amico<br>Le mando in fretta e per la posta </span><span class="family-courier index-3425 tp-71439 ">l’opuscolo di </span><span class="family-courier index-3425 tp-71439 index-3424 tp-71426 ">Mustoxidi</span><span class="family-courier index-3425 tp-71439 "> sui Cavalli di </span><span class="family-courier index-3425 tp-71439 index-355 tp-71428 ">Venezia</span><span class="family-courier ">. Ella deve essere impaziente di leggerlo, e leggendolo sono certo ch’Ella proverà un piacere che la sua modestia non potrà negare al suo amor proprio, quello cioè di sentire la sua superiorità. I pochi amici letterati che hanno letto </span><span class="family-courier index-9646 tp-71420 ">la sua Lettera</span><span class="family-courier "> e </span><span class="family-courier index-3425 tp-71423 ">quella di Mustoxidi</span><span class="family-courier "> dicono francamente preferire sotto ogni rapporto la sua. </span><span class="family-courier cite tp-71582 ">Nel VI.</span><span class="cite tp-71582 family-courier offset-4 ">o</span><span class="cite tp-71582 family-courier "> Fascicolo della </span><span class="cite tp-71582 family-courier index-3419 tp-71419 ">Bibl. Ital.</span><span class="cite tp-71582 index-3419 tp-71419 family-courier offset-4 ">a</span><span class="cite tp-71582 family-courier "> troverà la traduzione della sua Lettera e di </span><span class="cite tp-71582 family-courier index-11820 tp-71431 ">quella di </span><span class="cite tp-71582 family-courier index-11820 tp-71431 index-222 tp-71416 ">Mad. di Staël</span><span class="cite tp-71582 family-courier ">.</span><span class="family-courier "> Bene o male, la lode o il biasimo della traduzione mi appartiene. Mi sono prese due libertà nella Lettera di Mad. de Staël presso la quale la prego di farsi interprete delle mie buone intenzioni confermate dall’autorità e consentimento di </span><span class="family-courier index-494 tp-71430 ">Monti</span><span class="family-courier ">. </span><span class="family-courier index-222 tp-71417 index-11820 tp-71433 ">Mad. de Staël</span><span class="family-courier index-11820 tp-71433 "> diceva</span><span class="family-courier "> </span><span class="family-courier index-11819 tp-71429 ">M</span><span class="index-11819 tp-71429 family-courier offset-4 underline-1 ">r</span><span class="index-11819 tp-71429 family-courier "> </span><span class="index-11819 tp-71429 family-courier underline-1 ">de Breme</span><span class="family-courier underline-1 "> remarque avec autant d’esprit que d’energie, que</span><span class="family-courier "> etc. Io ho tradotto </span><span class="family-courier underline-1 ">M</span><span class="family-courier underline-1 offset-4 ">r</span><span class="family-courier underline-1 "> De Breme osserva giustamente</span><span class="family-courier ">. L’</span><span class="family-courier underline-1 ">esprit</span><span class="family-courier "> e l’</span><span class="family-courier underline-1 ">energie</span><span class="family-courier "> lodata da Mad. di Stael lodata poi a difesa ella stessa da M</span><span class="family-courier offset-4 underline-1 ">r</span><span class="family-courier "> de Breme in </span><span class="family-courier index-11821 tp-71434 ">un opuscolo</span><span class="family-courier "> tutto fatto in </span><span class="family-courier index-11837 tp-71565 ">sua difesa</span><span class="family-courier "> mi parve espressione da moderare per non dare ai nostri nemici argomento di dire che M</span><span class="family-courier offset-4 underline-1 ">r</span><span class="family-courier "> De B: fa mestiere di incensare Mad. de Stael per essere incensato da Lei. La stessa cosa ho fatto nominando piuttosto il nome di </span><span class="family-courier index-11822 tp-71435 ">Leoni</span><span class="family-courier "> in </span><span class="family-courier notice-26991 ">[2]</span><span class="family-courier "> una nota che nel testo, sembrando ch’Ella abbia lasciato a noi l’incarico di metter sotto il suo nome, e venendo così in parte </span><span class="family-courier offset-4 ">da noi</span><span class="family-courier "> la lode a lui fatta. Abbiamo fatto anche questo per togliere a lui l’odiosità di un elogio troppo esagerato; perchè finalmente Leoni non ha </span><span class="family-courier index-11823 tp-71436 ">tradotte che poche </span><span class="family-courier index-11823 tp-71436 index-2191 tp-71425 ">Tragedie di </span><span class="family-courier index-11823 tp-71436 index-2191 tp-71425 index-4 tp-71424 ">Shakespeare</span><span class="family-courier ">, e quelle poche non godono bastante fama e forse non hanno quel merito che basti per metterle innanzi come oggetto d’ingratitudine da rimproverarsi all’Italia. Bramerò di sentire se Mad. Stael mi perdona ed approva questi due arbitrj. </span>–<span class="family-courier "> Così volesse perdonarmi il primo M</span><span class="family-courier offset-4 underline-1 ">r</span><span class="family-courier "> de Breme che ha veduto in esso una ostilità contro di lui niente meno che se io gli avessi tolto per appropriarmelo il suo spirito. </span><span class="family-courier underline-1 ">Irritabile genus</span><span class="family-courier ">! </span>– –<span class="family-courier "><br>L’avviso poi ch’io tengo a sua disposizione una ventina d’esemplari della </span><span class="family-courier index-9646 tp-71421 ">sua Lettera</span><span class="family-courier "> stampata in carta velina ch’io ho destinata a Lei in ringraziamento d’avercela scritta e che io le manderò colla prima particolare occasione che mi si presenterà per </span><span class="family-courier index-280 tp-71415 ">Ginevra</span><span class="family-courier ">.<br></span><span class="family-courier index-3419 tp-71418 ">Il nostro Giornale</span><span class="family-courier "> ha preso in questo secondo semestre un tale incremento d’associazioni che sono costretto di passare a una ristampa; e tutto ci fa sperare che dentro l’anno passeremo i due mila associati; cosa nuova ed inau</span><span class="family-courier notice-26992 ">[3]</span><span class="family-courier ">dita per un Giornale Letterario in Italia.<br>Anche della </span><span class="family-courier index-11820 tp-71437 ">Lettera di </span><span class="family-courier index-11820 tp-71437 index-222 tp-71438 ">Mad. de Staël</span><span class="family-courier "> ne ho prepararata una ventina di copie che le spedirò colla stessa occasione delle sue.<br></span><span class="family-courier index-858 tp-71440 ">Qualunque articolo o Lettera</span><span class="family-courier "> Ella si compiacerà dirigermi mi sarà oltremodo gratissima, e quantunque io non osi offerirle quel contributo che abbiamo annunciato nel nostro avviso pure Ella mi scriva liberamente anche su <br>questo ch’io eseguirò<br>puntualmente quanto<br>ella desidera. Io non <br>scrivo a </span><span class="family-courier index-222 tp-71414 ">Mad. de Staël</span><span class="family-courier "><br>ma la prego di supplire con mille espressioni a Lei alla </span><span class="family-courier index-237 tp-71411 ">Duchessa</span><span class="family-courier "> al </span><span class="family-courier index-2309 tp-71412 ">Duca</span><span class="family-courier "> al </span><span class="family-courier index-2247 tp-71413 ">Conte Rocca</span><span class="family-courier ">, e di credermi e considerarmi sempre <br>Tutto suo </span><span class="family-courier notice-27768 ">devotm</span><span class="notice-27768 ">͂</span><span class="notice-27768 family-courier ">o</span><span class="family-courier "> <br>Servo ed amico<br>Giuseppe Acerbi</span><br><span class="family-courier notice-26993 ">[4]</span><span class="family-courier "> [leer]</span>', 'isaprint' => false, 'isnewtranslation' => true, 'statemsg' => 'betamsg23', 'cittitle' => 'www.august-wilhelm-schlegel.de/briefedigital/briefid/1980', 'description' => 'Giuseppe Acerbi an August Wilhelm von Schlegel am 07.07.1816, Mailand, Coppet', 'adressatort' => 'Coppet <a class="gndmetadata" target="_blank" href="http://d-nb.info/gnd/1027948-9">GND</a>', 'absendeort' => 'Mailand <a class="gndmetadata" target="_blank" href="http://d-nb.info/gnd/4037100-1">GND</a>', 'date' => '07.07.1816', 'adressat' => array(), 'adrCitation' => 'August Wilhelm von Schlegel', 'absender' => array( (int) 757 => array( 'ID' => '757', 'project' => '1', 'timecreate' => '2012-12-10 17:33:21', 'timelastchg' => '2018-07-23 14:13:35', 'key' => 'AWS-ap-0004', 'docTyp' => array( [maximum depth reached] ), '39_name' => 'Acerbi, Giuseppe', '39_namevar' => 'Acerbi, Joseph', '39_geschlecht' => 'm', '39_gebdatum' => '1773-05-03', '39_geburtsort' => array( [maximum depth reached] ), '39_toddatum' => '1846-08-25', '39_lebenwirken' => 'Naturwissenschaftler, Diplomat, Literat Giuseppe Acerbi studierte Naturwissenschaften in Mantua und erwarb den Doktor der Rechtswissenschaften an der Universität von Pavia. Bekannt wurde Acerbi als Reisender und Naturforscher. Seine Reisen führten ihn durch Deutschland, England und Skandinavien. Als Diplomat stand er im Dienste Österreichs. 1815 erfolgte seine Ernennung zum österreichischen Generalkonsul von Lissabon in Wien. Acerbi leitete außerdem die Direktion der Mailänder Wochenschrift „Biblioteca Italiana ossia giornale di letterature, scienze ed arti“ (1816–1841) bis 1826. Von 1826 bis 1834 war er als österreichischer Generalkonsul in Alexandria, Ägypten, tätig.', '39_beziehung' => 'AWS lernte Acerbi in Mailand kennen. Er und Madame de Staël publizierten 1816 einiges in der „Biblioteca Italiana“, unter anderem Schlegels „Lettera ai signori compilatori della Biblioteca italiana sui cavalli di bronzo in Venezia“. Madame de Staëls dort veröffentlichter Essay „Sulla maniera e la utilità delle Traduzioni“ hatte in Italien einen Kontroverse um Klassik und Romantik ausgelöst, über die Acerbi Schlegel berichtete.', '39_pdb' => 'GND', '39_dbid' => '119372843', '39_quellen' => 'WBIS@http://db.saur.de/WBIS/basicSearch.jsf@I001-423-1@ Wikipedia@https://de.wikipedia.org/wiki/Giuseppe_Acerbi@', '39_werke' => 'Acerbi, Giuseppe: Travels through Sweden, Finland and Lapland to the North Cap in the years 1798 and 1799. London 1802. 2 Bde.(Erstausgabe) Acerbi, Giuseppe: Reise durch Schweden und Finnland, bis an die äußersten Grenzen von Lappland, in den Jahren 1798 und 1799. Übers. v. Ch. Weyland. Berlin 1803. (Magazin von merkwürdigen neuen Reisebeschreibungen, Bd. 26.). Acerbi, Giuseppe: Discorso proeminale al terzo anno del giornale letterario-scientifico intitolato Biblioteca Italiana: contenente l’epitome dei lavori del secondo anno. 2. Überarb. u. erg. Auflage. Mailand 1818. Acerbi, Giuseppe: Quadro della letteratura e delle arti d’Italia nell’anno 1820. Mailand 1821.', '39_werkeognd' => 'http://swb.bsz-bw.de/DB=2.104/SET=3/TTL=3/SHW?FRST=1&ADI_LND=&retrace=0', '39_sekliteratur' => 'Visconti, Dante: Acerbi, Giuseppe.In: Dizionario Biografico degli Italiani (DBI). Bd. 1. Hg. v. Alberto M. Ghisalberti. Instituto della Enciclopedia Italiana, Rom 1960. Henze, Dietmar: Enzyklopädie der Entdecker und Erforscher der Erde. Bd. 1. Graz 1975. S. 13 f. Amat di San Filippo, Pietro: Biografia dei viaggiatori italiani. Roma 1881.', '39_sekliteraturognd' => 'http://swb.bsz-bw.de/DB=2.104/SET=3/TTL=3/SHW?FRST=1&ADI_LND=&retrace=0', '39_sterbeort' => array( [maximum depth reached] ), '39_status_person' => 'Vollständig', 'folders' => array( [maximum depth reached] ), '_label' => '', '_descr' => '', '_model' => 'Person', '_model_title' => 'Person', '_model_titles' => 'People', '_url' => '' ) ), 'absCitation' => 'Giuseppe Acerbi', 'percount' => (int) 1, 'notabs' => false, 'tabs' => array( 'text' => array( 'content' => 'Volltext Handschrift', 'exists' => '1' ), 'manuscript' => array( 'exists' => '1', 'content' => 'Digitalisat Handschrift' ) ), 'parallelview' => array( (int) 0 => '1', (int) 1 => '1' ), 'dzi_imagesHand' => array( (int) 0 => '/cake_fud/files/temp/images/dzi/3016f6d291ff6d254ba353b79bd23b93.jpg.xml', (int) 1 => '/cake_fud/files/temp/images/dzi/8a11fbe6ac9d7d1de108f742456a92a1.jpg.xml', (int) 2 => '/cake_fud/files/temp/images/dzi/cfd64f61ed5c06288e36f6e715469aa5.jpg.xml', (int) 3 => '/cake_fud/files/temp/images/dzi/4960f1ade0c11306e262d6a638dbec7e.jpg.xml' ), 'dzi_imagesDruck' => array(), 'indexesintext' => array( 'Namen' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ), (int) 4 => array( [maximum depth reached] ), (int) 5 => array( [maximum depth reached] ), (int) 6 => array( [maximum depth reached] ), (int) 7 => array( [maximum depth reached] ), (int) 8 => array( [maximum depth reached] ) ), 'Orte' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ) ), 'Werke' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ), (int) 4 => array( [maximum depth reached] ), (int) 5 => array( [maximum depth reached] ), (int) 6 => array( [maximum depth reached] ), (int) 7 => array( [maximum depth reached] ) ), 'Periodika' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ) ) ), 'right' => 'manuscript', 'left' => 'text', 'handschrift' => array( 'Datengeber' => 'Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden <a target="_blank" href="http://slub-dresden.de"><i class="fa fa-external-link" aria-hidden="true"></i></a>', 'OAI Id' => 'DE-611-38970 <a target="_blank" href="http://digital.slub-dresden.de/idDE-611-38970"><i class="fa fa-external-link" aria-hidden="true"></i></a>', 'Signatur' => 'Mscr.Dresd.e.90,XIX,Bd.1,Nr.2', 'Blatt-/Seitenzahl' => '3 S. auf Doppelbl., hs. m. U.', 'Format' => '18,1 x 12,4 cm', 'Incipit' => '„[1] Milano 7. Luglio<br>1816<br>Pregiatm͂o Sig͂re ed Amico<br>Le mando in fretta e per la posta l’opuscolo di Mustoxidi sui Cavalli di [...]“', 'Editorische Bearbeitung' => 'Rispoli, Marco · Varwig, Olivia' ), 'druck' => array(), 'docmain' => array( 'ID' => '4886', 'project' => '1', 'timecreate' => '2014-05-02 11:05:53', 'timelastchg' => '2018-11-13 18:58:06', 'key' => 'AWS-aw-037g', 'docTyp' => array( 'name' => 'Brief', 'id' => '36' ), 'index_periodika_13' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ) ), 'index_personen_11' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ), (int) 4 => array( [maximum depth reached] ), (int) 5 => array( [maximum depth reached] ), (int) 6 => array( [maximum depth reached] ), (int) 7 => array( [maximum depth reached] ), (int) 8 => array( [maximum depth reached] ) ), 'index_werke_12' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ), (int) 4 => array( [maximum depth reached] ), (int) 5 => array( [maximum depth reached] ), (int) 6 => array( [maximum depth reached] ), (int) 7 => array( [maximum depth reached] ) ), 'index_orte_10' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ) ), 'notes' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ), (int) 4 => array( [maximum depth reached] ), (int) 5 => array( [maximum depth reached] ), (int) 6 => array( [maximum depth reached] ) ), '36_html' => '<span class="family-courier notice-26990 ">[1]</span><span class="family-courier "> </span><span class="family-courier index-359 tp-71410 ">Milano</span><span class="family-courier "> 7. Luglio<br>1816<br></span><span class="family-courier notice-27023 ">Pregiatm</span><span class="notice-27023 ">͂</span><span class="notice-27023 family-courier ">o</span><span class="family-courier "> </span><span class="family-courier notice-27024 ">Sig</span><span class="notice-27024 ">͂</span><span class="notice-27024 family-courier ">re</span><span class="family-courier "> ed Amico<br>Le mando in fretta e per la posta </span><span class="family-courier index-3425 tp-71439 ">l’opuscolo di </span><span class="family-courier index-3425 tp-71439 index-3424 tp-71426 ">Mustoxidi</span><span class="family-courier index-3425 tp-71439 "> sui Cavalli di </span><span class="family-courier index-3425 tp-71439 index-355 tp-71428 ">Venezia</span><span class="family-courier ">. Ella deve essere impaziente di leggerlo, e leggendolo sono certo ch’Ella proverà un piacere che la sua modestia non potrà negare al suo amor proprio, quello cioè di sentire la sua superiorità. I pochi amici letterati che hanno letto </span><span class="family-courier index-9646 tp-71420 ">la sua Lettera</span><span class="family-courier "> e </span><span class="family-courier index-3425 tp-71423 ">quella di Mustoxidi</span><span class="family-courier "> dicono francamente preferire sotto ogni rapporto la sua. </span><span class="family-courier cite tp-71582 ">Nel VI.</span><span class="cite tp-71582 family-courier offset-4 ">o</span><span class="cite tp-71582 family-courier "> Fascicolo della </span><span class="cite tp-71582 family-courier index-3419 tp-71419 ">Bibl. Ital.</span><span class="cite tp-71582 index-3419 tp-71419 family-courier offset-4 ">a</span><span class="cite tp-71582 family-courier "> troverà la traduzione della sua Lettera e di </span><span class="cite tp-71582 family-courier index-11820 tp-71431 ">quella di </span><span class="cite tp-71582 family-courier index-11820 tp-71431 index-222 tp-71416 ">Mad. di Staël</span><span class="cite tp-71582 family-courier ">.</span><span class="family-courier "> Bene o male, la lode o il biasimo della traduzione mi appartiene. Mi sono prese due libertà nella Lettera di Mad. de Staël presso la quale la prego di farsi interprete delle mie buone intenzioni confermate dall’autorità e consentimento di </span><span class="family-courier index-494 tp-71430 ">Monti</span><span class="family-courier ">. </span><span class="family-courier index-222 tp-71417 index-11820 tp-71433 ">Mad. de Staël</span><span class="family-courier index-11820 tp-71433 "> diceva</span><span class="family-courier "> </span><span class="family-courier index-11819 tp-71429 ">M</span><span class="index-11819 tp-71429 family-courier offset-4 underline-1 ">r</span><span class="index-11819 tp-71429 family-courier "> </span><span class="index-11819 tp-71429 family-courier underline-1 ">de Breme</span><span class="family-courier underline-1 "> remarque avec autant d’esprit que d’energie, que</span><span class="family-courier "> etc. Io ho tradotto </span><span class="family-courier underline-1 ">M</span><span class="family-courier underline-1 offset-4 ">r</span><span class="family-courier underline-1 "> De Breme osserva giustamente</span><span class="family-courier ">. L’</span><span class="family-courier underline-1 ">esprit</span><span class="family-courier "> e l’</span><span class="family-courier underline-1 ">energie</span><span class="family-courier "> lodata da Mad. di Stael lodata poi a difesa ella stessa da M</span><span class="family-courier offset-4 underline-1 ">r</span><span class="family-courier "> de Breme in </span><span class="family-courier index-11821 tp-71434 ">un opuscolo</span><span class="family-courier "> tutto fatto in </span><span class="family-courier index-11837 tp-71565 ">sua difesa</span><span class="family-courier "> mi parve espressione da moderare per non dare ai nostri nemici argomento di dire che M</span><span class="family-courier offset-4 underline-1 ">r</span><span class="family-courier "> De B: fa mestiere di incensare Mad. de Stael per essere incensato da Lei. La stessa cosa ho fatto nominando piuttosto il nome di </span><span class="family-courier index-11822 tp-71435 ">Leoni</span><span class="family-courier "> in </span><span class="family-courier notice-26991 ">[2]</span><span class="family-courier "> una nota che nel testo, sembrando ch’Ella abbia lasciato a noi l’incarico di metter sotto il suo nome, e venendo così in parte </span><span class="family-courier offset-4 ">da noi</span><span class="family-courier "> la lode a lui fatta. Abbiamo fatto anche questo per togliere a lui l’odiosità di un elogio troppo esagerato; perchè finalmente Leoni non ha </span><span class="family-courier index-11823 tp-71436 ">tradotte che poche </span><span class="family-courier index-11823 tp-71436 index-2191 tp-71425 ">Tragedie di </span><span class="family-courier index-11823 tp-71436 index-2191 tp-71425 index-4 tp-71424 ">Shakespeare</span><span class="family-courier ">, e quelle poche non godono bastante fama e forse non hanno quel merito che basti per metterle innanzi come oggetto d’ingratitudine da rimproverarsi all’Italia. Bramerò di sentire se Mad. Stael mi perdona ed approva questi due arbitrj. </span>–<span class="family-courier "> Così volesse perdonarmi il primo M</span><span class="family-courier offset-4 underline-1 ">r</span><span class="family-courier "> de Breme che ha veduto in esso una ostilità contro di lui niente meno che se io gli avessi tolto per appropriarmelo il suo spirito. </span><span class="family-courier underline-1 ">Irritabile genus</span><span class="family-courier ">! </span>– –<span class="family-courier "><br>L’avviso poi ch’io tengo a sua disposizione una ventina d’esemplari della </span><span class="family-courier index-9646 tp-71421 ">sua Lettera</span><span class="family-courier "> stampata in carta velina ch’io ho destinata a Lei in ringraziamento d’avercela scritta e che io le manderò colla prima particolare occasione che mi si presenterà per </span><span class="family-courier index-280 tp-71415 ">Ginevra</span><span class="family-courier ">.<br></span><span class="family-courier index-3419 tp-71418 ">Il nostro Giornale</span><span class="family-courier "> ha preso in questo secondo semestre un tale incremento d’associazioni che sono costretto di passare a una ristampa; e tutto ci fa sperare che dentro l’anno passeremo i due mila associati; cosa nuova ed inau</span><span class="family-courier notice-26992 ">[3]</span><span class="family-courier ">dita per un Giornale Letterario in Italia.<br>Anche della </span><span class="family-courier index-11820 tp-71437 ">Lettera di </span><span class="family-courier index-11820 tp-71437 index-222 tp-71438 ">Mad. de Staël</span><span class="family-courier "> ne ho prepararata una ventina di copie che le spedirò colla stessa occasione delle sue.<br></span><span class="family-courier index-858 tp-71440 ">Qualunque articolo o Lettera</span><span class="family-courier "> Ella si compiacerà dirigermi mi sarà oltremodo gratissima, e quantunque io non osi offerirle quel contributo che abbiamo annunciato nel nostro avviso pure Ella mi scriva liberamente anche su <br>questo ch’io eseguirò<br>puntualmente quanto<br>ella desidera. Io non <br>scrivo a </span><span class="family-courier index-222 tp-71414 ">Mad. de Staël</span><span class="family-courier "><br>ma la prego di supplire con mille espressioni a Lei alla </span><span class="family-courier index-237 tp-71411 ">Duchessa</span><span class="family-courier "> al </span><span class="family-courier index-2309 tp-71412 ">Duca</span><span class="family-courier "> al </span><span class="family-courier index-2247 tp-71413 ">Conte Rocca</span><span class="family-courier ">, e di credermi e considerarmi sempre <br>Tutto suo </span><span class="family-courier notice-27768 ">devotm</span><span class="notice-27768 ">͂</span><span class="notice-27768 family-courier ">o</span><span class="family-courier "> <br>Servo ed amico<br>Giuseppe Acerbi</span><br><span class="family-courier notice-26993 ">[4]</span><span class="family-courier "> [leer]</span>', '36_xml' => '<p><hi rend="family:Courier"><milestone unit="start" n="26990"/>[1]</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="26990"/><hi rend="family:Courier"> <placeName key="359">Milano</placeName> 7. Luglio<lb/>1816<lb/><milestone unit="start" n="27023"/>Pregiatm</hi>͂<hi rend="family:Courier">o</hi><note type="Sachkommentar"><title>Pregiatissimo</title></note><milestone unit="end" n="27023"/><hi rend="family:Courier"> <milestone unit="start" n="27024"/>Sig</hi>͂<hi rend="family:Courier">re</hi><note type="Sachkommentar"><title>Signore</title></note><milestone unit="end" n="27024"/><hi rend="family:Courier"> ed Amico<lb/>Le mando in fretta e per la posta <name key="3425" type="work">l’opuscolo di <persName key="3424">Mustoxidi</persName> sui Cavalli di <placeName key="355">Venezia</placeName></name>. Ella deve essere impaziente di leggerlo, e leggendolo sono certo ch’Ella proverà un piacere che la sua modestia non potrà negare al suo amor proprio, quello cioè di sentire la sua superiorità. I pochi amici letterati che hanno letto <name key="9646" type="work">la sua Lettera</name> e <name key="3425" type="work">quella di Mustoxidi</name> dicono francamente preferire sotto ogni rapporto la sua. </hi><hi rend="family:Courier">Nel VI.</hi><hi rend="family:Courier;offset:4">o</hi><hi rend="family:Courier"> Fascicolo della </hi><name key="3419" type="periodical"><hi rend="family:Courier">Bibl. Ital.</hi><hi rend="family:Courier;offset:4">a</hi></name><hi rend="family:Courier"> troverà la traduzione della sua Lettera e di <name key="11820" type="work">quella di <persName key="222">Mad. di Staël</persName></name>.</hi><hi rend="family:Courier"> Bene o male, la lode o il biasimo della traduzione mi appartiene. Mi sono prese due libertà nella Lettera di Mad. de Staël presso la quale la prego di farsi interprete delle mie buone intenzioni confermate dall’autorità e consentimento di <persName key="494">Monti</persName>. <name key="11820" type="work"><persName key="222">Mad. de Staël</persName> diceva</name> </hi><persName key="11819"><hi rend="family:Courier">M</hi><hi rend="family:Courier;offset:4;underline:1">r</hi><hi rend="family:Courier"> </hi><hi rend="family:Courier;underline:1">de Breme</hi></persName><hi rend="family:Courier;underline:1"> remarque avec autant d’esprit que d’energie, que</hi><hi rend="family:Courier"> etc. Io ho tradotto </hi><hi rend="family:Courier;underline:1">M</hi><hi rend="family:Courier;underline:1;offset:4">r</hi><hi rend="family:Courier;underline:1"> De Breme osserva giustamente</hi><hi rend="family:Courier">. L’</hi><hi rend="family:Courier;underline:1">esprit</hi><hi rend="family:Courier"> e l’</hi><hi rend="family:Courier;underline:1">energie</hi><hi rend="family:Courier"> lodata da Mad. di Stael lodata poi a difesa ella stessa da M</hi><hi rend="family:Courier;offset:4;underline:1">r</hi><hi rend="family:Courier"> de Breme in <name key="11821" type="work">un opuscolo</name> tutto fatto in <name key="11837" type="work">sua difesa</name> mi parve espressione da moderare per non dare ai nostri nemici argomento di dire che M</hi><hi rend="family:Courier;offset:4;underline:1">r</hi><hi rend="family:Courier"> De B: fa mestiere di incensare Mad. de Stael per essere incensato da Lei. La stessa cosa ho fatto nominando piuttosto il nome di <persName key="11822">Leoni</persName> in <milestone unit="start" n="26991"/>[2]</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="26991"/><hi rend="family:Courier"> una nota che nel testo, sembrando ch’Ella abbia lasciato a noi l’incarico di metter sotto il suo nome, e venendo così in parte </hi><hi rend="family:Courier;offset:4">da noi</hi><hi rend="family:Courier"> la lode a lui fatta. Abbiamo fatto anche questo per togliere a lui l’odiosità di un elogio troppo esagerato; perchè finalmente Leoni non ha <name key="11823" type="work">tradotte che poche <name key="2191" type="work">Tragedie di <persName key="4">Shakespeare</persName></name></name>, e quelle poche non godono bastante fama e forse non hanno quel merito che basti per metterle innanzi come oggetto d’ingratitudine da rimproverarsi all’Italia. Bramerò di sentire se Mad. Stael mi perdona ed approva questi due arbitrj. </hi>–<hi rend="family:Courier"> Così volesse perdonarmi il primo M</hi><hi rend="family:Courier;offset:4;underline:1">r</hi><hi rend="family:Courier"> de Breme che ha veduto in esso una ostilità contro di lui niente meno che se io gli avessi tolto per appropriarmelo il suo spirito. </hi><hi rend="family:Courier;underline:1">Irritabile genus</hi><hi rend="family:Courier">! </hi>– –<hi rend="family:Courier"><lb/>L’avviso poi ch’io tengo a sua disposizione una ventina d’esemplari della </hi><name key="9646" type="work"><hi rend="family:Courier">sua Lettera</hi></name><hi rend="family:Courier"> stampata in carta velina ch’io ho destinata a Lei in ringraziamento d’avercela scritta e che io le manderò colla prima particolare occasione che mi si presenterà per </hi><placeName key="280"><hi rend="family:Courier">Ginevra</hi></placeName><hi rend="family:Courier">.<lb/></hi><name key="3419" type="periodical"><hi rend="family:Courier">Il nostro Giornale</hi></name><hi rend="family:Courier"> ha preso in questo secondo semestre un tale incremento d’associazioni che sono costretto di passare a una ristampa; e tutto ci fa sperare che dentro l’anno passeremo i due mila associati; cosa nuova ed inau<milestone unit="start" n="26992"/>[3]</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="26992"/><hi rend="family:Courier">dita per un Giornale Letterario in Italia.<lb/>Anche della </hi><name key="11820" type="work"><hi rend="family:Courier">Lettera di </hi><persName key="222"><hi rend="family:Courier">Mad. de Staël</hi></persName><hi rend="family:Courier"></hi></name><hi rend="family:Courier"> ne ho prepararata una ventina di copie che le spedirò colla stessa occasione delle sue.<lb/></hi><name key="858" type="work"><hi rend="family:Courier">Qualunque articolo o Lettera</hi></name><hi rend="family:Courier"> Ella si compiacerà dirigermi mi sarà oltremodo gratissima, e quantunque io non osi offerirle quel contributo che abbiamo annunciato nel nostro avviso pure Ella mi scriva liberamente anche su <lb/>questo ch’io eseguirò<lb/>puntualmente quanto<lb/>ella desidera. Io non <lb/>scrivo a </hi><persName key="222"><hi rend="family:Courier">Mad. de Staël</hi></persName><hi rend="family:Courier"><lb/>ma la prego di supplire con mille espressioni a Lei alla </hi><persName key="237"><hi rend="family:Courier">Duchessa</hi></persName><hi rend="family:Courier"> al </hi><persName key="2309"><hi rend="family:Courier">Duca</hi></persName><hi rend="family:Courier"> al </hi><persName key="2247"><hi rend="family:Courier">Conte Rocca</hi></persName><hi rend="family:Courier">, e di credermi e considerarmi sempre <lb/>Tutto suo <milestone unit="start" n="27768"/>devotm</hi>͂<hi rend="family:Courier">o</hi><note type="Sachkommentar"><title>devotissimo</title></note><milestone unit="end" n="27768"/><hi rend="family:Courier"> <lb/>Servo ed amico<lb/>Giuseppe Acerbi</hi><lb/><hi rend="family:Courier"><milestone unit="start" n="26993"/>[4]</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="26993"/><hi rend="family:Courier"> [leer]</hi></p>', '36_xml_standoff' => '<hi rend="family:Courier"><milestone unit="start" n="26990"/>[1]<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="26990"/> <anchor type="b" n="359" ana="10" xml:id="NidB71410"/>Milano<anchor type="e" n="359" ana="10" xml:id="NidE71410"/> 7. Luglio<lb/>1816<lb/><milestone unit="start" n="27023"/>Pregiatm</hi>͂<hi rend="family:Courier">o<note type="Sachkommentar"><title>Pregiatissimo</title></note><milestone unit="end" n="27023"/> <milestone unit="start" n="27024"/>Sig</hi>͂<hi rend="family:Courier">re<note type="Sachkommentar"><title>Signore</title></note><milestone unit="end" n="27024"/> ed Amico<lb/>Le mando in fretta e per la posta <anchor type="b" n="3425" ana="12" xml:id="NidB71439"/>l’opuscolo di <anchor type="b" n="3424" ana="11" xml:id="NidB71426"/>Mustoxidi<anchor type="e" n="3424" ana="11" xml:id="NidE71426"/> sui Cavalli di <anchor type="b" n="355" ana="10" xml:id="NidB71428"/>Venezia<anchor type="e" n="355" ana="10" xml:id="NidE71428"/><anchor type="e" n="3425" ana="12" xml:id="NidE71439"/>. Ella deve essere impaziente di leggerlo, e leggendolo sono certo ch’Ella proverà un piacere che la sua modestia non potrà negare al suo amor proprio, quello cioè di sentire la sua superiorità. I pochi amici letterati che hanno letto <anchor type="b" n="9646" ana="12" xml:id="NidB71420"/>la sua Lettera<anchor type="e" n="9646" ana="12" xml:id="NidE71420"/> e <anchor type="b" n="3425" ana="12" xml:id="NidB71423"/>quella di Mustoxidi<anchor type="e" n="3425" ana="12" xml:id="NidE71423"/> dicono francamente preferire sotto ogni rapporto la sua. <anchor type="b" n="9059" ana="16" xml:id="NidB71582"/>Nel VI.</hi><hi rend="family:Courier;offset:4">o</hi><hi rend="family:Courier"> Fascicolo della <anchor type="b" n="3419" ana="13" xml:id="NidB71419"/>Bibl. Ital.</hi><hi rend="family:Courier;offset:4">a</hi><anchor type="e" n="3419" ana="13" xml:id="NidE71419"/><hi rend="family:Courier"> troverà la traduzione della sua Lettera e di <anchor type="b" n="11820" ana="12" xml:id="NidB71431"/>quella di <anchor type="b" n="222" ana="11" xml:id="NidB71416"/>Mad. di Staël<anchor type="e" n="222" ana="11" xml:id="NidE71416"/><anchor type="e" n="11820" ana="12" xml:id="NidE71431"/>.<anchor type="e" n="9059" ana="16" xml:id="NidE71582"/> Bene o male, la lode o il biasimo della traduzione mi appartiene. Mi sono prese due libertà nella Lettera di Mad. de Staël presso la quale la prego di farsi interprete delle mie buone intenzioni confermate dall’autorità e consentimento di <anchor type="b" n="494" ana="11" xml:id="NidB71430"/>Monti<anchor type="e" n="494" ana="11" xml:id="NidE71430"/>. <anchor type="b" n="11820" ana="12" xml:id="NidB71433"/><anchor type="b" n="222" ana="11" xml:id="NidB71417"/>Mad. de Staël<anchor type="e" n="222" ana="11" xml:id="NidE71417"/> diceva<anchor type="e" n="11820" ana="12" xml:id="NidE71433"/> <anchor type="b" n="11819" ana="11" xml:id="NidB71429"/>M</hi><hi rend="family:Courier;offset:4;underline:1">r</hi><hi rend="family:Courier"> </hi><hi rend="family:Courier;underline:1">de Breme<anchor type="e" n="11819" ana="11" xml:id="NidE71429"/> remarque avec autant d’esprit que d’energie, que</hi><hi rend="family:Courier"> etc. Io ho tradotto </hi><hi rend="family:Courier;underline:1">M</hi><hi rend="family:Courier;underline:1;offset:4">r</hi><hi rend="family:Courier;underline:1"> De Breme osserva giustamente</hi><hi rend="family:Courier">. L’</hi><hi rend="family:Courier;underline:1">esprit</hi><hi rend="family:Courier"> e l’</hi><hi rend="family:Courier;underline:1">energie</hi><hi rend="family:Courier"> lodata da Mad. di Stael lodata poi a difesa ella stessa da M</hi><hi rend="family:Courier;offset:4;underline:1">r</hi><hi rend="family:Courier"> de Breme in <anchor type="b" n="11821" ana="12" xml:id="NidB71434"/>un opuscolo<anchor type="e" n="11821" ana="12" xml:id="NidE71434"/> tutto fatto in <anchor type="b" n="11837" ana="12" xml:id="NidB71565"/>sua difesa<anchor type="e" n="11837" ana="12" xml:id="NidE71565"/> mi parve espressione da moderare per non dare ai nostri nemici argomento di dire che M</hi><hi rend="family:Courier;offset:4;underline:1">r</hi><hi rend="family:Courier"> De B: fa mestiere di incensare Mad. de Stael per essere incensato da Lei. La stessa cosa ho fatto nominando piuttosto il nome di <anchor type="b" n="11822" ana="11" xml:id="NidB71435"/>Leoni<anchor type="e" n="11822" ana="11" xml:id="NidE71435"/> in <milestone unit="start" n="26991"/>[2]<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="26991"/> una nota che nel testo, sembrando ch’Ella abbia lasciato a noi l’incarico di metter sotto il suo nome, e venendo così in parte </hi><hi rend="family:Courier;offset:4">da noi</hi><hi rend="family:Courier"> la lode a lui fatta. Abbiamo fatto anche questo per togliere a lui l’odiosità di un elogio troppo esagerato; perchè finalmente Leoni non ha <anchor type="b" n="11823" ana="12" xml:id="NidB71436"/>tradotte che poche <anchor type="b" n="2191" ana="12" xml:id="NidB71425"/>Tragedie di <anchor type="b" n="4" ana="11" xml:id="NidB71424"/>Shakespeare<anchor type="e" n="4" ana="11" xml:id="NidE71424"/><anchor type="e" n="2191" ana="12" xml:id="NidE71425"/><anchor type="e" n="11823" ana="12" xml:id="NidE71436"/>, e quelle poche non godono bastante fama e forse non hanno quel merito che basti per metterle innanzi come oggetto d’ingratitudine da rimproverarsi all’Italia. Bramerò di sentire se Mad. Stael mi perdona ed approva questi due arbitrj. </hi>–<hi rend="family:Courier"> Così volesse perdonarmi il primo M</hi><hi rend="family:Courier;offset:4;underline:1">r</hi><hi rend="family:Courier"> de Breme che ha veduto in esso una ostilità contro di lui niente meno che se io gli avessi tolto per appropriarmelo il suo spirito. </hi><hi rend="family:Courier;underline:1">Irritabile genus</hi><hi rend="family:Courier">! </hi>– –<hi rend="family:Courier"><lb/>L’avviso poi ch’io tengo a sua disposizione una ventina d’esemplari della <anchor type="b" n="9646" ana="12" xml:id="NidB71421"/>sua Lettera<anchor type="e" n="9646" ana="12" xml:id="NidE71421"/> stampata in carta velina ch’io ho destinata a Lei in ringraziamento d’avercela scritta e che io le manderò colla prima particolare occasione che mi si presenterà per <anchor type="b" n="280" ana="10" xml:id="NidB71415"/>Ginevra<anchor type="e" n="280" ana="10" xml:id="NidE71415"/>.<lb/><anchor type="b" n="3419" ana="13" xml:id="NidB71418"/>Il nostro Giornale<anchor type="e" n="3419" ana="13" xml:id="NidE71418"/> ha preso in questo secondo semestre un tale incremento d’associazioni che sono costretto di passare a una ristampa; e tutto ci fa sperare che dentro l’anno passeremo i due mila associati; cosa nuova ed inau<milestone unit="start" n="26992"/>[3]<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="26992"/>dita per un Giornale Letterario in Italia.<lb/>Anche della <anchor type="b" n="11820" ana="12" xml:id="NidB71437"/>Lettera di <anchor type="b" n="222" ana="11" xml:id="NidB71438"/>Mad. de Staël<anchor type="e" n="222" ana="11" xml:id="NidE71438"/><anchor type="e" n="11820" ana="12" xml:id="NidE71437"/> ne ho prepararata una ventina di copie che le spedirò colla stessa occasione delle sue.<lb/><anchor type="b" n="858" ana="12" xml:id="NidB71440"/>Qualunque articolo o Lettera<anchor type="e" n="858" ana="12" xml:id="NidE71440"/> Ella si compiacerà dirigermi mi sarà oltremodo gratissima, e quantunque io non osi offerirle quel contributo che abbiamo annunciato nel nostro avviso pure Ella mi scriva liberamente anche su <lb/>questo ch’io eseguirò<lb/>puntualmente quanto<lb/>ella desidera. Io non <lb/>scrivo a <anchor type="b" n="222" ana="11" xml:id="NidB71414"/>Mad. de Staël<anchor type="e" n="222" ana="11" xml:id="NidE71414"/><lb/>ma la prego di supplire con mille espressioni a Lei alla <anchor type="b" n="237" ana="11" xml:id="NidB71411"/>Duchessa<anchor type="e" n="237" ana="11" xml:id="NidE71411"/> al <anchor type="b" n="2309" ana="11" xml:id="NidB71412"/>Duca<anchor type="e" n="2309" ana="11" xml:id="NidE71412"/> al <anchor type="b" n="2247" ana="11" xml:id="NidB71413"/>Conte Rocca<anchor type="e" n="2247" ana="11" xml:id="NidE71413"/>, e di credermi e considerarmi sempre <lb/>Tutto suo <milestone unit="start" n="27768"/>devotm</hi>͂<hi rend="family:Courier">o<note type="Sachkommentar"><title>devotissimo</title></note><milestone unit="end" n="27768"/> <lb/>Servo ed amico<lb/>Giuseppe Acerbi</hi><lb/><milestone unit="start" n="26993"/><hi rend="family:Courier">[4]<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="26993"/> [leer]</hi><note type="Sachkommentar"><title>Pregiatissimo</title></note><milestone unit="end" n="27023"/>', '36_signaturhand_alt' => 'Mscr.Dresd.e.90,XIX,Bd.1,S.7-10', '36_purlhand_alt' => 'DE-611-2448039', '36_h1format' => '18,1 x 12,4 cm', '36_h1zahl' => '3 S. auf Doppelbl., hs. m. U.', '36_signaturhand' => 'Mscr.Dresd.e.90,XIX,Bd.1,Nr.2', '36_purlhand' => 'DE-611-38970', '36_datengeberhand' => 'Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden', '36_absenderort' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ) ), '36_datumvon' => '1816-07-07', '36_adressat' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ) ), '36_absender' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ) ), '36_status' => 'Neu transkribiert und ausgezeichnet; zweimal kollationiert', '36_sprache' => array( (int) 0 => 'Italienisch', (int) 1 => 'Französisch' ), '36_heditor' => array( (int) 0 => 'Rispoli, Marco' ), '36_hredaktion' => array( (int) 0 => 'Varwig, Olivia' ), '36_adressatort' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ) ), '36_anmerkungextern' => 'Empfangsort erschlossen.', '36_purl_web' => '1980', '36_Link_Hand' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ) ), '36_Datum' => '1816-07-07', '36_facet_absender' => array( (int) 0 => 'Giuseppe Acerbi' ), '36_facet_absender_reverse' => array( (int) 0 => 'Acerbi, Giuseppe' ), '36_facet_adressat' => array( (int) 0 => 'August Wilhelm von Schlegel' ), '36_facet_adressat_reverse' => array( (int) 0 => 'Schlegel, August Wilhelm von' ), '36_facet_absenderort' => array( (int) 0 => 'Mailand' ), '36_facet_adressatort' => array( (int) 0 => 'Coppet' ), '36_facet_status' => 'Neu transkribiert und ausgezeichnet; zweimal kollationiert', '36_facet_datengeberhand' => 'Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden', '36_facet_sprache' => array( (int) 0 => 'Italienisch', (int) 1 => 'Französisch' ), '36_facet_korrespondenten' => array( (int) 0 => 'Giuseppe Acerbi' ), '_label' => '', '_descr' => '', '_model' => 'Letter', '_model_title' => 'Letter', '_model_titles' => 'Letters', '_url' => '' ), 'doctype_name' => 'Letters', 'captions' => array( '36_dummy' => '', '36_absender' => 'Absender/Verfasser', '36_absverif1' => 'Verfasser Verifikation', '36_absender2' => 'Verfasser 2', '36_absverif2' => 'Verfasser 2 Verifikation', '36_absbrieftyp2' => 'Verfasser 2 Brieftyp', '36_absender3' => 'Verfasser 3', '36_absverif3' => 'Verfasser 3 Verifikation', '36_absbrieftyp3' => 'Verfasser 3 Brieftyp', '36_adressat' => 'Adressat/Empfänger', '36_adrverif1' => 'Empfänger Verifikation', '36_adressat2' => 'Empfänger 2', '36_adrverif2' => 'Empfänger 2 Verifikation', '36_adressat3' => 'Empfänger 3', '36_adrverif3' => 'Empfänger 3 Verifikation', '36_adressatfalsch' => 'Empfänger_falsch', '36_absenderort' => 'Ort Absender/Verfasser', '36_absortverif1' => 'Ort Verfasser Verifikation', '36_absortungenau' => 'Ort Verfasser ungenau', '36_absenderort2' => 'Ort Verfasser 2', '36_absortverif2' => 'Ort Verfasser 2 Verifikation', '36_absenderort3' => 'Ort Verfasser 3', '36_absortverif3' => 'Ort Verfasser 3 Verifikation', '36_adressatort' => 'Ort Adressat/Empfänger', '36_adrortverif' => 'Ort Empfänger Verifikation', '36_datumvon' => 'Datum von', '36_datumbis' => 'Datum bis', '36_altDat' => 'Datum/Datum manuell', '36_datumverif' => 'Datum Verifikation', '36_sortdatum' => 'Datum zum Sortieren', '36_wochentag' => 'Wochentag nicht erzeugen', '36_sortdatum1' => 'Briefsortierung', '36_fremddatierung' => 'Fremddatierung', '36_typ' => 'Brieftyp', '36_briefid' => 'Brief Identifier', '36_purl_web' => 'PURL web', '36_status' => 'Bearbeitungsstatus', '36_anmerkung' => 'Anmerkung (intern)', '36_anmerkungextern' => 'Anmerkung (extern)', '36_datengeber' => 'Datengeber', '36_purl' => 'OAI-Id', '36_leitd' => 'Druck 1:Bibliographische Angabe', '36_druck2' => 'Druck 2:Bibliographische Angabe', '36_druck3' => 'Druck 3:Bibliographische Angabe', '36_internhand' => 'Zugehörige Handschrift', '36_datengeberhand' => 'Datengeber', '36_purlhand' => 'OAI-Id', '36_purlhand_alt' => 'OAI-Id (alternative)', '36_signaturhand' => 'Signatur', '36_signaturhand_alt' => 'Signatur (alternative)', '36_h1prov' => 'Provenienz', '36_h1zahl' => 'Blatt-/Seitenzahl', '36_h1format' => 'Format', '36_h1besonder' => 'Besonderheiten', '36_hueberlieferung' => 'Ãœberlieferung', '36_infoinhalt' => 'Verschollen/erschlossen: Information über den Inhalt', '36_heditor' => 'Editor/in', '36_hredaktion' => 'Redakteur/in', '36_interndruck' => 'Zugehörige Druck', '36_band' => 'KFSA Band', '36_briefnr' => 'KFSA Brief-Nr.', '36_briefseite' => 'KFSA Seite', '36_incipit' => 'Incipit', '36_textgrundlage' => 'Textgrundlage Sigle', '36_uberstatus' => 'Ãœberlieferungsstatus', '36_gattung' => 'Gattung', '36_korrepsondentds' => 'Korrespondent_DS', '36_korrepsondentfs' => 'Korrespondent_FS', '36_ermitteltvon' => 'Ermittelt von', '36_metadatenintern' => 'Metadaten (intern)', '36_beilagen' => 'Beilage(en)', '36_abszusatz' => 'Verfasser Zusatzinfos', '36_adrzusatz' => 'Empfänger Zusatzinfos', '36_absortzusatz' => 'Verfasser Ort Zusatzinfos', '36_adrortzusatz' => 'Empfänger Ort Zusatzinfos', '36_datumzusatz' => 'Datum Zusatzinfos', '36_' => '', '36_KFSA Hand.hueberleiferung' => 'Ãœberlieferungsträger', '36_KFSA Hand.harchiv' => 'Archiv', '36_KFSA Hand.hsignatur' => 'Signatur', '36_KFSA Hand.hprovenienz' => 'Provenienz', '36_KFSA Hand.harchivlalt' => 'Archiv_alt', '36_KFSA Hand.hsignaturalt' => 'Signatur_alt', '36_KFSA Hand.hblattzahl' => 'Blattzahl', '36_KFSA Hand.hseitenzahl' => 'Seitenzahl', '36_KFSA Hand.hformat' => 'Format', '36_KFSA Hand.hadresse' => 'Adresse', '36_KFSA Hand.hvollstaendig' => 'Vollständigkeit', '36_KFSA Hand.hzusatzinfo' => 'H Zusatzinfos', '36_KFSA Druck.drliteratur' => 'Druck in', '36_KFSA Druck.drsigle' => 'Sigle', '36_KFSA Druck.drbandnrseite' => 'Bd./Nr./S.', '36_KFSA Druck.drfaksimile' => 'Faksimile', '36_KFSA Druck.drvollstaendig' => 'Vollständigkeit', '36_KFSA Druck.dzusatzinfo' => 'D Zusatzinfos', '36_KFSA Doku.dokliteratur' => 'Dokumentiert in', '36_KFSA Doku.doksigle' => 'Sigle', '36_KFSA Doku.dokbandnrseite' => 'Bd./Nr./S.', '36_KFSA Doku.dokfaksimile' => 'Faksimile', '36_KFSA Doku.dokvollstaendig' => 'Vollständigkeit', '36_KFSA Doku.dokzusatzinfo' => 'A Zusatzinfos', '36_Link Druck.url_titel_druck' => 'Titel/Bezeichnung', '36_Link Druck.url_image_druck' => 'Link zu Online-Dokument', '36_Link Hand.url_titel_hand' => 'Titel/Bezeichnung', '36_Link Hand.url_image_hand' => 'Link zu Online-Dokument', '36_preasentation' => 'Nicht in die Präsentation', '36_verlag' => 'Verlag', '36_anhang_tite0' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename0' => 'Image', '36_anhang_tite1' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename1' => 'Image', '36_anhang_tite2' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename2' => 'Image', '36_anhang_tite3' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename3' => 'Image', '36_anhang_tite4' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename4' => 'Image', '36_anhang_tite5' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename5' => 'Image', '36_anhang_tite6' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename6' => 'Image', '36_anhang_tite7' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename7' => 'Image', '36_anhang_tite8' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename8' => 'Image', '36_anhang_tite9' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename9' => 'Image', '36_anhang_titea' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamea' => 'Image', '36_anhang_titeb' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameb' => 'Image', '36_anhang_titec' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamec' => 'Image', '36_anhang_tited' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamed' => 'Image', '36_anhang_titee' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamee' => 'Image', '36_anhang_titeu' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameu' => 'Image', '36_anhang_titev' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamev' => 'Image', '36_anhang_titew' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamew' => 'Image', '36_anhang_titex' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamex' => 'Image', '36_anhang_titey' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamey' => 'Image', '36_anhang_titez' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamez' => 'Image', '36_anhang_tite10' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename10' => 'Image', '36_anhang_tite11' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename11' => 'Image', '36_anhang_tite12' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename12' => 'Image', '36_anhang_tite13' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename13' => 'Image', '36_anhang_tite14' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename14' => 'Image', '36_anhang_tite15' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename15' => 'Image', '36_anhang_tite16' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename16' => 'Image', '36_anhang_tite17' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename17' => 'Image', '36_anhang_tite18' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename18' => 'Image', '36_h_preasentation' => 'Nicht in die Präsentation', '36_anhang_titef' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamef' => 'Image', '36_anhang_titeg' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameg' => 'Image', '36_anhang_titeh' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameh' => 'Image', '36_anhang_titei' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamei' => 'Image', '36_anhang_titej' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamej' => 'Image', '36_anhang_titek' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamek' => 'Image', '36_anhang_titel' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamel' => 'Image', '36_anhang_titem' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamem' => 'Image', '36_anhang_titen' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamen' => 'Image', '36_anhang_titeo' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameo' => 'Image', '36_anhang_titep' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamep' => 'Image', '36_anhang_titeq' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameq' => 'Image', '36_anhang_titer' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamer' => 'Image', '36_anhang_tites' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenames' => 'Image', '36_anhang_titet' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamet' => 'Image', '36_anhang_tite19' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename19' => 'Image', '36_anhang_tite20' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename20' => 'Image', '36_anhang_tite21' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename21' => 'Image', '36_anhang_tite22' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename22' => 'Image', '36_anhang_tite23' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename23' => 'Image', '36_anhang_tite24' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename24' => 'Image', '36_anhang_tite25' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename25' => 'Image', '36_anhang_tite26' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename26' => 'Image', '36_anhang_tite27' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename27' => 'Image', '36_anhang_tite28' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename28' => 'Image', '36_anhang_tite29' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename29' => 'Image', '36_anhang_tite30' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename30' => 'Image', '36_anhang_tite31' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename32' => 'Image', '36_anhang_tite33' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename33' => 'Image', '36_anhang_tite34' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename34' => 'Image', '36_Relationen.relation_art' => 'Art', '36_Relationen.relation_link' => 'Interner Link', '36_volltext' => 'Brieftext (Digitalisat Leitdruck oder Transkript Handschrift)', '36_History.hisbearbeiter' => 'Bearbeiter', '36_History.hisschritt' => 'Bearbeitungsschritt', '36_History.hisdatum' => 'Datum', '36_History.hisnotiz' => 'Notiz', '36_personen' => 'Personen', '36_werke' => 'Werke', '36_orte' => 'Orte', '36_themen' => 'Themen', '36_briedfehlt' => 'Fehlt', '36_briefbestellt' => 'Bestellt', '36_intrans' => 'Transkription', '36_intranskorr1' => 'Transkription Korrektur 1', '36_intranskorr2' => 'Transkription Korrektur 2', '36_intranscheck' => 'Transkription Korr. geprüft', '36_intranseintr' => 'Transkription Korr. eingetr', '36_inannotcheck' => 'Auszeichnungen Reg. geprüft', '36_inkollation' => 'Auszeichnungen Kollationierung', '36_inkollcheck' => 'Auszeichnungen Koll. geprüft', '36_himageupload' => 'H/h Digis hochgeladen', '36_dimageupload' => 'D Digis hochgeladen', '36_stand' => 'Bearbeitungsstand (Webseite)', '36_stand_d' => 'Bearbeitungsstand (Druck)', '36_timecreate' => 'Erstellt am', '36_timelastchg' => 'Zuletzt gespeichert am', '36_comment' => 'Kommentar(intern)', '36_accessid' => 'Access ID', '36_accessidalt' => 'Access ID-alt', '36_digifotos' => 'Digitalisat Fotos', '36_imagelink' => 'Imagelink', '36_vermekrbehler' => 'Notizen Behler', '36_vermekrotto' => 'Anmerkungen Otto', '36_vermekraccess' => 'Bearb-Vermerke Access', '36_zeugenbeschreib' => 'Zeugenbeschreibung', '36_sprache' => 'Sprache', '36_accessinfo1' => 'Archiv H (+ Signatur)', '36_korrekturbd36' => 'Korrekturen Bd. 36', '36_druckbd36' => 'Druckrelevant Bd. 36', '36_digitalisath1' => 'Digitalisat_H', '36_digitalisath2' => 'Digitalisat_h', '36_titelhs' => 'Titel_Hs', '36_accessinfo2' => 'Archiv H (+ Signatur)', '36_accessinfo3' => 'Sigle (Dokumentiert in + Bd./Nr./S.)', '36_accessinfo4' => 'Sigle (Druck in + Bd./Nr./S.)', '36_KFSA Hand.hschreibstoff' => 'Schreibstoff', '36_Relationen.relation_anmerkung' => null, '36_anhang_tite35' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename35' => 'Image', '36_anhang_tite36' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename36' => 'Image', '36_anhang_tite37' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename37' => 'Image', '36_anhang_tite38' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename38' => 'Image', '36_anhang_tite39' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename39' => 'Image', '36_anhang_tite40' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename40' => 'Image', '36_anhang_tite41' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename41' => 'Image', '36_anhang_tite42' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename42' => 'Image', '36_anhang_tite43' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename43' => 'Image', '36_anhang_tite44' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename44' => 'Image', '36_anhang_tite45' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename45' => 'Image', '36_anhang_tite46' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename46' => 'Image', '36_anhang_tite47' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename47' => 'Image', '36_anhang_tite48' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename48' => 'Image', '36_anhang_tite49' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename49' => 'Image', '36_anhang_tite50' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename50' => 'Image', '36_anhang_tite51' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename51' => 'Image', '36_anhang_tite52' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename52' => 'Image', '36_anhang_tite53' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename53' => 'Image', '36_anhang_tite54' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename54' => 'Image', '36_KFSA Hand.hbeschreibung' => 'Beschreibung', '36_KFSA Kritanhang.krit_infotyp' => 'Infotyp', '36_KFSA Kritanhang.krit_infotext' => 'Infotext', 'index_orte_10' => 'Orte', 'index_orte_10.content' => 'Orte', 'index_orte_10.comment' => 'Orte (Kommentar)', 'index_personen_11' => 'Personen', 'index_personen_11.content' => 'Personen', 'index_personen_11.comment' => 'Personen (Kommentar)', 'index_werke_12' => 'Werke', 'index_werke_12.content' => 'Werke', 'index_werke_12.comment' => 'Werke (Kommentar)', 'index_periodika_13' => 'Periodika', 'index_periodika_13.content' => 'Periodika', 'index_periodika_13.comment' => 'Periodika (Kommentar)', 'index_sachen_14' => 'Sachen', 'index_sachen_14.content' => 'Sachen', 'index_sachen_14.comment' => 'Sachen (Kommentar)', 'index_koerperschaften_15' => 'Koerperschaften', 'index_koerperschaften_15.content' => 'Koerperschaften', 'index_koerperschaften_15.comment' => 'Koerperschaften (Kommentar)', 'index_zitate_16' => 'Zitate', 'index_zitate_16.content' => 'Zitate', 'index_zitate_16.comment' => 'Zitate (Kommentar)', 'index_korrespondenzpartner_17' => 'Korrespondenzpartner', 'index_korrespondenzpartner_17.content' => 'Korrespondenzpartner', 'index_korrespondenzpartner_17.comment' => 'Korrespondenzpartner (Kommentar)', 'index_archive_18' => 'Archive', 'index_archive_18.content' => 'Archive', 'index_archive_18.comment' => 'Archive (Kommentar)', 'index_literatur_19' => 'Literatur', 'index_literatur_19.content' => 'Literatur', 'index_literatur_19.comment' => 'Literatur (Kommentar)', '36_fulltext' => 'XML Volltext', '36_html' => 'HTML Volltext', '36_publicHTML' => 'HTML Volltext', '36_plaintext' => 'Volltext', 'transcript.text' => 'Transkripte', 'folders' => 'Mappen', 'notes' => 'Notizen', 'notes.title' => 'Notizen (Titel)', 'notes.content' => 'Notizen', 'notes.category' => 'Notizen (Kategorie)', 'key' => 'FuD Schlüssel' ) ) $html = '<span class="family-courier notice-26990 ">[1]</span><span class="family-courier "> </span><span class="family-courier index-359 tp-71410 ">Milano</span><span class="family-courier "> 7. Luglio<br>1816<br></span><span class="family-courier notice-27023 ">Pregiatm</span><span class="notice-27023 ">͂</span><span class="notice-27023 family-courier ">o</span><span class="family-courier "> </span><span class="family-courier notice-27024 ">Sig</span><span class="notice-27024 ">͂</span><span class="notice-27024 family-courier ">re</span><span class="family-courier "> ed Amico<br>Le mando in fretta e per la posta </span><span class="family-courier index-3425 tp-71439 ">l’opuscolo di </span><span class="family-courier index-3425 tp-71439 index-3424 tp-71426 ">Mustoxidi</span><span class="family-courier index-3425 tp-71439 "> sui Cavalli di </span><span class="family-courier index-3425 tp-71439 index-355 tp-71428 ">Venezia</span><span class="family-courier ">. Ella deve essere impaziente di leggerlo, e leggendolo sono certo ch’Ella proverà un piacere che la sua modestia non potrà negare al suo amor proprio, quello cioè di sentire la sua superiorità. I pochi amici letterati che hanno letto </span><span class="family-courier index-9646 tp-71420 ">la sua Lettera</span><span class="family-courier "> e </span><span class="family-courier index-3425 tp-71423 ">quella di Mustoxidi</span><span class="family-courier "> dicono francamente preferire sotto ogni rapporto la sua. </span><span class="family-courier cite tp-71582 ">Nel VI.</span><span class="cite tp-71582 family-courier offset-4 ">o</span><span class="cite tp-71582 family-courier "> Fascicolo della </span><span class="cite tp-71582 family-courier index-3419 tp-71419 ">Bibl. Ital.</span><span class="cite tp-71582 index-3419 tp-71419 family-courier offset-4 ">a</span><span class="cite tp-71582 family-courier "> troverà la traduzione della sua Lettera e di </span><span class="cite tp-71582 family-courier index-11820 tp-71431 ">quella di </span><span class="cite tp-71582 family-courier index-11820 tp-71431 index-222 tp-71416 ">Mad. di Staël</span><span class="cite tp-71582 family-courier ">.</span><span class="family-courier "> Bene o male, la lode o il biasimo della traduzione mi appartiene. Mi sono prese due libertà nella Lettera di Mad. de Staël presso la quale la prego di farsi interprete delle mie buone intenzioni confermate dall’autorità e consentimento di </span><span class="family-courier index-494 tp-71430 ">Monti</span><span class="family-courier ">. </span><span class="family-courier index-222 tp-71417 index-11820 tp-71433 ">Mad. de Staël</span><span class="family-courier index-11820 tp-71433 "> diceva</span><span class="family-courier "> </span><span class="family-courier index-11819 tp-71429 ">M</span><span class="index-11819 tp-71429 family-courier offset-4 underline-1 ">r</span><span class="index-11819 tp-71429 family-courier "> </span><span class="index-11819 tp-71429 family-courier underline-1 ">de Breme</span><span class="family-courier underline-1 "> remarque avec autant d’esprit que d’energie, que</span><span class="family-courier "> etc. Io ho tradotto </span><span class="family-courier underline-1 ">M</span><span class="family-courier underline-1 offset-4 ">r</span><span class="family-courier underline-1 "> De Breme osserva giustamente</span><span class="family-courier ">. L’</span><span class="family-courier underline-1 ">esprit</span><span class="family-courier "> e l’</span><span class="family-courier underline-1 ">energie</span><span class="family-courier "> lodata da Mad. di Stael lodata poi a difesa ella stessa da M</span><span class="family-courier offset-4 underline-1 ">r</span><span class="family-courier "> de Breme in </span><span class="family-courier index-11821 tp-71434 ">un opuscolo</span><span class="family-courier "> tutto fatto in </span><span class="family-courier index-11837 tp-71565 ">sua difesa</span><span class="family-courier "> mi parve espressione da moderare per non dare ai nostri nemici argomento di dire che M</span><span class="family-courier offset-4 underline-1 ">r</span><span class="family-courier "> De B: fa mestiere di incensare Mad. de Stael per essere incensato da Lei. La stessa cosa ho fatto nominando piuttosto il nome di </span><span class="family-courier index-11822 tp-71435 ">Leoni</span><span class="family-courier "> in </span><span class="family-courier notice-26991 ">[2]</span><span class="family-courier "> una nota che nel testo, sembrando ch’Ella abbia lasciato a noi l’incarico di metter sotto il suo nome, e venendo così in parte </span><span class="family-courier offset-4 ">da noi</span><span class="family-courier "> la lode a lui fatta. Abbiamo fatto anche questo per togliere a lui l’odiosità di un elogio troppo esagerato; perchè finalmente Leoni non ha </span><span class="family-courier index-11823 tp-71436 ">tradotte che poche </span><span class="family-courier index-11823 tp-71436 index-2191 tp-71425 ">Tragedie di </span><span class="family-courier index-11823 tp-71436 index-2191 tp-71425 index-4 tp-71424 ">Shakespeare</span><span class="family-courier ">, e quelle poche non godono bastante fama e forse non hanno quel merito che basti per metterle innanzi come oggetto d’ingratitudine da rimproverarsi all’Italia. Bramerò di sentire se Mad. Stael mi perdona ed approva questi due arbitrj. </span>–<span class="family-courier "> Così volesse perdonarmi il primo M</span><span class="family-courier offset-4 underline-1 ">r</span><span class="family-courier "> de Breme che ha veduto in esso una ostilità contro di lui niente meno che se io gli avessi tolto per appropriarmelo il suo spirito. </span><span class="family-courier underline-1 ">Irritabile genus</span><span class="family-courier ">! </span>– –<span class="family-courier "><br>L’avviso poi ch’io tengo a sua disposizione una ventina d’esemplari della </span><span class="family-courier index-9646 tp-71421 ">sua Lettera</span><span class="family-courier "> stampata in carta velina ch’io ho destinata a Lei in ringraziamento d’avercela scritta e che io le manderò colla prima particolare occasione che mi si presenterà per </span><span class="family-courier index-280 tp-71415 ">Ginevra</span><span class="family-courier ">.<br></span><span class="family-courier index-3419 tp-71418 ">Il nostro Giornale</span><span class="family-courier "> ha preso in questo secondo semestre un tale incremento d’associazioni che sono costretto di passare a una ristampa; e tutto ci fa sperare che dentro l’anno passeremo i due mila associati; cosa nuova ed inau</span><span class="family-courier notice-26992 ">[3]</span><span class="family-courier ">dita per un Giornale Letterario in Italia.<br>Anche della </span><span class="family-courier index-11820 tp-71437 ">Lettera di </span><span class="family-courier index-11820 tp-71437 index-222 tp-71438 ">Mad. de Staël</span><span class="family-courier "> ne ho prepararata una ventina di copie che le spedirò colla stessa occasione delle sue.<br></span><span class="family-courier index-858 tp-71440 ">Qualunque articolo o Lettera</span><span class="family-courier "> Ella si compiacerà dirigermi mi sarà oltremodo gratissima, e quantunque io non osi offerirle quel contributo che abbiamo annunciato nel nostro avviso pure Ella mi scriva liberamente anche su <br>questo ch’io eseguirò<br>puntualmente quanto<br>ella desidera. Io non <br>scrivo a </span><span class="family-courier index-222 tp-71414 ">Mad. de Staël</span><span class="family-courier "><br>ma la prego di supplire con mille espressioni a Lei alla </span><span class="family-courier index-237 tp-71411 ">Duchessa</span><span class="family-courier "> al </span><span class="family-courier index-2309 tp-71412 ">Duca</span><span class="family-courier "> al </span><span class="family-courier index-2247 tp-71413 ">Conte Rocca</span><span class="family-courier ">, e di credermi e considerarmi sempre <br>Tutto suo </span><span class="family-courier notice-27768 ">devotm</span><span class="notice-27768 ">͂</span><span class="notice-27768 family-courier ">o</span><span class="family-courier "> <br>Servo ed amico<br>Giuseppe Acerbi</span><br><span class="family-courier notice-26993 ">[4]</span><span class="family-courier "> [leer]</span>' $isaprint = false $isnewtranslation = true $statemsg = 'betamsg23' $cittitle = 'www.august-wilhelm-schlegel.de/briefedigital/briefid/1980' $description = 'Giuseppe Acerbi an August Wilhelm von Schlegel am 07.07.1816, Mailand, Coppet' $adressatort = 'Coppet <a class="gndmetadata" target="_blank" href="http://d-nb.info/gnd/1027948-9">GND</a>' $absendeort = 'Mailand <a class="gndmetadata" target="_blank" href="http://d-nb.info/gnd/4037100-1">GND</a>' $date = '07.07.1816' $adressat = array() $adrCitation = 'August Wilhelm von Schlegel' $absender = array( (int) 757 => array( 'ID' => '757', 'project' => '1', 'timecreate' => '2012-12-10 17:33:21', 'timelastchg' => '2018-07-23 14:13:35', 'key' => 'AWS-ap-0004', 'docTyp' => array( 'name' => 'Person', 'id' => '39' ), '39_name' => 'Acerbi, Giuseppe', '39_namevar' => 'Acerbi, Joseph', '39_geschlecht' => 'm', '39_gebdatum' => '1773-05-03', '39_geburtsort' => array( 'ID' => '9992', 'content' => 'Castel Goffredo', 'bemerkung' => 'GND:4559857-5', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]) ), '39_toddatum' => '1846-08-25', '39_lebenwirken' => 'Naturwissenschaftler, Diplomat, Literat Giuseppe Acerbi studierte Naturwissenschaften in Mantua und erwarb den Doktor der Rechtswissenschaften an der Universität von Pavia. Bekannt wurde Acerbi als Reisender und Naturforscher. Seine Reisen führten ihn durch Deutschland, England und Skandinavien. Als Diplomat stand er im Dienste Österreichs. 1815 erfolgte seine Ernennung zum österreichischen Generalkonsul von Lissabon in Wien. Acerbi leitete außerdem die Direktion der Mailänder Wochenschrift „Biblioteca Italiana ossia giornale di letterature, scienze ed arti“ (1816–1841) bis 1826. Von 1826 bis 1834 war er als österreichischer Generalkonsul in Alexandria, Ägypten, tätig.', '39_beziehung' => 'AWS lernte Acerbi in Mailand kennen. Er und Madame de Staël publizierten 1816 einiges in der „Biblioteca Italiana“, unter anderem Schlegels „Lettera ai signori compilatori della Biblioteca italiana sui cavalli di bronzo in Venezia“. Madame de Staëls dort veröffentlichter Essay „Sulla maniera e la utilità delle Traduzioni“ hatte in Italien einen Kontroverse um Klassik und Romantik ausgelöst, über die Acerbi Schlegel berichtete.', '39_pdb' => 'GND', '39_dbid' => '119372843', '39_quellen' => 'WBIS@http://db.saur.de/WBIS/basicSearch.jsf@I001-423-1@ Wikipedia@https://de.wikipedia.org/wiki/Giuseppe_Acerbi@', '39_werke' => 'Acerbi, Giuseppe: Travels through Sweden, Finland and Lapland to the North Cap in the years 1798 and 1799. London 1802. 2 Bde.(Erstausgabe) Acerbi, Giuseppe: Reise durch Schweden und Finnland, bis an die äußersten Grenzen von Lappland, in den Jahren 1798 und 1799. Übers. v. Ch. Weyland. Berlin 1803. (Magazin von merkwürdigen neuen Reisebeschreibungen, Bd. 26.). Acerbi, Giuseppe: Discorso proeminale al terzo anno del giornale letterario-scientifico intitolato Biblioteca Italiana: contenente l’epitome dei lavori del secondo anno. 2. Überarb. u. erg. Auflage. Mailand 1818. Acerbi, Giuseppe: Quadro della letteratura e delle arti d’Italia nell’anno 1820. Mailand 1821.', '39_werkeognd' => 'http://swb.bsz-bw.de/DB=2.104/SET=3/TTL=3/SHW?FRST=1&ADI_LND=&retrace=0', '39_sekliteratur' => 'Visconti, Dante: Acerbi, Giuseppe.In: Dizionario Biografico degli Italiani (DBI). Bd. 1. Hg. v. Alberto M. Ghisalberti. Instituto della Enciclopedia Italiana, Rom 1960. Henze, Dietmar: Enzyklopädie der Entdecker und Erforscher der Erde. Bd. 1. Graz 1975. S. 13 f. Amat di San Filippo, Pietro: Biografia dei viaggiatori italiani. Roma 1881.', '39_sekliteraturognd' => 'http://swb.bsz-bw.de/DB=2.104/SET=3/TTL=3/SHW?FRST=1&ADI_LND=&retrace=0', '39_sterbeort' => array( 'ID' => '9992', 'content' => 'Castel Goffredo', 'bemerkung' => 'GND:4559857-5', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]) ), '39_status_person' => 'Vollständig', 'folders' => array( (int) 0 => 'Personen', (int) 1 => 'Personen' ), '_label' => '', '_descr' => '', '_model' => 'Person', '_model_title' => 'Person', '_model_titles' => 'People', '_url' => '' ) ) $absCitation = 'Giuseppe Acerbi' $percount = (int) 2 $notabs = false $tabs = array( 'text' => array( 'content' => 'Volltext Handschrift', 'exists' => '1' ), 'manuscript' => array( 'exists' => '1', 'content' => 'Digitalisat Handschrift' ) ) $parallelview = array( (int) 0 => '1', (int) 1 => '1' ) $dzi_imagesHand = array( (int) 0 => '/cake_fud/files/temp/images/dzi/3016f6d291ff6d254ba353b79bd23b93.jpg.xml', (int) 1 => '/cake_fud/files/temp/images/dzi/8a11fbe6ac9d7d1de108f742456a92a1.jpg.xml', (int) 2 => '/cake_fud/files/temp/images/dzi/cfd64f61ed5c06288e36f6e715469aa5.jpg.xml', (int) 3 => '/cake_fud/files/temp/images/dzi/4960f1ade0c11306e262d6a638dbec7e.jpg.xml' ) $dzi_imagesDruck = array() $indexesintext = array( 'Namen' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '11819', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Breme, Ludovico di', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 1 => array( 'ID' => '2309', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Broglie, Achille-Léon-Victor de', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 2 => array( 'ID' => '237', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Broglie, Albertine Ida Gustavine de', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 3 => array( 'ID' => '11822', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Leoni, Michele', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 4 => array( 'ID' => '494', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Monti, Vincenzo ', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 5 => array( 'ID' => '3424', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Mustoxydēs, Andreas', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 6 => array( 'ID' => '2247', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Rocca, Michel (John) de', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 7 => array( 'ID' => '4', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Shakespeare, William', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 8 => array( 'ID' => '222', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Staël-Holstein, Anne Louise Germaine de', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ) ), 'Orte' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '280', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Genf', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 1 => array( 'ID' => '359', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Mailand', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 2 => array( 'ID' => '355', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Venedig', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ) ), 'Werke' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '11821', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Breme, Ludovico di: Intorno all’ingiustizia di alcuni giudizi letterari italiani ', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 1 => array( 'ID' => '3425', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Mustoxydēs, Andreas: Sui quattro cavalli', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 2 => array( 'ID' => '9646', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Schlegel, August Wilhelm von: Lettera ai signori compilatori della Biblioteca italiana sui cavalli di bronzo in Venezia', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 3 => array( 'ID' => '858', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Schlegel, August Wilhelm von: Werke', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 4 => array( 'ID' => '2191', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Shakespeare, William: Dramen', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 5 => array( 'ID' => '11823', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Shakespeare, William: Tragedie di Shakspeare. Ü: Michele Leoni', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 6 => array( 'ID' => '11820', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Staël-Holstein, Anne Louise Germaine de: Lettera di madama la baronessa di Stael Holstein ai Compilatori della Biblioteca Italiana', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 7 => array( 'ID' => '11837', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Staël-Holstein, Anne Louise Germaine de: Sulla maniera e la utilità delle Traduzioni', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ) ), 'Periodika' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '3419', 'indexID' => '13', 'indexContent' => 'Periodika', 'content' => 'Biblioteca Italiana', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ) ) ) $right = 'manuscript' $left = 'text' $handschrift = array( 'Datengeber' => 'Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden <a target="_blank" href="http://slub-dresden.de"><i class="fa fa-external-link" aria-hidden="true"></i></a>', 'OAI Id' => 'DE-611-38970 <a target="_blank" href="http://digital.slub-dresden.de/idDE-611-38970"><i class="fa fa-external-link" aria-hidden="true"></i></a>', 'Signatur' => 'Mscr.Dresd.e.90,XIX,Bd.1,Nr.2', 'Blatt-/Seitenzahl' => '3 S. auf Doppelbl., hs. m. U.', 'Format' => '18,1 x 12,4 cm', 'Incipit' => '„[1] Milano 7. Luglio<br>1816<br>Pregiatm͂o Sig͂re ed Amico<br>Le mando in fretta e per la posta l’opuscolo di Mustoxidi sui Cavalli di [...]“', 'Editorische Bearbeitung' => 'Rispoli, Marco · Varwig, Olivia' ) $druck = array() $docmain = array( 'ID' => '4886', 'project' => '1', 'timecreate' => '2014-05-02 11:05:53', 'timelastchg' => '2018-11-13 18:58:06', 'key' => 'AWS-aw-037g', 'docTyp' => array( 'name' => 'Brief', 'id' => '36' ), 'index_periodika_13' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '3419', 'indexID' => '13', 'indexContent' => 'Periodika', 'content' => 'Biblioteca Italiana', 'comment' => 'Link:https://books.google.is/books?id=jPgEAAAAQAAJ&printsec=frontcover&dq=Biblioteca+Italiana+ossia+giornale+di+letteratura&source=bl&ots=ykxLkvI1Nd&sig=MoYYGvKjFVqXgKXJ-FFO5wsr2jo&hl=is&ei=sJ5TS9fxGteN_AbZlvWcCg&sa=X&oi=book_result&ct=result#v=onepage&q&f=false', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ) ), 'index_personen_11' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '11819', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Breme, Ludovico di', 'comment' => 'GND:118525158', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 1 => array( 'ID' => '2309', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Broglie, Achille-Léon-Victor de', 'comment' => 'GND:116562463', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 2 => array( 'ID' => '237', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Broglie, Albertine Ida Gustavine de', 'comment' => 'GND:173169228', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 3 => array( 'ID' => '11822', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Leoni, Michele', 'comment' => 'GND:1055199128', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 4 => array( 'ID' => '494', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Monti, Vincenzo ', 'comment' => 'GND:118784668', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 5 => array( 'ID' => '3424', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Mustoxydēs, Andreas', 'comment' => 'GND:117189383', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 6 => array( 'ID' => '2247', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Rocca, Michel (John) de', 'comment' => 'GND:140897003', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 7 => array( 'ID' => '4', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Shakespeare, William', 'comment' => 'GND:118613723', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 8 => array( 'ID' => '222', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Staël-Holstein, Anne Louise Germaine de', 'comment' => 'GND:118616617', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ) ), 'index_werke_12' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '11821', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Breme, Ludovico di: Intorno all’ingiustizia di alcuni giudizi letterari italiani ', 'comment' => 'Link:https://it.wikisource.org/wiki/Intorno_all%27ingiustizia_di_alcuni_giudizi_letterari_italiani', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 1 => array( 'ID' => '3425', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Mustoxydēs, Andreas: Sui quattro cavalli', 'comment' => '', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 2 => array( 'ID' => '9646', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Schlegel, August Wilhelm von: Lettera ai signori compilatori della Biblioteca italiana sui cavalli di bronzo in Venezia', 'comment' => 'Link:https://books.google.is/books?id=jPgEAAAAQAAJ&printsec=frontcover&dq=Biblioteca+Italiana+ossia+giornale+di+letteratura&source=bl&ots=ykxLkvI1Nd&sig=MoYYGvKjFVqXgKXJ-FFO5wsr2jo&hl=is&ei=sJ5TS9fxGteN_AbZlvWcCg&sa=X&oi=book_result&ct=result#v=onepage&q&f=false', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 3 => array( 'ID' => '858', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Schlegel, August Wilhelm von: Werke', 'comment' => 'GND:1116742411', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 4 => array( 'ID' => '2191', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Shakespeare, William: Dramen', 'comment' => '', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 5 => array( 'ID' => '11823', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Shakespeare, William: Tragedie di Shakspeare. Ü: Michele Leoni', 'comment' => 'Link:https://books.google.de/books?id=e9hiAAAAcAAJ&printsec=frontcover&dq=Tragedie+di+Shakspeare+Michele+Leoni&hl=de&sa=X&ved=0ahUKEwi5w9PAw4XcAhXM1qQKHWbcDn8Q6AEIKjAA#v=onepage&q&f=false', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 6 => array( 'ID' => '11820', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Staël-Holstein, Anne Louise Germaine de: Lettera di madama la baronessa di Stael Holstein ai Compilatori della Biblioteca Italiana', 'comment' => 'Link:https://books.google.is/books?id=jPgEAAAAQAAJ&printsec=frontcover&dq=Biblioteca+Italiana+ossia+giornale+di+letteratura&source=bl&ots=ykxLkvI1Nd&sig=MoYYGvKjFVqXgKXJ-FFO5wsr2jo&hl=is&ei=sJ5TS9fxGteN_AbZlvWcCg&sa=X&oi=book_result&ct=result#v=onepage&q&f=false', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 7 => array( 'ID' => '11837', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Staël-Holstein, Anne Louise Germaine de: Sulla maniera e la utilità delle Traduzioni', 'comment' => 'link:https://it.wikisource.org/wiki/Sulla_maniera_e_la_utilit%C3%A0_delle_Traduzioni', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ) ), 'index_orte_10' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '280', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Genf', 'comment' => 'GND:4020137-5', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 1 => array( 'ID' => '359', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Mailand', 'comment' => 'GND:4037100-1', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 2 => array( 'ID' => '355', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Venedig', 'comment' => 'GND:4062501-1', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ) ), 'notes' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '26990', 'title' => 'Paginierung des Editors', 'content' => '', 'content_html' => '', 'category' => 'Notiz zur Transkription', 'categoryID' => '8' ), (int) 1 => array( 'ID' => '27023', 'title' => 'Pregiatissimo', 'content' => '', 'content_html' => '', 'category' => 'Sachkommentar', 'categoryID' => '11' ), (int) 2 => array( 'ID' => '27024', 'title' => 'Signore', 'content' => '', 'content_html' => '', 'category' => 'Sachkommentar', 'categoryID' => '11' ), (int) 3 => array( 'ID' => '26991', 'title' => 'Paginierung des Editors', 'content' => '', 'content_html' => '', 'category' => 'Notiz zur Transkription', 'categoryID' => '8' ), (int) 4 => array( 'ID' => '26992', 'title' => 'Paginierung des Editors', 'content' => '', 'content_html' => '', 'category' => 'Notiz zur Transkription', 'categoryID' => '8' ), (int) 5 => array( 'ID' => '27768', 'title' => 'devotissimo', 'content' => '', 'content_html' => '', 'category' => 'Sachkommentar', 'categoryID' => '11' ), (int) 6 => array( 'ID' => '26993', 'title' => 'Paginierung des Editors', 'content' => '', 'content_html' => '', 'category' => 'Notiz zur Transkription', 'categoryID' => '8' ) ), '36_html' => '<span class="family-courier notice-26990 ">[1]</span><span class="family-courier "> </span><span class="family-courier index-359 tp-71410 ">Milano</span><span class="family-courier "> 7. Luglio<br>1816<br></span><span class="family-courier notice-27023 ">Pregiatm</span><span class="notice-27023 ">͂</span><span class="notice-27023 family-courier ">o</span><span class="family-courier "> </span><span class="family-courier notice-27024 ">Sig</span><span class="notice-27024 ">͂</span><span class="notice-27024 family-courier ">re</span><span class="family-courier "> ed Amico<br>Le mando in fretta e per la posta </span><span class="family-courier index-3425 tp-71439 ">l’opuscolo di </span><span class="family-courier index-3425 tp-71439 index-3424 tp-71426 ">Mustoxidi</span><span class="family-courier index-3425 tp-71439 "> sui Cavalli di </span><span class="family-courier index-3425 tp-71439 index-355 tp-71428 ">Venezia</span><span class="family-courier ">. Ella deve essere impaziente di leggerlo, e leggendolo sono certo ch’Ella proverà un piacere che la sua modestia non potrà negare al suo amor proprio, quello cioè di sentire la sua superiorità. I pochi amici letterati che hanno letto </span><span class="family-courier index-9646 tp-71420 ">la sua Lettera</span><span class="family-courier "> e </span><span class="family-courier index-3425 tp-71423 ">quella di Mustoxidi</span><span class="family-courier "> dicono francamente preferire sotto ogni rapporto la sua. </span><span class="family-courier cite tp-71582 ">Nel VI.</span><span class="cite tp-71582 family-courier offset-4 ">o</span><span class="cite tp-71582 family-courier "> Fascicolo della </span><span class="cite tp-71582 family-courier index-3419 tp-71419 ">Bibl. Ital.</span><span class="cite tp-71582 index-3419 tp-71419 family-courier offset-4 ">a</span><span class="cite tp-71582 family-courier "> troverà la traduzione della sua Lettera e di </span><span class="cite tp-71582 family-courier index-11820 tp-71431 ">quella di </span><span class="cite tp-71582 family-courier index-11820 tp-71431 index-222 tp-71416 ">Mad. di Staël</span><span class="cite tp-71582 family-courier ">.</span><span class="family-courier "> Bene o male, la lode o il biasimo della traduzione mi appartiene. Mi sono prese due libertà nella Lettera di Mad. de Staël presso la quale la prego di farsi interprete delle mie buone intenzioni confermate dall’autorità e consentimento di </span><span class="family-courier index-494 tp-71430 ">Monti</span><span class="family-courier ">. </span><span class="family-courier index-222 tp-71417 index-11820 tp-71433 ">Mad. de Staël</span><span class="family-courier index-11820 tp-71433 "> diceva</span><span class="family-courier "> </span><span class="family-courier index-11819 tp-71429 ">M</span><span class="index-11819 tp-71429 family-courier offset-4 underline-1 ">r</span><span class="index-11819 tp-71429 family-courier "> </span><span class="index-11819 tp-71429 family-courier underline-1 ">de Breme</span><span class="family-courier underline-1 "> remarque avec autant d’esprit que d’energie, que</span><span class="family-courier "> etc. Io ho tradotto </span><span class="family-courier underline-1 ">M</span><span class="family-courier underline-1 offset-4 ">r</span><span class="family-courier underline-1 "> De Breme osserva giustamente</span><span class="family-courier ">. L’</span><span class="family-courier underline-1 ">esprit</span><span class="family-courier "> e l’</span><span class="family-courier underline-1 ">energie</span><span class="family-courier "> lodata da Mad. di Stael lodata poi a difesa ella stessa da M</span><span class="family-courier offset-4 underline-1 ">r</span><span class="family-courier "> de Breme in </span><span class="family-courier index-11821 tp-71434 ">un opuscolo</span><span class="family-courier "> tutto fatto in </span><span class="family-courier index-11837 tp-71565 ">sua difesa</span><span class="family-courier "> mi parve espressione da moderare per non dare ai nostri nemici argomento di dire che M</span><span class="family-courier offset-4 underline-1 ">r</span><span class="family-courier "> De B: fa mestiere di incensare Mad. de Stael per essere incensato da Lei. La stessa cosa ho fatto nominando piuttosto il nome di </span><span class="family-courier index-11822 tp-71435 ">Leoni</span><span class="family-courier "> in </span><span class="family-courier notice-26991 ">[2]</span><span class="family-courier "> una nota che nel testo, sembrando ch’Ella abbia lasciato a noi l’incarico di metter sotto il suo nome, e venendo così in parte </span><span class="family-courier offset-4 ">da noi</span><span class="family-courier "> la lode a lui fatta. Abbiamo fatto anche questo per togliere a lui l’odiosità di un elogio troppo esagerato; perchè finalmente Leoni non ha </span><span class="family-courier index-11823 tp-71436 ">tradotte che poche </span><span class="family-courier index-11823 tp-71436 index-2191 tp-71425 ">Tragedie di </span><span class="family-courier index-11823 tp-71436 index-2191 tp-71425 index-4 tp-71424 ">Shakespeare</span><span class="family-courier ">, e quelle poche non godono bastante fama e forse non hanno quel merito che basti per metterle innanzi come oggetto d’ingratitudine da rimproverarsi all’Italia. Bramerò di sentire se Mad. Stael mi perdona ed approva questi due arbitrj. </span>–<span class="family-courier "> Così volesse perdonarmi il primo M</span><span class="family-courier offset-4 underline-1 ">r</span><span class="family-courier "> de Breme che ha veduto in esso una ostilità contro di lui niente meno che se io gli avessi tolto per appropriarmelo il suo spirito. </span><span class="family-courier underline-1 ">Irritabile genus</span><span class="family-courier ">! </span>– –<span class="family-courier "><br>L’avviso poi ch’io tengo a sua disposizione una ventina d’esemplari della </span><span class="family-courier index-9646 tp-71421 ">sua Lettera</span><span class="family-courier "> stampata in carta velina ch’io ho destinata a Lei in ringraziamento d’avercela scritta e che io le manderò colla prima particolare occasione che mi si presenterà per </span><span class="family-courier index-280 tp-71415 ">Ginevra</span><span class="family-courier ">.<br></span><span class="family-courier index-3419 tp-71418 ">Il nostro Giornale</span><span class="family-courier "> ha preso in questo secondo semestre un tale incremento d’associazioni che sono costretto di passare a una ristampa; e tutto ci fa sperare che dentro l’anno passeremo i due mila associati; cosa nuova ed inau</span><span class="family-courier notice-26992 ">[3]</span><span class="family-courier ">dita per un Giornale Letterario in Italia.<br>Anche della </span><span class="family-courier index-11820 tp-71437 ">Lettera di </span><span class="family-courier index-11820 tp-71437 index-222 tp-71438 ">Mad. de Staël</span><span class="family-courier "> ne ho prepararata una ventina di copie che le spedirò colla stessa occasione delle sue.<br></span><span class="family-courier index-858 tp-71440 ">Qualunque articolo o Lettera</span><span class="family-courier "> Ella si compiacerà dirigermi mi sarà oltremodo gratissima, e quantunque io non osi offerirle quel contributo che abbiamo annunciato nel nostro avviso pure Ella mi scriva liberamente anche su <br>questo ch’io eseguirò<br>puntualmente quanto<br>ella desidera. Io non <br>scrivo a </span><span class="family-courier index-222 tp-71414 ">Mad. de Staël</span><span class="family-courier "><br>ma la prego di supplire con mille espressioni a Lei alla </span><span class="family-courier index-237 tp-71411 ">Duchessa</span><span class="family-courier "> al </span><span class="family-courier index-2309 tp-71412 ">Duca</span><span class="family-courier "> al </span><span class="family-courier index-2247 tp-71413 ">Conte Rocca</span><span class="family-courier ">, e di credermi e considerarmi sempre <br>Tutto suo </span><span class="family-courier notice-27768 ">devotm</span><span class="notice-27768 ">͂</span><span class="notice-27768 family-courier ">o</span><span class="family-courier "> <br>Servo ed amico<br>Giuseppe Acerbi</span><br><span class="family-courier notice-26993 ">[4]</span><span class="family-courier "> [leer]</span>', '36_xml' => '<p><hi rend="family:Courier"><milestone unit="start" n="26990"/>[1]</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="26990"/><hi rend="family:Courier"> <placeName key="359">Milano</placeName> 7. Luglio<lb/>1816<lb/><milestone unit="start" n="27023"/>Pregiatm</hi>͂<hi rend="family:Courier">o</hi><note type="Sachkommentar"><title>Pregiatissimo</title></note><milestone unit="end" n="27023"/><hi rend="family:Courier"> <milestone unit="start" n="27024"/>Sig</hi>͂<hi rend="family:Courier">re</hi><note type="Sachkommentar"><title>Signore</title></note><milestone unit="end" n="27024"/><hi rend="family:Courier"> ed Amico<lb/>Le mando in fretta e per la posta <name key="3425" type="work">l’opuscolo di <persName key="3424">Mustoxidi</persName> sui Cavalli di <placeName key="355">Venezia</placeName></name>. Ella deve essere impaziente di leggerlo, e leggendolo sono certo ch’Ella proverà un piacere che la sua modestia non potrà negare al suo amor proprio, quello cioè di sentire la sua superiorità. I pochi amici letterati che hanno letto <name key="9646" type="work">la sua Lettera</name> e <name key="3425" type="work">quella di Mustoxidi</name> dicono francamente preferire sotto ogni rapporto la sua. </hi><hi rend="family:Courier">Nel VI.</hi><hi rend="family:Courier;offset:4">o</hi><hi rend="family:Courier"> Fascicolo della </hi><name key="3419" type="periodical"><hi rend="family:Courier">Bibl. Ital.</hi><hi rend="family:Courier;offset:4">a</hi></name><hi rend="family:Courier"> troverà la traduzione della sua Lettera e di <name key="11820" type="work">quella di <persName key="222">Mad. di Staël</persName></name>.</hi><hi rend="family:Courier"> Bene o male, la lode o il biasimo della traduzione mi appartiene. Mi sono prese due libertà nella Lettera di Mad. de Staël presso la quale la prego di farsi interprete delle mie buone intenzioni confermate dall’autorità e consentimento di <persName key="494">Monti</persName>. <name key="11820" type="work"><persName key="222">Mad. de Staël</persName> diceva</name> </hi><persName key="11819"><hi rend="family:Courier">M</hi><hi rend="family:Courier;offset:4;underline:1">r</hi><hi rend="family:Courier"> </hi><hi rend="family:Courier;underline:1">de Breme</hi></persName><hi rend="family:Courier;underline:1"> remarque avec autant d’esprit que d’energie, que</hi><hi rend="family:Courier"> etc. Io ho tradotto </hi><hi rend="family:Courier;underline:1">M</hi><hi rend="family:Courier;underline:1;offset:4">r</hi><hi rend="family:Courier;underline:1"> De Breme osserva giustamente</hi><hi rend="family:Courier">. L’</hi><hi rend="family:Courier;underline:1">esprit</hi><hi rend="family:Courier"> e l’</hi><hi rend="family:Courier;underline:1">energie</hi><hi rend="family:Courier"> lodata da Mad. di Stael lodata poi a difesa ella stessa da M</hi><hi rend="family:Courier;offset:4;underline:1">r</hi><hi rend="family:Courier"> de Breme in <name key="11821" type="work">un opuscolo</name> tutto fatto in <name key="11837" type="work">sua difesa</name> mi parve espressione da moderare per non dare ai nostri nemici argomento di dire che M</hi><hi rend="family:Courier;offset:4;underline:1">r</hi><hi rend="family:Courier"> De B: fa mestiere di incensare Mad. de Stael per essere incensato da Lei. La stessa cosa ho fatto nominando piuttosto il nome di <persName key="11822">Leoni</persName> in <milestone unit="start" n="26991"/>[2]</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="26991"/><hi rend="family:Courier"> una nota che nel testo, sembrando ch’Ella abbia lasciato a noi l’incarico di metter sotto il suo nome, e venendo così in parte </hi><hi rend="family:Courier;offset:4">da noi</hi><hi rend="family:Courier"> la lode a lui fatta. Abbiamo fatto anche questo per togliere a lui l’odiosità di un elogio troppo esagerato; perchè finalmente Leoni non ha <name key="11823" type="work">tradotte che poche <name key="2191" type="work">Tragedie di <persName key="4">Shakespeare</persName></name></name>, e quelle poche non godono bastante fama e forse non hanno quel merito che basti per metterle innanzi come oggetto d’ingratitudine da rimproverarsi all’Italia. Bramerò di sentire se Mad. Stael mi perdona ed approva questi due arbitrj. </hi>–<hi rend="family:Courier"> Così volesse perdonarmi il primo M</hi><hi rend="family:Courier;offset:4;underline:1">r</hi><hi rend="family:Courier"> de Breme che ha veduto in esso una ostilità contro di lui niente meno che se io gli avessi tolto per appropriarmelo il suo spirito. </hi><hi rend="family:Courier;underline:1">Irritabile genus</hi><hi rend="family:Courier">! </hi>– –<hi rend="family:Courier"><lb/>L’avviso poi ch’io tengo a sua disposizione una ventina d’esemplari della </hi><name key="9646" type="work"><hi rend="family:Courier">sua Lettera</hi></name><hi rend="family:Courier"> stampata in carta velina ch’io ho destinata a Lei in ringraziamento d’avercela scritta e che io le manderò colla prima particolare occasione che mi si presenterà per </hi><placeName key="280"><hi rend="family:Courier">Ginevra</hi></placeName><hi rend="family:Courier">.<lb/></hi><name key="3419" type="periodical"><hi rend="family:Courier">Il nostro Giornale</hi></name><hi rend="family:Courier"> ha preso in questo secondo semestre un tale incremento d’associazioni che sono costretto di passare a una ristampa; e tutto ci fa sperare che dentro l’anno passeremo i due mila associati; cosa nuova ed inau<milestone unit="start" n="26992"/>[3]</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="26992"/><hi rend="family:Courier">dita per un Giornale Letterario in Italia.<lb/>Anche della </hi><name key="11820" type="work"><hi rend="family:Courier">Lettera di </hi><persName key="222"><hi rend="family:Courier">Mad. de Staël</hi></persName><hi rend="family:Courier"></hi></name><hi rend="family:Courier"> ne ho prepararata una ventina di copie che le spedirò colla stessa occasione delle sue.<lb/></hi><name key="858" type="work"><hi rend="family:Courier">Qualunque articolo o Lettera</hi></name><hi rend="family:Courier"> Ella si compiacerà dirigermi mi sarà oltremodo gratissima, e quantunque io non osi offerirle quel contributo che abbiamo annunciato nel nostro avviso pure Ella mi scriva liberamente anche su <lb/>questo ch’io eseguirò<lb/>puntualmente quanto<lb/>ella desidera. Io non <lb/>scrivo a </hi><persName key="222"><hi rend="family:Courier">Mad. de Staël</hi></persName><hi rend="family:Courier"><lb/>ma la prego di supplire con mille espressioni a Lei alla </hi><persName key="237"><hi rend="family:Courier">Duchessa</hi></persName><hi rend="family:Courier"> al </hi><persName key="2309"><hi rend="family:Courier">Duca</hi></persName><hi rend="family:Courier"> al </hi><persName key="2247"><hi rend="family:Courier">Conte Rocca</hi></persName><hi rend="family:Courier">, e di credermi e considerarmi sempre <lb/>Tutto suo <milestone unit="start" n="27768"/>devotm</hi>͂<hi rend="family:Courier">o</hi><note type="Sachkommentar"><title>devotissimo</title></note><milestone unit="end" n="27768"/><hi rend="family:Courier"> <lb/>Servo ed amico<lb/>Giuseppe Acerbi</hi><lb/><hi rend="family:Courier"><milestone unit="start" n="26993"/>[4]</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="26993"/><hi rend="family:Courier"> [leer]</hi></p>', '36_xml_standoff' => '<hi rend="family:Courier"><milestone unit="start" n="26990"/>[1]<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="26990"/> <anchor type="b" n="359" ana="10" xml:id="NidB71410"/>Milano<anchor type="e" n="359" ana="10" xml:id="NidE71410"/> 7. Luglio<lb/>1816<lb/><milestone unit="start" n="27023"/>Pregiatm</hi>͂<hi rend="family:Courier">o<note type="Sachkommentar"><title>Pregiatissimo</title></note><milestone unit="end" n="27023"/> <milestone unit="start" n="27024"/>Sig</hi>͂<hi rend="family:Courier">re<note type="Sachkommentar"><title>Signore</title></note><milestone unit="end" n="27024"/> ed Amico<lb/>Le mando in fretta e per la posta <anchor type="b" n="3425" ana="12" xml:id="NidB71439"/>l’opuscolo di <anchor type="b" n="3424" ana="11" xml:id="NidB71426"/>Mustoxidi<anchor type="e" n="3424" ana="11" xml:id="NidE71426"/> sui Cavalli di <anchor type="b" n="355" ana="10" xml:id="NidB71428"/>Venezia<anchor type="e" n="355" ana="10" xml:id="NidE71428"/><anchor type="e" n="3425" ana="12" xml:id="NidE71439"/>. Ella deve essere impaziente di leggerlo, e leggendolo sono certo ch’Ella proverà un piacere che la sua modestia non potrà negare al suo amor proprio, quello cioè di sentire la sua superiorità. I pochi amici letterati che hanno letto <anchor type="b" n="9646" ana="12" xml:id="NidB71420"/>la sua Lettera<anchor type="e" n="9646" ana="12" xml:id="NidE71420"/> e <anchor type="b" n="3425" ana="12" xml:id="NidB71423"/>quella di Mustoxidi<anchor type="e" n="3425" ana="12" xml:id="NidE71423"/> dicono francamente preferire sotto ogni rapporto la sua. <anchor type="b" n="9059" ana="16" xml:id="NidB71582"/>Nel VI.</hi><hi rend="family:Courier;offset:4">o</hi><hi rend="family:Courier"> Fascicolo della <anchor type="b" n="3419" ana="13" xml:id="NidB71419"/>Bibl. Ital.</hi><hi rend="family:Courier;offset:4">a</hi><anchor type="e" n="3419" ana="13" xml:id="NidE71419"/><hi rend="family:Courier"> troverà la traduzione della sua Lettera e di <anchor type="b" n="11820" ana="12" xml:id="NidB71431"/>quella di <anchor type="b" n="222" ana="11" xml:id="NidB71416"/>Mad. di Staël<anchor type="e" n="222" ana="11" xml:id="NidE71416"/><anchor type="e" n="11820" ana="12" xml:id="NidE71431"/>.<anchor type="e" n="9059" ana="16" xml:id="NidE71582"/> Bene o male, la lode o il biasimo della traduzione mi appartiene. Mi sono prese due libertà nella Lettera di Mad. de Staël presso la quale la prego di farsi interprete delle mie buone intenzioni confermate dall’autorità e consentimento di <anchor type="b" n="494" ana="11" xml:id="NidB71430"/>Monti<anchor type="e" n="494" ana="11" xml:id="NidE71430"/>. <anchor type="b" n="11820" ana="12" xml:id="NidB71433"/><anchor type="b" n="222" ana="11" xml:id="NidB71417"/>Mad. de Staël<anchor type="e" n="222" ana="11" xml:id="NidE71417"/> diceva<anchor type="e" n="11820" ana="12" xml:id="NidE71433"/> <anchor type="b" n="11819" ana="11" xml:id="NidB71429"/>M</hi><hi rend="family:Courier;offset:4;underline:1">r</hi><hi rend="family:Courier"> </hi><hi rend="family:Courier;underline:1">de Breme<anchor type="e" n="11819" ana="11" xml:id="NidE71429"/> remarque avec autant d’esprit que d’energie, que</hi><hi rend="family:Courier"> etc. Io ho tradotto </hi><hi rend="family:Courier;underline:1">M</hi><hi rend="family:Courier;underline:1;offset:4">r</hi><hi rend="family:Courier;underline:1"> De Breme osserva giustamente</hi><hi rend="family:Courier">. L’</hi><hi rend="family:Courier;underline:1">esprit</hi><hi rend="family:Courier"> e l’</hi><hi rend="family:Courier;underline:1">energie</hi><hi rend="family:Courier"> lodata da Mad. di Stael lodata poi a difesa ella stessa da M</hi><hi rend="family:Courier;offset:4;underline:1">r</hi><hi rend="family:Courier"> de Breme in <anchor type="b" n="11821" ana="12" xml:id="NidB71434"/>un opuscolo<anchor type="e" n="11821" ana="12" xml:id="NidE71434"/> tutto fatto in <anchor type="b" n="11837" ana="12" xml:id="NidB71565"/>sua difesa<anchor type="e" n="11837" ana="12" xml:id="NidE71565"/> mi parve espressione da moderare per non dare ai nostri nemici argomento di dire che M</hi><hi rend="family:Courier;offset:4;underline:1">r</hi><hi rend="family:Courier"> De B: fa mestiere di incensare Mad. de Stael per essere incensato da Lei. La stessa cosa ho fatto nominando piuttosto il nome di <anchor type="b" n="11822" ana="11" xml:id="NidB71435"/>Leoni<anchor type="e" n="11822" ana="11" xml:id="NidE71435"/> in <milestone unit="start" n="26991"/>[2]<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="26991"/> una nota che nel testo, sembrando ch’Ella abbia lasciato a noi l’incarico di metter sotto il suo nome, e venendo così in parte </hi><hi rend="family:Courier;offset:4">da noi</hi><hi rend="family:Courier"> la lode a lui fatta. Abbiamo fatto anche questo per togliere a lui l’odiosità di un elogio troppo esagerato; perchè finalmente Leoni non ha <anchor type="b" n="11823" ana="12" xml:id="NidB71436"/>tradotte che poche <anchor type="b" n="2191" ana="12" xml:id="NidB71425"/>Tragedie di <anchor type="b" n="4" ana="11" xml:id="NidB71424"/>Shakespeare<anchor type="e" n="4" ana="11" xml:id="NidE71424"/><anchor type="e" n="2191" ana="12" xml:id="NidE71425"/><anchor type="e" n="11823" ana="12" xml:id="NidE71436"/>, e quelle poche non godono bastante fama e forse non hanno quel merito che basti per metterle innanzi come oggetto d’ingratitudine da rimproverarsi all’Italia. Bramerò di sentire se Mad. Stael mi perdona ed approva questi due arbitrj. </hi>–<hi rend="family:Courier"> Così volesse perdonarmi il primo M</hi><hi rend="family:Courier;offset:4;underline:1">r</hi><hi rend="family:Courier"> de Breme che ha veduto in esso una ostilità contro di lui niente meno che se io gli avessi tolto per appropriarmelo il suo spirito. </hi><hi rend="family:Courier;underline:1">Irritabile genus</hi><hi rend="family:Courier">! </hi>– –<hi rend="family:Courier"><lb/>L’avviso poi ch’io tengo a sua disposizione una ventina d’esemplari della <anchor type="b" n="9646" ana="12" xml:id="NidB71421"/>sua Lettera<anchor type="e" n="9646" ana="12" xml:id="NidE71421"/> stampata in carta velina ch’io ho destinata a Lei in ringraziamento d’avercela scritta e che io le manderò colla prima particolare occasione che mi si presenterà per <anchor type="b" n="280" ana="10" xml:id="NidB71415"/>Ginevra<anchor type="e" n="280" ana="10" xml:id="NidE71415"/>.<lb/><anchor type="b" n="3419" ana="13" xml:id="NidB71418"/>Il nostro Giornale<anchor type="e" n="3419" ana="13" xml:id="NidE71418"/> ha preso in questo secondo semestre un tale incremento d’associazioni che sono costretto di passare a una ristampa; e tutto ci fa sperare che dentro l’anno passeremo i due mila associati; cosa nuova ed inau<milestone unit="start" n="26992"/>[3]<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="26992"/>dita per un Giornale Letterario in Italia.<lb/>Anche della <anchor type="b" n="11820" ana="12" xml:id="NidB71437"/>Lettera di <anchor type="b" n="222" ana="11" xml:id="NidB71438"/>Mad. de Staël<anchor type="e" n="222" ana="11" xml:id="NidE71438"/><anchor type="e" n="11820" ana="12" xml:id="NidE71437"/> ne ho prepararata una ventina di copie che le spedirò colla stessa occasione delle sue.<lb/><anchor type="b" n="858" ana="12" xml:id="NidB71440"/>Qualunque articolo o Lettera<anchor type="e" n="858" ana="12" xml:id="NidE71440"/> Ella si compiacerà dirigermi mi sarà oltremodo gratissima, e quantunque io non osi offerirle quel contributo che abbiamo annunciato nel nostro avviso pure Ella mi scriva liberamente anche su <lb/>questo ch’io eseguirò<lb/>puntualmente quanto<lb/>ella desidera. Io non <lb/>scrivo a <anchor type="b" n="222" ana="11" xml:id="NidB71414"/>Mad. de Staël<anchor type="e" n="222" ana="11" xml:id="NidE71414"/><lb/>ma la prego di supplire con mille espressioni a Lei alla <anchor type="b" n="237" ana="11" xml:id="NidB71411"/>Duchessa<anchor type="e" n="237" ana="11" xml:id="NidE71411"/> al <anchor type="b" n="2309" ana="11" xml:id="NidB71412"/>Duca<anchor type="e" n="2309" ana="11" xml:id="NidE71412"/> al <anchor type="b" n="2247" ana="11" xml:id="NidB71413"/>Conte Rocca<anchor type="e" n="2247" ana="11" xml:id="NidE71413"/>, e di credermi e considerarmi sempre <lb/>Tutto suo <milestone unit="start" n="27768"/>devotm</hi>͂<hi rend="family:Courier">o<note type="Sachkommentar"><title>devotissimo</title></note><milestone unit="end" n="27768"/> <lb/>Servo ed amico<lb/>Giuseppe Acerbi</hi><lb/><milestone unit="start" n="26993"/><hi rend="family:Courier">[4]<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="26993"/> [leer]</hi><note type="Sachkommentar"><title>Pregiatissimo</title></note><milestone unit="end" n="27023"/>', '36_signaturhand_alt' => 'Mscr.Dresd.e.90,XIX,Bd.1,S.7-10', '36_purlhand_alt' => 'DE-611-2448039', '36_h1format' => '18,1 x 12,4 cm', '36_h1zahl' => '3 S. auf Doppelbl., hs. m. U.', '36_signaturhand' => 'Mscr.Dresd.e.90,XIX,Bd.1,Nr.2', '36_purlhand' => 'DE-611-38970', '36_datengeberhand' => 'Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden', '36_absenderort' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '359', 'content' => 'Mailand', 'bemerkung' => 'GND:4037100-1', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]) ) ), '36_datumvon' => '1816-07-07', '36_adressat' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '7125', 'content' => 'August Wilhelm von Schlegel', 'bemerkung' => '', 'altBegriff' => 'Schlegel, August Wilhelm von', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ) ) ), '36_absender' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '7217', 'content' => 'Giuseppe Acerbi', 'bemerkung' => '', 'altBegriff' => 'Acerbi, Giuseppe', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ) ) ), '36_status' => 'Neu transkribiert und ausgezeichnet; zweimal kollationiert', '36_sprache' => array( (int) 0 => 'Italienisch', (int) 1 => 'Französisch' ), '36_heditor' => array( (int) 0 => 'Rispoli, Marco' ), '36_hredaktion' => array( (int) 0 => 'Varwig, Olivia' ), '36_adressatort' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '228', 'content' => 'Coppet', 'bemerkung' => 'GND:1027948-9', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]) ) ), '36_anmerkungextern' => 'Empfangsort erschlossen.', '36_purl_web' => '1980', '36_Link_Hand' => array( (int) 0 => array( 'url_image_hand' => 'https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-611-38970_Bd.1/AWvS_DE-611-38970_Bd.1_tif/jpegs/00000007.tif.original.jpg', 'subID' => '144' ), (int) 1 => array( 'url_image_hand' => 'https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-611-38970_Bd.1/AWvS_DE-611-38970_Bd.1_tif/jpegs/00000008.tif.original.jpg', 'subID' => '144' ), (int) 2 => array( 'url_image_hand' => 'https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-611-38970_Bd.1/AWvS_DE-611-38970_Bd.1_tif/jpegs/00000009.tif.original.jpg', 'subID' => '144' ), (int) 3 => array( 'url_image_hand' => 'https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-611-38970_Bd.1/AWvS_DE-611-38970_Bd.1_tif/jpegs/00000010.tif.original.jpg', 'subID' => '144' ) ), '36_Datum' => '1816-07-07', '36_facet_absender' => array( (int) 0 => 'Giuseppe Acerbi' ), '36_facet_absender_reverse' => array( (int) 0 => 'Acerbi, Giuseppe' ), '36_facet_adressat' => array( (int) 0 => 'August Wilhelm von Schlegel' ), '36_facet_adressat_reverse' => array( (int) 0 => 'Schlegel, August Wilhelm von' ), '36_facet_absenderort' => array( (int) 0 => 'Mailand' ), '36_facet_adressatort' => array( (int) 0 => 'Coppet' ), '36_facet_status' => 'Neu transkribiert und ausgezeichnet; zweimal kollationiert', '36_facet_datengeberhand' => 'Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden', '36_facet_sprache' => array( (int) 0 => 'Italienisch', (int) 1 => 'Französisch' ), '36_facet_korrespondenten' => array( (int) 0 => 'Giuseppe Acerbi' ), '_label' => '', '_descr' => '', '_model' => 'Letter', '_model_title' => 'Letter', '_model_titles' => 'Letters', '_url' => '' ) $doctype_name = 'Letters' $captions = array( '36_dummy' => '', '36_absender' => 'Absender/Verfasser', '36_absverif1' => 'Verfasser Verifikation', '36_absender2' => 'Verfasser 2', '36_absverif2' => 'Verfasser 2 Verifikation', '36_absbrieftyp2' => 'Verfasser 2 Brieftyp', '36_absender3' => 'Verfasser 3', '36_absverif3' => 'Verfasser 3 Verifikation', '36_absbrieftyp3' => 'Verfasser 3 Brieftyp', '36_adressat' => 'Adressat/Empfänger', '36_adrverif1' => 'Empfänger Verifikation', '36_adressat2' => 'Empfänger 2', '36_adrverif2' => 'Empfänger 2 Verifikation', '36_adressat3' => 'Empfänger 3', '36_adrverif3' => 'Empfänger 3 Verifikation', '36_adressatfalsch' => 'Empfänger_falsch', '36_absenderort' => 'Ort Absender/Verfasser', '36_absortverif1' => 'Ort Verfasser Verifikation', '36_absortungenau' => 'Ort Verfasser ungenau', '36_absenderort2' => 'Ort Verfasser 2', '36_absortverif2' => 'Ort Verfasser 2 Verifikation', '36_absenderort3' => 'Ort Verfasser 3', '36_absortverif3' => 'Ort Verfasser 3 Verifikation', '36_adressatort' => 'Ort Adressat/Empfänger', '36_adrortverif' => 'Ort Empfänger Verifikation', '36_datumvon' => 'Datum von', '36_datumbis' => 'Datum bis', '36_altDat' => 'Datum/Datum manuell', '36_datumverif' => 'Datum Verifikation', '36_sortdatum' => 'Datum zum Sortieren', '36_wochentag' => 'Wochentag nicht erzeugen', '36_sortdatum1' => 'Briefsortierung', '36_fremddatierung' => 'Fremddatierung', '36_typ' => 'Brieftyp', '36_briefid' => 'Brief Identifier', '36_purl_web' => 'PURL web', '36_status' => 'Bearbeitungsstatus', '36_anmerkung' => 'Anmerkung (intern)', '36_anmerkungextern' => 'Anmerkung (extern)', '36_datengeber' => 'Datengeber', '36_purl' => 'OAI-Id', '36_leitd' => 'Druck 1:Bibliographische Angabe', '36_druck2' => 'Druck 2:Bibliographische Angabe', '36_druck3' => 'Druck 3:Bibliographische Angabe', '36_internhand' => 'Zugehörige Handschrift', '36_datengeberhand' => 'Datengeber', '36_purlhand' => 'OAI-Id', '36_purlhand_alt' => 'OAI-Id (alternative)', '36_signaturhand' => 'Signatur', '36_signaturhand_alt' => 'Signatur (alternative)', '36_h1prov' => 'Provenienz', '36_h1zahl' => 'Blatt-/Seitenzahl', '36_h1format' => 'Format', '36_h1besonder' => 'Besonderheiten', '36_hueberlieferung' => 'Ãœberlieferung', '36_infoinhalt' => 'Verschollen/erschlossen: Information über den Inhalt', '36_heditor' => 'Editor/in', '36_hredaktion' => 'Redakteur/in', '36_interndruck' => 'Zugehörige Druck', '36_band' => 'KFSA Band', '36_briefnr' => 'KFSA Brief-Nr.', '36_briefseite' => 'KFSA Seite', '36_incipit' => 'Incipit', '36_textgrundlage' => 'Textgrundlage Sigle', '36_uberstatus' => 'Ãœberlieferungsstatus', '36_gattung' => 'Gattung', '36_korrepsondentds' => 'Korrespondent_DS', '36_korrepsondentfs' => 'Korrespondent_FS', '36_ermitteltvon' => 'Ermittelt von', '36_metadatenintern' => 'Metadaten (intern)', '36_beilagen' => 'Beilage(en)', '36_abszusatz' => 'Verfasser Zusatzinfos', '36_adrzusatz' => 'Empfänger Zusatzinfos', '36_absortzusatz' => 'Verfasser Ort Zusatzinfos', '36_adrortzusatz' => 'Empfänger Ort Zusatzinfos', '36_datumzusatz' => 'Datum Zusatzinfos', '36_' => '', '36_KFSA Hand.hueberleiferung' => 'Ãœberlieferungsträger', '36_KFSA Hand.harchiv' => 'Archiv', '36_KFSA Hand.hsignatur' => 'Signatur', '36_KFSA Hand.hprovenienz' => 'Provenienz', '36_KFSA Hand.harchivlalt' => 'Archiv_alt', '36_KFSA Hand.hsignaturalt' => 'Signatur_alt', '36_KFSA Hand.hblattzahl' => 'Blattzahl', '36_KFSA Hand.hseitenzahl' => 'Seitenzahl', '36_KFSA Hand.hformat' => 'Format', '36_KFSA Hand.hadresse' => 'Adresse', '36_KFSA Hand.hvollstaendig' => 'Vollständigkeit', '36_KFSA Hand.hzusatzinfo' => 'H Zusatzinfos', '36_KFSA Druck.drliteratur' => 'Druck in', '36_KFSA Druck.drsigle' => 'Sigle', '36_KFSA Druck.drbandnrseite' => 'Bd./Nr./S.', '36_KFSA Druck.drfaksimile' => 'Faksimile', '36_KFSA Druck.drvollstaendig' => 'Vollständigkeit', '36_KFSA Druck.dzusatzinfo' => 'D Zusatzinfos', '36_KFSA Doku.dokliteratur' => 'Dokumentiert in', '36_KFSA Doku.doksigle' => 'Sigle', '36_KFSA Doku.dokbandnrseite' => 'Bd./Nr./S.', '36_KFSA Doku.dokfaksimile' => 'Faksimile', '36_KFSA Doku.dokvollstaendig' => 'Vollständigkeit', '36_KFSA Doku.dokzusatzinfo' => 'A Zusatzinfos', '36_Link Druck.url_titel_druck' => 'Titel/Bezeichnung', '36_Link Druck.url_image_druck' => 'Link zu Online-Dokument', '36_Link Hand.url_titel_hand' => 'Titel/Bezeichnung', '36_Link Hand.url_image_hand' => 'Link zu Online-Dokument', '36_preasentation' => 'Nicht in die Präsentation', '36_verlag' => 'Verlag', '36_anhang_tite0' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename0' => 'Image', '36_anhang_tite1' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename1' => 'Image', '36_anhang_tite2' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename2' => 'Image', '36_anhang_tite3' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename3' => 'Image', '36_anhang_tite4' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename4' => 'Image', '36_anhang_tite5' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename5' => 'Image', '36_anhang_tite6' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename6' => 'Image', '36_anhang_tite7' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename7' => 'Image', '36_anhang_tite8' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename8' => 'Image', '36_anhang_tite9' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename9' => 'Image', '36_anhang_titea' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamea' => 'Image', '36_anhang_titeb' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameb' => 'Image', '36_anhang_titec' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamec' => 'Image', '36_anhang_tited' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamed' => 'Image', '36_anhang_titee' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamee' => 'Image', '36_anhang_titeu' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameu' => 'Image', '36_anhang_titev' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamev' => 'Image', '36_anhang_titew' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamew' => 'Image', '36_anhang_titex' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamex' => 'Image', '36_anhang_titey' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamey' => 'Image', '36_anhang_titez' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamez' => 'Image', '36_anhang_tite10' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename10' => 'Image', '36_anhang_tite11' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename11' => 'Image', '36_anhang_tite12' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename12' => 'Image', '36_anhang_tite13' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename13' => 'Image', '36_anhang_tite14' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename14' => 'Image', '36_anhang_tite15' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename15' => 'Image', '36_anhang_tite16' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename16' => 'Image', '36_anhang_tite17' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename17' => 'Image', '36_anhang_tite18' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename18' => 'Image', '36_h_preasentation' => 'Nicht in die Präsentation', '36_anhang_titef' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamef' => 'Image', '36_anhang_titeg' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameg' => 'Image', '36_anhang_titeh' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameh' => 'Image', '36_anhang_titei' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamei' => 'Image', '36_anhang_titej' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamej' => 'Image', '36_anhang_titek' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamek' => 'Image', '36_anhang_titel' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamel' => 'Image', '36_anhang_titem' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamem' => 'Image', '36_anhang_titen' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamen' => 'Image', '36_anhang_titeo' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameo' => 'Image', '36_anhang_titep' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamep' => 'Image', '36_anhang_titeq' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameq' => 'Image', '36_anhang_titer' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamer' => 'Image', '36_anhang_tites' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenames' => 'Image', '36_anhang_titet' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamet' => 'Image', '36_anhang_tite19' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename19' => 'Image', '36_anhang_tite20' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename20' => 'Image', '36_anhang_tite21' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename21' => 'Image', '36_anhang_tite22' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename22' => 'Image', '36_anhang_tite23' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename23' => 'Image', '36_anhang_tite24' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename24' => 'Image', '36_anhang_tite25' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename25' => 'Image', '36_anhang_tite26' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename26' => 'Image', '36_anhang_tite27' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename27' => 'Image', '36_anhang_tite28' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename28' => 'Image', '36_anhang_tite29' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename29' => 'Image', '36_anhang_tite30' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename30' => 'Image', '36_anhang_tite31' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename32' => 'Image', '36_anhang_tite33' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename33' => 'Image', '36_anhang_tite34' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename34' => 'Image', '36_Relationen.relation_art' => 'Art', '36_Relationen.relation_link' => 'Interner Link', '36_volltext' => 'Brieftext (Digitalisat Leitdruck oder Transkript Handschrift)', '36_History.hisbearbeiter' => 'Bearbeiter', '36_History.hisschritt' => 'Bearbeitungsschritt', '36_History.hisdatum' => 'Datum', '36_History.hisnotiz' => 'Notiz', '36_personen' => 'Personen', '36_werke' => 'Werke', '36_orte' => 'Orte', '36_themen' => 'Themen', '36_briedfehlt' => 'Fehlt', '36_briefbestellt' => 'Bestellt', '36_intrans' => 'Transkription', '36_intranskorr1' => 'Transkription Korrektur 1', '36_intranskorr2' => 'Transkription Korrektur 2', '36_intranscheck' => 'Transkription Korr. geprüft', '36_intranseintr' => 'Transkription Korr. eingetr', '36_inannotcheck' => 'Auszeichnungen Reg. geprüft', '36_inkollation' => 'Auszeichnungen Kollationierung', '36_inkollcheck' => 'Auszeichnungen Koll. geprüft', '36_himageupload' => 'H/h Digis hochgeladen', '36_dimageupload' => 'D Digis hochgeladen', '36_stand' => 'Bearbeitungsstand (Webseite)', '36_stand_d' => 'Bearbeitungsstand (Druck)', '36_timecreate' => 'Erstellt am', '36_timelastchg' => 'Zuletzt gespeichert am', '36_comment' => 'Kommentar(intern)', '36_accessid' => 'Access ID', '36_accessidalt' => 'Access ID-alt', '36_digifotos' => 'Digitalisat Fotos', '36_imagelink' => 'Imagelink', '36_vermekrbehler' => 'Notizen Behler', '36_vermekrotto' => 'Anmerkungen Otto', '36_vermekraccess' => 'Bearb-Vermerke Access', '36_zeugenbeschreib' => 'Zeugenbeschreibung', '36_sprache' => 'Sprache', '36_accessinfo1' => 'Archiv H (+ Signatur)', '36_korrekturbd36' => 'Korrekturen Bd. 36', '36_druckbd36' => 'Druckrelevant Bd. 36', '36_digitalisath1' => 'Digitalisat_H', '36_digitalisath2' => 'Digitalisat_h', '36_titelhs' => 'Titel_Hs', '36_accessinfo2' => 'Archiv H (+ Signatur)', '36_accessinfo3' => 'Sigle (Dokumentiert in + Bd./Nr./S.)', '36_accessinfo4' => 'Sigle (Druck in + Bd./Nr./S.)', '36_KFSA Hand.hschreibstoff' => 'Schreibstoff', '36_Relationen.relation_anmerkung' => null, '36_anhang_tite35' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename35' => 'Image', '36_anhang_tite36' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename36' => 'Image', '36_anhang_tite37' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename37' => 'Image', '36_anhang_tite38' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename38' => 'Image', '36_anhang_tite39' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename39' => 'Image', '36_anhang_tite40' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename40' => 'Image', '36_anhang_tite41' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename41' => 'Image', '36_anhang_tite42' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename42' => 'Image', '36_anhang_tite43' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename43' => 'Image', '36_anhang_tite44' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename44' => 'Image', '36_anhang_tite45' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename45' => 'Image', '36_anhang_tite46' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename46' => 'Image', '36_anhang_tite47' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename47' => 'Image', '36_anhang_tite48' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename48' => 'Image', '36_anhang_tite49' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename49' => 'Image', '36_anhang_tite50' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename50' => 'Image', '36_anhang_tite51' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename51' => 'Image', '36_anhang_tite52' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename52' => 'Image', '36_anhang_tite53' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename53' => 'Image', '36_anhang_tite54' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename54' => 'Image', '36_KFSA Hand.hbeschreibung' => 'Beschreibung', '36_KFSA Kritanhang.krit_infotyp' => 'Infotyp', '36_KFSA Kritanhang.krit_infotext' => 'Infotext', 'index_orte_10' => 'Orte', 'index_orte_10.content' => 'Orte', 'index_orte_10.comment' => 'Orte (Kommentar)', 'index_personen_11' => 'Personen', 'index_personen_11.content' => 'Personen', 'index_personen_11.comment' => 'Personen (Kommentar)', 'index_werke_12' => 'Werke', 'index_werke_12.content' => 'Werke', 'index_werke_12.comment' => 'Werke (Kommentar)', 'index_periodika_13' => 'Periodika', 'index_periodika_13.content' => 'Periodika', 'index_periodika_13.comment' => 'Periodika (Kommentar)', 'index_sachen_14' => 'Sachen', 'index_sachen_14.content' => 'Sachen', 'index_sachen_14.comment' => 'Sachen (Kommentar)', 'index_koerperschaften_15' => 'Koerperschaften', 'index_koerperschaften_15.content' => 'Koerperschaften', 'index_koerperschaften_15.comment' => 'Koerperschaften (Kommentar)', 'index_zitate_16' => 'Zitate', 'index_zitate_16.content' => 'Zitate', 'index_zitate_16.comment' => 'Zitate (Kommentar)', 'index_korrespondenzpartner_17' => 'Korrespondenzpartner', 'index_korrespondenzpartner_17.content' => 'Korrespondenzpartner', 'index_korrespondenzpartner_17.comment' => 'Korrespondenzpartner (Kommentar)', 'index_archive_18' => 'Archive', 'index_archive_18.content' => 'Archive', 'index_archive_18.comment' => 'Archive (Kommentar)', 'index_literatur_19' => 'Literatur', 'index_literatur_19.content' => 'Literatur', 'index_literatur_19.comment' => 'Literatur (Kommentar)', '36_fulltext' => 'XML Volltext', '36_html' => 'HTML Volltext', '36_publicHTML' => 'HTML Volltext', '36_plaintext' => 'Volltext', 'transcript.text' => 'Transkripte', 'folders' => 'Mappen', 'notes' => 'Notizen', 'notes.title' => 'Notizen (Titel)', 'notes.content' => 'Notizen', 'notes.category' => 'Notizen (Kategorie)', 'key' => 'FuD Schlüssel' ) $query_id = '674366a56bb15' $value = 'Rispoli, Marco · Varwig, Olivia' $key = 'Editorische Bearbeitung' $adrModalInfo = array( 'ID' => '757', 'project' => '1', 'timecreate' => '2012-12-10 17:33:21', 'timelastchg' => '2018-07-23 14:13:35', 'key' => 'AWS-ap-0004', 'docTyp' => array( 'name' => 'Person', 'id' => '39' ), '39_name' => 'Acerbi, Giuseppe', '39_namevar' => 'Acerbi, Joseph', '39_geschlecht' => 'm', '39_gebdatum' => '1773-05-03', '39_geburtsort' => array( 'ID' => '9992', 'content' => 'Castel Goffredo', 'bemerkung' => 'GND:4559857-5', 'LmAdd' => array() ), '39_toddatum' => '1846-08-25', '39_lebenwirken' => 'Naturwissenschaftler, Diplomat, Literat Giuseppe Acerbi studierte Naturwissenschaften in Mantua und erwarb den Doktor der Rechtswissenschaften an der Universität von Pavia. Bekannt wurde Acerbi als Reisender und Naturforscher. Seine Reisen führten ihn durch Deutschland, England und Skandinavien. Als Diplomat stand er im Dienste Österreichs. 1815 erfolgte seine Ernennung zum österreichischen Generalkonsul von Lissabon in Wien. Acerbi leitete außerdem die Direktion der Mailänder Wochenschrift „Biblioteca Italiana ossia giornale di letterature, scienze ed arti“ (1816–1841) bis 1826. Von 1826 bis 1834 war er als österreichischer Generalkonsul in Alexandria, Ägypten, tätig.', '39_beziehung' => 'AWS lernte Acerbi in Mailand kennen. Er und Madame de Staël publizierten 1816 einiges in der „Biblioteca Italiana“, unter anderem Schlegels „Lettera ai signori compilatori della Biblioteca italiana sui cavalli di bronzo in Venezia“. Madame de Staëls dort veröffentlichter Essay „Sulla maniera e la utilità delle Traduzioni“ hatte in Italien einen Kontroverse um Klassik und Romantik ausgelöst, über die Acerbi Schlegel berichtete.', '39_pdb' => 'GND', '39_dbid' => '119372843', '39_quellen' => 'WBIS@http://db.saur.de/WBIS/basicSearch.jsf@I001-423-1@ Wikipedia@https://de.wikipedia.org/wiki/Giuseppe_Acerbi@', '39_werke' => 'Acerbi, Giuseppe: Travels through Sweden, Finland and Lapland to the North Cap in the years 1798 and 1799. London 1802. 2 Bde.(Erstausgabe) Acerbi, Giuseppe: Reise durch Schweden und Finnland, bis an die äußersten Grenzen von Lappland, in den Jahren 1798 und 1799. Übers. v. Ch. Weyland. Berlin 1803. (Magazin von merkwürdigen neuen Reisebeschreibungen, Bd. 26.). Acerbi, Giuseppe: Discorso proeminale al terzo anno del giornale letterario-scientifico intitolato Biblioteca Italiana: contenente l’epitome dei lavori del secondo anno. 2. Überarb. u. erg. Auflage. Mailand 1818. Acerbi, Giuseppe: Quadro della letteratura e delle arti d’Italia nell’anno 1820. Mailand 1821.', '39_werkeognd' => 'http://swb.bsz-bw.de/DB=2.104/SET=3/TTL=3/SHW?FRST=1&ADI_LND=&retrace=0', '39_sekliteratur' => 'Visconti, Dante: Acerbi, Giuseppe.In: Dizionario Biografico degli Italiani (DBI). Bd. 1. Hg. v. Alberto M. Ghisalberti. Instituto della Enciclopedia Italiana, Rom 1960. Henze, Dietmar: Enzyklopädie der Entdecker und Erforscher der Erde. Bd. 1. Graz 1975. S. 13 f. Amat di San Filippo, Pietro: Biografia dei viaggiatori italiani. Roma 1881.', '39_sekliteraturognd' => 'http://swb.bsz-bw.de/DB=2.104/SET=3/TTL=3/SHW?FRST=1&ADI_LND=&retrace=0', '39_sterbeort' => array( 'ID' => '9992', 'content' => 'Castel Goffredo', 'bemerkung' => 'GND:4559857-5', 'LmAdd' => array() ), '39_status_person' => 'Vollständig', 'folders' => array( (int) 0 => 'Personen', (int) 1 => 'Personen' ), '_label' => '', '_descr' => '', '_model' => 'Person', '_model_title' => 'Person', '_model_titles' => 'People', '_url' => '' ) $version = 'version-07-19' $domain = 'https://august-wilhelm-schlegel.de' $url = 'https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-19' $purl_web = 'https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-19/briefid/1980' $state = '01.07.2019' $citation = 'Digitale Edition der Korrespondenz August Wilhelm Schlegels [01.07.2019]; Giuseppe Acerbi an August Wilhelm von Schlegel; 07.07.1816' $lettermsg1 = 'August Wilhelm Schlegel: Digitale Edition der Korrespondenz [Version-07-19]' $lettermsg2 = ' <a href="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-19/briefid/1980">https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-19/briefid/1980</a>.' $caption = array( 'exists' => '1', 'content' => 'Digitalisat Handschrift' ) $tab = 'manuscript' $n = (int) 1 $image = '/cake_fud/files/temp/images/dzi/4960f1ade0c11306e262d6a638dbec7e.jpg.xml'
include - APP/View/Letters/view.ctp, line 326 View::_evaluate() - APP/Lib/cakephp/lib/Cake/View/View.php, line 971 View::_render() - APP/Lib/cakephp/lib/Cake/View/View.php, line 933 View::render() - APP/Lib/cakephp/lib/Cake/View/View.php, line 473 Controller::render() - APP/Lib/cakephp/lib/Cake/Controller/Controller.php, line 968 Dispatcher::_invoke() - APP/Lib/cakephp/lib/Cake/Routing/Dispatcher.php, line 200 Dispatcher::dispatch() - APP/Lib/cakephp/lib/Cake/Routing/Dispatcher.php, line 167 [main] - APP/webroot/index.php, line 109
[1] Milano 7. Luglio
1816
Pregiatm͂o Sig͂re ed Amico
Le mando in fretta e per la posta l’opuscolo di Mustoxidi sui Cavalli di Venezia. Ella deve essere impaziente di leggerlo, e leggendolo sono certo ch’Ella proverà un piacere che la sua modestia non potrà negare al suo amor proprio, quello cioè di sentire la sua superiorità. I pochi amici letterati che hanno letto la sua Lettera e quella di Mustoxidi dicono francamente preferire sotto ogni rapporto la sua. Nel VI.o Fascicolo della Bibl. Ital.a troverà la traduzione della sua Lettera e di quella di Mad. di Staël. Bene o male, la lode o il biasimo della traduzione mi appartiene. Mi sono prese due libertà nella Lettera di Mad. de Staël presso la quale la prego di farsi interprete delle mie buone intenzioni confermate dall’autorità e consentimento di Monti. Mad. de Staël diceva Mr de Breme remarque avec autant d’esprit que d’energie, que etc. Io ho tradotto Mr De Breme osserva giustamente. L’esprit e l’energie lodata da Mad. di Stael lodata poi a difesa ella stessa da Mr de Breme in un opuscolo tutto fatto in sua difesa mi parve espressione da moderare per non dare ai nostri nemici argomento di dire che Mr De B: fa mestiere di incensare Mad. de Stael per essere incensato da Lei. La stessa cosa ho fatto nominando piuttosto il nome di Leoni in [2] una nota che nel testo, sembrando ch’Ella abbia lasciato a noi l’incarico di metter sotto il suo nome, e venendo così in parte da noi la lode a lui fatta. Abbiamo fatto anche questo per togliere a lui l’odiosità di un elogio troppo esagerato; perchè finalmente Leoni non ha tradotte che poche Tragedie di Shakespeare, e quelle poche non godono bastante fama e forse non hanno quel merito che basti per metterle innanzi come oggetto d’ingratitudine da rimproverarsi all’Italia. Bramerò di sentire se Mad. Stael mi perdona ed approva questi due arbitrj. – Così volesse perdonarmi il primo Mr de Breme che ha veduto in esso una ostilità contro di lui niente meno che se io gli avessi tolto per appropriarmelo il suo spirito. Irritabile genus! – –
L’avviso poi ch’io tengo a sua disposizione una ventina d’esemplari della sua Lettera stampata in carta velina ch’io ho destinata a Lei in ringraziamento d’avercela scritta e che io le manderò colla prima particolare occasione che mi si presenterà per Ginevra.
Il nostro Giornale ha preso in questo secondo semestre un tale incremento d’associazioni che sono costretto di passare a una ristampa; e tutto ci fa sperare che dentro l’anno passeremo i due mila associati; cosa nuova ed inau[3]dita per un Giornale Letterario in Italia.
Anche della Lettera di Mad. de Staël ne ho prepararata una ventina di copie che le spedirò colla stessa occasione delle sue.
Qualunque articolo o Lettera Ella si compiacerà dirigermi mi sarà oltremodo gratissima, e quantunque io non osi offerirle quel contributo che abbiamo annunciato nel nostro avviso pure Ella mi scriva liberamente anche su
questo ch’io eseguirò
puntualmente quanto
ella desidera. Io non
scrivo a Mad. de Staël
ma la prego di supplire con mille espressioni a Lei alla Duchessa al Duca al Conte Rocca, e di credermi e considerarmi sempre
Tutto suo devotm͂o
Servo ed amico
Giuseppe Acerbi
[4] [leer]
1816
Pregiatm͂o Sig͂re ed Amico
Le mando in fretta e per la posta l’opuscolo di Mustoxidi sui Cavalli di Venezia. Ella deve essere impaziente di leggerlo, e leggendolo sono certo ch’Ella proverà un piacere che la sua modestia non potrà negare al suo amor proprio, quello cioè di sentire la sua superiorità. I pochi amici letterati che hanno letto la sua Lettera e quella di Mustoxidi dicono francamente preferire sotto ogni rapporto la sua. Nel VI.o Fascicolo della Bibl. Ital.a troverà la traduzione della sua Lettera e di quella di Mad. di Staël. Bene o male, la lode o il biasimo della traduzione mi appartiene. Mi sono prese due libertà nella Lettera di Mad. de Staël presso la quale la prego di farsi interprete delle mie buone intenzioni confermate dall’autorità e consentimento di Monti. Mad. de Staël diceva Mr de Breme remarque avec autant d’esprit que d’energie, que etc. Io ho tradotto Mr De Breme osserva giustamente. L’esprit e l’energie lodata da Mad. di Stael lodata poi a difesa ella stessa da Mr de Breme in un opuscolo tutto fatto in sua difesa mi parve espressione da moderare per non dare ai nostri nemici argomento di dire che Mr De B: fa mestiere di incensare Mad. de Stael per essere incensato da Lei. La stessa cosa ho fatto nominando piuttosto il nome di Leoni in [2] una nota che nel testo, sembrando ch’Ella abbia lasciato a noi l’incarico di metter sotto il suo nome, e venendo così in parte da noi la lode a lui fatta. Abbiamo fatto anche questo per togliere a lui l’odiosità di un elogio troppo esagerato; perchè finalmente Leoni non ha tradotte che poche Tragedie di Shakespeare, e quelle poche non godono bastante fama e forse non hanno quel merito che basti per metterle innanzi come oggetto d’ingratitudine da rimproverarsi all’Italia. Bramerò di sentire se Mad. Stael mi perdona ed approva questi due arbitrj. – Così volesse perdonarmi il primo Mr de Breme che ha veduto in esso una ostilità contro di lui niente meno che se io gli avessi tolto per appropriarmelo il suo spirito. Irritabile genus! – –
L’avviso poi ch’io tengo a sua disposizione una ventina d’esemplari della sua Lettera stampata in carta velina ch’io ho destinata a Lei in ringraziamento d’avercela scritta e che io le manderò colla prima particolare occasione che mi si presenterà per Ginevra.
Il nostro Giornale ha preso in questo secondo semestre un tale incremento d’associazioni che sono costretto di passare a una ristampa; e tutto ci fa sperare che dentro l’anno passeremo i due mila associati; cosa nuova ed inau[3]dita per un Giornale Letterario in Italia.
Anche della Lettera di Mad. de Staël ne ho prepararata una ventina di copie che le spedirò colla stessa occasione delle sue.
Qualunque articolo o Lettera Ella si compiacerà dirigermi mi sarà oltremodo gratissima, e quantunque io non osi offerirle quel contributo che abbiamo annunciato nel nostro avviso pure Ella mi scriva liberamente anche su
questo ch’io eseguirò
puntualmente quanto
ella desidera. Io non
scrivo a Mad. de Staël
ma la prego di supplire con mille espressioni a Lei alla Duchessa al Duca al Conte Rocca, e di credermi e considerarmi sempre
Tutto suo devotm͂o
Servo ed amico
Giuseppe Acerbi
[4] [leer]