Notice (8): Undefined offset: 0 [APP/View/Letters/view.ctp, line 305]
Code Context
/version-07-19/letters/view/544" data-language=""></ul>
</div>
<div id="zoomImage" style="height:695px" class="open-sea-dragon" data-src="<?php echo $this->Html->url($dzi_imagesHand[0]) ?>" data-language="<?=$this->Session->read('Config.language')?>"></div>
$viewFile = '/var/www/awschlegel/version-07-19/app/View/Letters/view.ctp' $dataForView = array( 'html' => '<span class="index-171 tp-36574 ">Paris</span> d. 14. April (1817).<br>Ihren Brief vom 28<span class="offset-4 ">sten</span> Jan., mein hochgeschätzter Herr und Freund, habe ich, wiewohl spät, empfangen. Zuerst muss ich mich wegen meines Stillschweigens rechtfertigen. Sie erwähnen drei Briefe: ich habe keinen davon erhalten, u. daran sind ohne Zweifel Ihre deutschen Aufschriften Schuld. Denn auch der letzte Brief ist bloss durch einen Zufall in meine Hände gekommen: er war schon in den Casernen der hundert Schweizer gewesen. Eine deutsche Aufschrift ist für die Postbeamten im Auslande nicht besser als eine hebräische, u. sie werden sich schon entschliessen müssen, die Adresse französisch zu schreiben, wenn Sie wünschen dass Ihre Briefe zu mir gelangen.<br>Ueber <span class="index-344 tp-36579 ">den </span><span class="index-344 tp-36579 index-4 tp-36578 ">Shakspear</span> will ich Ihnen ganz offenherzig antworten. Ich habe niemals den Vorsatz aufgegeben, meine Uebersetzung zu vollenden, aber es ist eine Arbeit, wobey forgehende Uebung u. ununterbrochne Beschäftigung damit die Leichtigkeit unglaublich vermehrt. Als ich recht im Zuge war, habe ich oft ein ganzes Stück in einem Monate, mehrmals in einigen Wochen zu Stande gebracht. Wie viel Zeit mir hingegen <span class="index-1399 tp-36580 ">Richard III</span> gekostet, den ich stückweise nach langer Unterbrechung übersetzt, das kann ich gar nicht berechnen. Schon vor etwa 18 Jahren kam die Sache zuerst ins Stocken, durch meine Entzweyung u. den daraus erfolgten Prozess mit <span class="index-67 tp-36581 ">Unger</span>. Der gute Unger that nachher alles, um unser Verhältnis wieder ins gleich zu bringen, und wünschte die Fortsetzung lebhaft; aber nun war ich mit andern Arbeiten beschäftigt, mit <span class="index-79 tp-36587 ">meinen Vorlesungen</span>, <span class="index-261 tp-36584 ">dem </span><span class="index-261 tp-36584 index-166 tp-36582 ">Calderon</span>, <span class="index-128 tp-36583 ">den Blumensträussen</span> pp, und kam in <span class="index-15 tp-36585 ">Berlin</span> nicht wieder dazu. Im Auslande rückten mir häufige Reisen, gesellschaftliche Zerstreuungen, nachher die politische Krise die Sache immer mehr aus dem Gesicht, u. nur durch vieles Andringen erlangte <span class="index-380 tp-36588 ">Madame Unger</span> die Vollendung Richard des dritten. – Dazu kommt nun ein anderer Umstand. Mit dem Vorrücken des Lebens habe ich mich der Poesie mehr entfremdet, u. meine herrschende Neigung, ja Leidenschaft ist wissenschaftliches Forschen geworden. Ich möchte gern noch, wenn mir der Himmel Leben u. Gesundheit verleiht, ein u. das andere Original-Werk vollenden, das meinen Namen als Denker u. Forscher auf die Nachwelt brächte. Am Shakspeare ist weder für meinen Ruhm noch meine Wissenschaft etwas zu gewinnen. Wie gesagt, bestimmt aufgegeben habe ich es niemals, aber meine ganze Lage, selbst die Entfernung vom deutschen Boden, ist dagegen. Wenn irgend eine Veränderung in meinen Verhältnissen einträte, wenn ich nach Deutschland zurückkehrte um ganz als Schriftsteller zu leben, so könnte ich den Ueberrest der Werke Shakpeareʼs vielleicht in sehr kurzer Zeit vollenden, aber dazu sehe ich für jetzt nicht die mindeste Wahrscheinlichkeit.<br>Noch eins: für den Preis, wofür ich die Uebersetzung ehemals geliefert könnte ich die Arbeit jetzt unmöglich liefern; u. wie hoch, meynen Sie, würde der Verleger etwan gehen können?<br>Auf den nächsten Zeitraum bin ich in der völligen Unmöglichkeit bestimmte Versprechungen zu geben. Der erste Aufzug <span class="index-1400 tp-36590 ">Heinrich VIII</span> ist übersetzt, aber die vier andern? Vermuthlich bleibe ich noch anderthalb Monate hier, während deren nicht daran zu denken ist; nur wenige Monate in <span class="index-228 tp-36591 ">Coppet</span>, dann den Herbst u. Winter wieder in Italien. Darüber geht ein Jahr hin.<br>Unterdessen erfahre ich durch <span class="index-8 tp-36593 ">meinen Bruder</span>, dass Deutsche Zeitungsblätter ankündigen, <span class="index-271 tp-36594 ">der alte Voss</span> wolle mit seinem Sohn <span class="index-1098 tp-36596 ">Johann Hinrich</span> u. <span class="index-1764 tp-36595 ">Abraham</span>, vermuthlich auch mit seinen Schwiegersöhnen, Enkeln, gebohrnen u. ungebohrnen, mit Einem Worte der ganzen Uebersetzungs-Schmiede-Sippschaft, auch <span class="index-5651 tp-36603 index-5650 tp-36601 index-2885 tp-36598 index-1486 tp-36602 index-4870 tp-36599 index-4572 tp-36608 index-4200 tp-36609 index-3001 tp-36607 index-5621 tp-36605 index-1399 tp-36610 index-5620 tp-36606 index-2886 tp-36597 index-4178 tp-36600 index-5652 tp-36604 ">die von mir schon übersetzten Stücke</span> neu übersetzen. Diess ist freylich eine grosse Impertinenz: allein wir haben kein ausschliessendes Privilegium, es kommt darauf an, wie das Publicum die Sache nimmt. Indessen müsste man doch etwas dagegen thun. In meinem eignen Namen kann ich es nicht, Sie könnten es aber in dem Ihrigen. Sie möchten etwan eine Anzeige machen: da man eine Mitbewerbung ankündige, so bedürfen Sie eine Sicherung für den Absatz der folgenden Bände. Sie begehrten also Subscription. Sie hätten gegründete Hoffnung, ich würde mich mit Ernst der Vollendung des Ganzen annehmen, u. in Zukunft jährlich einen Band liefern. Zahlung werde erst bey Ablieferung jedes Bandes verlangt. –<br>Machen Sie dies nach Ihrem Gutdünken, aber lassen Sie mich so viel möglich aus dem Spiel, denn ich will auf keine Weise wie zu einem Wettlaufe mit <span class="index-1764 tp-36612 index-1098 tp-36611 index-271 tp-36613 ">diesen hölzernen Gesellen</span> in den Kampfplatz treten.<br>Es dürfte Sie wohl nicht wundern, wenn nach dem, was ich geleistet, solche Mitwerber mir den ganzen Handel verleideten. Pandarus drohte seinen Bogen zu zerbrechen, wenn er von Troja nach Hause käme. Ich bin nun schon vom Trojanischen Kriege zurückgekehrt, in welchem ich meine Jugend rühmlich durchgekämpft habe.<br>Lassen Sie mich Ihnen im Vertrauen gestehen, dass ich, seit ich mir einen Europäischen Ruf erworben, allerdings einigen Grund zur Verstimmung gegen das Deutsche Publicum zu haben glaube. Ich sehe keine Zeichen der Anerkennung. In Deutschland wird jede neue Albernheit angestaunt, wer nicht immer auf dem Markte scherzt, wird vergessen. <span class="index-5297 tp-36614 ">Mein Werk über dramatische Kunst u. Litteratur</span> ist nun in drey Sprachen übersetzt, u. überall besonders in England mit der grössten Auszeichnung aufgenommen worden; in Deutschland erlebt es erst jetzt eine zweyte Auflage. Sie werden es mir nicht verargen, dass ich bey meinen schriftstellerischen Planen auf das Ausland Rücksicht nehme. Wenn man einmal für den Ruhm arbeitet, so ist ein Europäischer Name das einzige würdige Ziel.<br>Uebrigens bestimmt die Liebe zur Wissenschaft weit mehr meine Thätigkeit, u. selbst die Ausbreitung meiner Studien ist der Vollendung neuer Werke hinderlich. Ich habe mich Jahre lang mit der Untersuchung über <span class="index-194 tp-36616 ">die Nibelungen</span> u. die Deutsche Heldendichtung überhaupt beschäftigt, u. darüber <span class="index-1891 tp-36617 ">die reichhaltigsten Materialien</span> beysammen; es fehlt nur an der Ausführung. Den vorletzten Winter ergab ich mich in Toscana den Etruskischen u. überhaupt Italischen Alterthümern; in meiner Beurtheilung des <span class="index-2327 tp-36618 ">Niebuhrschen</span> Werkes habe ich einiges vom Ertrage meiner Forschungen gegeben. Diesen Winter habe ich fast ausschliesslich der Indischen Sprache gewidmet, u. ich darf sagen, bedeutende Fortschritte darin gemacht. Wie bald ich aber über diese mannigfaltigen Gegenstände Werke ans Licht stellen werde, kann ich noch nicht bestimmen.<br>Ich habe Sie, in Gemässheit unserer alten Freundschaft, ganz in meine äusserliche u. geistige Lage zu versetzen gesucht: ich hoffe, Sie werden darin meine Rechtfertigung finden.<br>Wenn Sie <span class="index-6247 tp-41728 ">der Mohr u. Winterschen Buchhandlung</span> gütigst ein Exemplar <span class="index-3356 tp-36622 ">der Zeichnungen zu den Nibelungen von </span><span class="index-3356 tp-36622 index-2368 tp-36621 ">Cornelius</span> auf <span class="index-6043 tp-40062 ">der Leipziger Messe</span> für mich einhändigen wollten, so könnte ich eine Anzeige davon in <span class="index-1325 tp-36625 ">den </span><span class="index-1325 tp-36625 index-574 tp-36624 ">Heidelberger</span><span class="index-1325 tp-36625 "> Jahrbüchern</span> übernehmen.<br>Leben Sie recht wohl, u. behalten Sie mich in freundschaftlichem Andenken.<br>Meine Adresse ist hier: chez <span class="index-222 tp-36626 ">Madame la Baronne de Stael</span> – Rue Royale N<span class="offset-4 underline-1 ">o</span> 6 – für beständig aber: à Coppet – Canton de Vaud – Suisse. Von dort kommen mir die Briefe sicher zu, wo ich auch seyn möge.', 'isaprint' => true, 'isnewtranslation' => false, 'statemsg' => 'betamsg13', 'cittitle' => '', 'description' => 'August Wilhelm von Schlegel an Georg Andreas Reimer am 14.04.1817, Paris', 'adressatort' => 'Unknown', 'absendeort' => 'Paris <a class="gndmetadata" target="_blank" href="http://d-nb.info/gnd/4044660-8">GND</a>', 'date' => '14.04.1817', 'adressat' => array( (int) 1514 => array( 'ID' => '1514', 'project' => '1', 'timecreate' => '2013-04-15 13:35:13', 'timelastchg' => '2017-12-20 11:08:53', 'key' => 'AWS-ap-0062', 'docTyp' => array( [maximum depth reached] ), '39_name' => 'Reimer, Georg Andreas', '39_geschlecht' => 'm', '39_gebdatum' => '1776-08-27', '39_toddatum' => '1842-04-26', '39_lebenwirken' => 'Verleger, Buchhändler Georg Andreas Reimer stammte aus einer wohlhabenden Kaufmannsfamilie. Seine Ausbildung zum Buchhändler absolvierte er in der Greifswalder Filiale des Verlages von Gottlob August Lange. 1795 zog er als Leiter des Verlages nach Berlin. 1800 folgte der Wechsel zur Berliner Realschulbuchhandlung, die er 1822 käuflich erwerben konnte. Reimer stieg innerhalb weniger Jahre zum führenden Verleger Berlins auf. 1816 begründete er eine eigene Druckerei. 1822 folgte der Erwerb der Leipziger Weidmannschen Buchhandlung. Reimer trat als Verleger wichtiger deutscher Dichter wie Novalis, Achim von Arnim, Ludwig Tieck, Jean Paul, Heinrich von Kleist und E.T.A. Hoffmann auf. Auch Gelehrte wie Ernst Moritz Arndt, Johann Gottlieb Fichte, Joseph Görres, Friedrich Schleiermacher und Wilhelm von Humboldt publizierten bei Reimer. Nach dem Tod Reimers übernahm sein Sohn Georg Ernst die Leitung des Verlags. Neben seiner verlegerischen Tätigkeit war Reimer ein politisch engagierter Bürger, mehrmals amtierte er als Stadtverordneter und Stadtrat in Berlin. Sein Palais in der Wilhelmstraße entwickelte sich zu einem Sammelpunkt gebildeter Berliner. Bekanntheit erlangte auch seine bedeutende Gemäldesammlung.', '39_geburtsort' => array( [maximum depth reached] ), '39_sterbeort' => array( [maximum depth reached] ), '39_pdb' => 'GND', '39_dbid' => '118831194 ', '39_quellen' => 'NDB@https://www.deutsche-biographie.de/gnd118831194.html#ndbcontent@ ADB@https://www.deutsche-biographie.de/gnd118831194.html#adbcontent@ WBIS@http://db.saur.de/WBIS/basicSearch.jsf@D475-758-8@ extern@Doris Reimer: Passion & Kalkül. Der Verleger Georg Andreas Reimer (1776-1842). Berlin/New York 1999, S. 316@ Wikipedia@https://de.wikipedia.org/wiki/Georg_Andreas_Reimer@', '39_werkeognd' => 'http://swb.bsz-bw.de/DB=2.104/PPNSET?PPN=210103698&INDEXSET=1', '39_sekliteraturognd' => 'http://swb.bsz-bw.de/DB=2.104/PPNSET?PPN=210103698&INDEXSET=1', '39_beziehung' => 'Mit Georg Andreas Reimer verband August Wilhelm Schlegel eine enge geschäftliche Beziehung. AWS publizierte eine Vielzahl seiner Werke im Verlag Reimers. Die Korrespondenz mit dem Verleger offenbart den Einblick in ein nicht immer harmonisches Verhältnis. Auch die Herausgabe der Shakespeare-Übersetzungen unter Mitarbeit Ludwig Tiecks gestaltete sich nicht ohne Schwierigkeiten.', '39_namevar' => 'Reimer, G. Reimer, Ge. Reimerus, Ge. Reimer, Andreas', '39_status_person' => 'Vollständig', '39_preasentation' => true, '39_sourcename0' => 'AWS-ap-0062-0.jpg', 'folders' => array( [maximum depth reached] ), '_label' => '', '_descr' => '', '_model' => 'Person', '_model_title' => 'Person', '_model_titles' => 'People', '_url' => '' ) ), 'adrCitation' => 'Georg Andreas Reimer', 'absender' => array(), 'absCitation' => 'August Wilhelm von Schlegel', 'percount' => (int) 1, 'notabs' => false, 'tabs' => array( 'text' => array( 'content' => 'Volltext Druck', 'exists' => '1' ), 'druck' => array( 'exists' => '1', 'content' => 'Digitalisat Druck' ) ), 'parallelview' => array( (int) 0 => '1', (int) 1 => '1' ), 'dzi_imagesHand' => array(), 'dzi_imagesDruck' => array( (int) 0 => '/cake_fud/files/temp/images/dzi/1c19404a3e77bfac54c057cff302ab2b.jpg.xml', (int) 1 => '/cake_fud/files/temp/images/dzi/69647ab21fcbeb3bd41e756b51e3827e.jpg.xml', (int) 2 => '/cake_fud/files/temp/images/dzi/952b7f9836f69e53511429e577d89050.jpg.xml', (int) 3 => '/cake_fud/files/temp/images/dzi/7cf36b949caa19d9f64427a732f59d15.jpg.xml', (int) 4 => '/cake_fud/files/temp/images/dzi/0df3059a3b22a71dcc5e352be40a90b8.jpg.xml' ), 'indexesintext' => array( 'Namen' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ), (int) 4 => array( [maximum depth reached] ), (int) 5 => array( [maximum depth reached] ), (int) 6 => array( [maximum depth reached] ), (int) 7 => array( [maximum depth reached] ), (int) 8 => array( [maximum depth reached] ), (int) 9 => array( [maximum depth reached] ), (int) 10 => array( [maximum depth reached] ) ), 'Körperschaften' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ) ), 'Orte' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ) ), 'Werke' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ), (int) 4 => array( [maximum depth reached] ), (int) 5 => array( [maximum depth reached] ), (int) 6 => array( [maximum depth reached] ), (int) 7 => array( [maximum depth reached] ), (int) 8 => array( [maximum depth reached] ), (int) 9 => array( [maximum depth reached] ), (int) 10 => array( [maximum depth reached] ), (int) 11 => array( [maximum depth reached] ), (int) 12 => array( [maximum depth reached] ), (int) 13 => array( [maximum depth reached] ), (int) 14 => array( [maximum depth reached] ), (int) 15 => array( [maximum depth reached] ), (int) 16 => array( [maximum depth reached] ), (int) 17 => array( [maximum depth reached] ), (int) 18 => array( [maximum depth reached] ), (int) 19 => array( [maximum depth reached] ), (int) 20 => array( [maximum depth reached] ), (int) 21 => array( [maximum depth reached] ), (int) 22 => array( [maximum depth reached] ) ), 'Periodika' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ) ) ), 'right' => '', 'left' => 'druck', 'handschrift' => array(), 'druck' => array( 'Datengeber' => 'Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden <a target="_blank" href="http://slub-dresden.de"><i class="fa fa-external-link" aria-hidden="true"></i></a>', 'OAI Id' => '363271902 <a target="_blank" href="http://digital.slub-dresden.de/id363271902"><i class="fa fa-external-link" aria-hidden="true"></i></a>', 'Bibliographische Angabe' => 'De Gruyter, Walter: A. W. Schlegel an Georg Andreas Reimer. In: Litterarische Mittheilungen. Festschrift zum zehnjährigen Bestehen der Litteraturarchiv-Gesellschaft in Berlin (1901), S. 26‒30.', 'Incipit' => '„Paris d. 14. April (1817).<br>Ihren Brief vom 28sten Jan., mein hochgeschätzter Herr und Freund, habe ich, wiewohl spät, empfangen. Zuerst muss [...]“' ), 'docmain' => array( 'ID' => '544', 'project' => '1', 'timecreate' => '2012-11-22 09:32:10', 'timelastchg' => '2017-12-20 18:27:53', 'key' => 'AWS-aw-00f4', 'docTyp' => array( 'name' => 'Brief', 'id' => '36' ), 'index_werke_12' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ), (int) 4 => array( [maximum depth reached] ), (int) 5 => array( [maximum depth reached] ), (int) 6 => array( [maximum depth reached] ), (int) 7 => array( [maximum depth reached] ), (int) 8 => array( [maximum depth reached] ), (int) 9 => array( [maximum depth reached] ), (int) 10 => array( [maximum depth reached] ), (int) 11 => array( [maximum depth reached] ), (int) 12 => array( [maximum depth reached] ), (int) 13 => array( [maximum depth reached] ), (int) 14 => array( [maximum depth reached] ), (int) 15 => array( [maximum depth reached] ), (int) 16 => array( [maximum depth reached] ), (int) 17 => array( [maximum depth reached] ), (int) 18 => array( [maximum depth reached] ), (int) 19 => array( [maximum depth reached] ), (int) 20 => array( [maximum depth reached] ), (int) 21 => array( [maximum depth reached] ), (int) 22 => array( [maximum depth reached] ) ), 'index_orte_10' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ) ), 'index_personen_11' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ), (int) 4 => array( [maximum depth reached] ), (int) 5 => array( [maximum depth reached] ), (int) 6 => array( [maximum depth reached] ), (int) 7 => array( [maximum depth reached] ), (int) 8 => array( [maximum depth reached] ), (int) 9 => array( [maximum depth reached] ), (int) 10 => array( [maximum depth reached] ) ), 'index_periodika_13' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ) ), 'index_koerperschaften_15' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ) ), '36_html' => '<span class="index-171 tp-36574 ">Paris</span> d. 14. April (1817).<br>Ihren Brief vom 28<span class="offset-4 ">sten</span> Jan., mein hochgeschätzter Herr und Freund, habe ich, wiewohl spät, empfangen. Zuerst muss ich mich wegen meines Stillschweigens rechtfertigen. Sie erwähnen drei Briefe: ich habe keinen davon erhalten, u. daran sind ohne Zweifel Ihre deutschen Aufschriften Schuld. Denn auch der letzte Brief ist bloss durch einen Zufall in meine Hände gekommen: er war schon in den Casernen der hundert Schweizer gewesen. Eine deutsche Aufschrift ist für die Postbeamten im Auslande nicht besser als eine hebräische, u. sie werden sich schon entschliessen müssen, die Adresse französisch zu schreiben, wenn Sie wünschen dass Ihre Briefe zu mir gelangen.<br>Ueber <span class="index-344 tp-36579 ">den </span><span class="index-344 tp-36579 index-4 tp-36578 ">Shakspear</span> will ich Ihnen ganz offenherzig antworten. Ich habe niemals den Vorsatz aufgegeben, meine Uebersetzung zu vollenden, aber es ist eine Arbeit, wobey forgehende Uebung u. ununterbrochne Beschäftigung damit die Leichtigkeit unglaublich vermehrt. Als ich recht im Zuge war, habe ich oft ein ganzes Stück in einem Monate, mehrmals in einigen Wochen zu Stande gebracht. Wie viel Zeit mir hingegen <span class="index-1399 tp-36580 ">Richard III</span> gekostet, den ich stückweise nach langer Unterbrechung übersetzt, das kann ich gar nicht berechnen. Schon vor etwa 18 Jahren kam die Sache zuerst ins Stocken, durch meine Entzweyung u. den daraus erfolgten Prozess mit <span class="index-67 tp-36581 ">Unger</span>. Der gute Unger that nachher alles, um unser Verhältnis wieder ins gleich zu bringen, und wünschte die Fortsetzung lebhaft; aber nun war ich mit andern Arbeiten beschäftigt, mit <span class="index-79 tp-36587 ">meinen Vorlesungen</span>, <span class="index-261 tp-36584 ">dem </span><span class="index-261 tp-36584 index-166 tp-36582 ">Calderon</span>, <span class="index-128 tp-36583 ">den Blumensträussen</span> pp, und kam in <span class="index-15 tp-36585 ">Berlin</span> nicht wieder dazu. Im Auslande rückten mir häufige Reisen, gesellschaftliche Zerstreuungen, nachher die politische Krise die Sache immer mehr aus dem Gesicht, u. nur durch vieles Andringen erlangte <span class="index-380 tp-36588 ">Madame Unger</span> die Vollendung Richard des dritten. – Dazu kommt nun ein anderer Umstand. Mit dem Vorrücken des Lebens habe ich mich der Poesie mehr entfremdet, u. meine herrschende Neigung, ja Leidenschaft ist wissenschaftliches Forschen geworden. Ich möchte gern noch, wenn mir der Himmel Leben u. Gesundheit verleiht, ein u. das andere Original-Werk vollenden, das meinen Namen als Denker u. Forscher auf die Nachwelt brächte. Am Shakspeare ist weder für meinen Ruhm noch meine Wissenschaft etwas zu gewinnen. Wie gesagt, bestimmt aufgegeben habe ich es niemals, aber meine ganze Lage, selbst die Entfernung vom deutschen Boden, ist dagegen. Wenn irgend eine Veränderung in meinen Verhältnissen einträte, wenn ich nach Deutschland zurückkehrte um ganz als Schriftsteller zu leben, so könnte ich den Ueberrest der Werke Shakpeareʼs vielleicht in sehr kurzer Zeit vollenden, aber dazu sehe ich für jetzt nicht die mindeste Wahrscheinlichkeit.<br>Noch eins: für den Preis, wofür ich die Uebersetzung ehemals geliefert könnte ich die Arbeit jetzt unmöglich liefern; u. wie hoch, meynen Sie, würde der Verleger etwan gehen können?<br>Auf den nächsten Zeitraum bin ich in der völligen Unmöglichkeit bestimmte Versprechungen zu geben. Der erste Aufzug <span class="index-1400 tp-36590 ">Heinrich VIII</span> ist übersetzt, aber die vier andern? Vermuthlich bleibe ich noch anderthalb Monate hier, während deren nicht daran zu denken ist; nur wenige Monate in <span class="index-228 tp-36591 ">Coppet</span>, dann den Herbst u. Winter wieder in Italien. Darüber geht ein Jahr hin.<br>Unterdessen erfahre ich durch <span class="index-8 tp-36593 ">meinen Bruder</span>, dass Deutsche Zeitungsblätter ankündigen, <span class="index-271 tp-36594 ">der alte Voss</span> wolle mit seinem Sohn <span class="index-1098 tp-36596 ">Johann Hinrich</span> u. <span class="index-1764 tp-36595 ">Abraham</span>, vermuthlich auch mit seinen Schwiegersöhnen, Enkeln, gebohrnen u. ungebohrnen, mit Einem Worte der ganzen Uebersetzungs-Schmiede-Sippschaft, auch <span class="index-5651 tp-36603 index-5650 tp-36601 index-2885 tp-36598 index-1486 tp-36602 index-4870 tp-36599 index-4572 tp-36608 index-4200 tp-36609 index-3001 tp-36607 index-5621 tp-36605 index-1399 tp-36610 index-5620 tp-36606 index-2886 tp-36597 index-4178 tp-36600 index-5652 tp-36604 ">die von mir schon übersetzten Stücke</span> neu übersetzen. Diess ist freylich eine grosse Impertinenz: allein wir haben kein ausschliessendes Privilegium, es kommt darauf an, wie das Publicum die Sache nimmt. Indessen müsste man doch etwas dagegen thun. In meinem eignen Namen kann ich es nicht, Sie könnten es aber in dem Ihrigen. Sie möchten etwan eine Anzeige machen: da man eine Mitbewerbung ankündige, so bedürfen Sie eine Sicherung für den Absatz der folgenden Bände. Sie begehrten also Subscription. Sie hätten gegründete Hoffnung, ich würde mich mit Ernst der Vollendung des Ganzen annehmen, u. in Zukunft jährlich einen Band liefern. Zahlung werde erst bey Ablieferung jedes Bandes verlangt. –<br>Machen Sie dies nach Ihrem Gutdünken, aber lassen Sie mich so viel möglich aus dem Spiel, denn ich will auf keine Weise wie zu einem Wettlaufe mit <span class="index-1764 tp-36612 index-1098 tp-36611 index-271 tp-36613 ">diesen hölzernen Gesellen</span> in den Kampfplatz treten.<br>Es dürfte Sie wohl nicht wundern, wenn nach dem, was ich geleistet, solche Mitwerber mir den ganzen Handel verleideten. Pandarus drohte seinen Bogen zu zerbrechen, wenn er von Troja nach Hause käme. Ich bin nun schon vom Trojanischen Kriege zurückgekehrt, in welchem ich meine Jugend rühmlich durchgekämpft habe.<br>Lassen Sie mich Ihnen im Vertrauen gestehen, dass ich, seit ich mir einen Europäischen Ruf erworben, allerdings einigen Grund zur Verstimmung gegen das Deutsche Publicum zu haben glaube. Ich sehe keine Zeichen der Anerkennung. In Deutschland wird jede neue Albernheit angestaunt, wer nicht immer auf dem Markte scherzt, wird vergessen. <span class="index-5297 tp-36614 ">Mein Werk über dramatische Kunst u. Litteratur</span> ist nun in drey Sprachen übersetzt, u. überall besonders in England mit der grössten Auszeichnung aufgenommen worden; in Deutschland erlebt es erst jetzt eine zweyte Auflage. Sie werden es mir nicht verargen, dass ich bey meinen schriftstellerischen Planen auf das Ausland Rücksicht nehme. Wenn man einmal für den Ruhm arbeitet, so ist ein Europäischer Name das einzige würdige Ziel.<br>Uebrigens bestimmt die Liebe zur Wissenschaft weit mehr meine Thätigkeit, u. selbst die Ausbreitung meiner Studien ist der Vollendung neuer Werke hinderlich. Ich habe mich Jahre lang mit der Untersuchung über <span class="index-194 tp-36616 ">die Nibelungen</span> u. die Deutsche Heldendichtung überhaupt beschäftigt, u. darüber <span class="index-1891 tp-36617 ">die reichhaltigsten Materialien</span> beysammen; es fehlt nur an der Ausführung. Den vorletzten Winter ergab ich mich in Toscana den Etruskischen u. überhaupt Italischen Alterthümern; in meiner Beurtheilung des <span class="index-2327 tp-36618 ">Niebuhrschen</span> Werkes habe ich einiges vom Ertrage meiner Forschungen gegeben. Diesen Winter habe ich fast ausschliesslich der Indischen Sprache gewidmet, u. ich darf sagen, bedeutende Fortschritte darin gemacht. Wie bald ich aber über diese mannigfaltigen Gegenstände Werke ans Licht stellen werde, kann ich noch nicht bestimmen.<br>Ich habe Sie, in Gemässheit unserer alten Freundschaft, ganz in meine äusserliche u. geistige Lage zu versetzen gesucht: ich hoffe, Sie werden darin meine Rechtfertigung finden.<br>Wenn Sie <span class="index-6247 tp-41728 ">der Mohr u. Winterschen Buchhandlung</span> gütigst ein Exemplar <span class="index-3356 tp-36622 ">der Zeichnungen zu den Nibelungen von </span><span class="index-3356 tp-36622 index-2368 tp-36621 ">Cornelius</span> auf <span class="index-6043 tp-40062 ">der Leipziger Messe</span> für mich einhändigen wollten, so könnte ich eine Anzeige davon in <span class="index-1325 tp-36625 ">den </span><span class="index-1325 tp-36625 index-574 tp-36624 ">Heidelberger</span><span class="index-1325 tp-36625 "> Jahrbüchern</span> übernehmen.<br>Leben Sie recht wohl, u. behalten Sie mich in freundschaftlichem Andenken.<br>Meine Adresse ist hier: chez <span class="index-222 tp-36626 ">Madame la Baronne de Stael</span> – Rue Royale N<span class="offset-4 underline-1 ">o</span> 6 – für beständig aber: à Coppet – Canton de Vaud – Suisse. Von dort kommen mir die Briefe sicher zu, wo ich auch seyn möge.', '36_xml' => '<p><placeName key="171">Paris</placeName> d. 14. April (1817).<lb/>Ihren Brief vom 28<hi rend="offset:4">sten</hi> Jan., mein hochgeschätzter Herr und Freund, habe ich, wiewohl spät, empfangen. Zuerst muss ich mich wegen meines Stillschweigens rechtfertigen. Sie erwähnen drei Briefe: ich habe keinen davon erhalten, u. daran sind ohne Zweifel Ihre deutschen Aufschriften Schuld. Denn auch der letzte Brief ist bloss durch einen Zufall in meine Hände gekommen: er war schon in den Casernen der hundert Schweizer gewesen. Eine deutsche Aufschrift ist für die Postbeamten im Auslande nicht besser als eine hebräische, u. sie werden sich schon entschliessen müssen, die Adresse französisch zu schreiben, wenn Sie wünschen dass Ihre Briefe zu mir gelangen.<lb/>Ueber <name key="344" type="work">den <persName key="4">Shakspear</persName></name> will ich Ihnen ganz offenherzig antworten. Ich habe niemals den Vorsatz aufgegeben, meine Uebersetzung zu vollenden, aber es ist eine Arbeit, wobey forgehende Uebung u. ununterbrochne Beschäftigung damit die Leichtigkeit unglaublich vermehrt. Als ich recht im Zuge war, habe ich oft ein ganzes Stück in einem Monate, mehrmals in einigen Wochen zu Stande gebracht. Wie viel Zeit mir hingegen <name key="1399" type="work">Richard III</name> gekostet, den ich stückweise nach langer Unterbrechung übersetzt, das kann ich gar nicht berechnen. Schon vor etwa 18 Jahren kam die Sache zuerst ins Stocken, durch meine Entzweyung u. den daraus erfolgten Prozess mit <persName key="67">Unger</persName>. Der gute Unger that nachher alles, um unser Verhältnis wieder ins gleich zu bringen, und wünschte die Fortsetzung lebhaft; aber nun war ich mit andern Arbeiten beschäftigt, mit <name key="79" type="work">meinen Vorlesungen</name>, <name key="261" type="work">dem <persName key="166">Calderon</persName></name>, <name key="128" type="work">den Blumensträussen</name> pp, und kam in <placeName key="15">Berlin</placeName> nicht wieder dazu. Im Auslande rückten mir häufige Reisen, gesellschaftliche Zerstreuungen, nachher die politische Krise die Sache immer mehr aus dem Gesicht, u. nur durch vieles Andringen erlangte <persName key="380">Madame Unger</persName> die Vollendung Richard des dritten. – Dazu kommt nun ein anderer Umstand. Mit dem Vorrücken des Lebens habe ich mich der Poesie mehr entfremdet, u. meine herrschende Neigung, ja Leidenschaft ist wissenschaftliches Forschen geworden. Ich möchte gern noch, wenn mir der Himmel Leben u. Gesundheit verleiht, ein u. das andere Original-Werk vollenden, das meinen Namen als Denker u. Forscher auf die Nachwelt brächte. Am Shakspeare ist weder für meinen Ruhm noch meine Wissenschaft etwas zu gewinnen. Wie gesagt, bestimmt aufgegeben habe ich es niemals, aber meine ganze Lage, selbst die Entfernung vom deutschen Boden, ist dagegen. Wenn irgend eine Veränderung in meinen Verhältnissen einträte, wenn ich nach Deutschland zurückkehrte um ganz als Schriftsteller zu leben, so könnte ich den Ueberrest der Werke Shakpeareʼs vielleicht in sehr kurzer Zeit vollenden, aber dazu sehe ich für jetzt nicht die mindeste Wahrscheinlichkeit.<lb/>Noch eins: für den Preis, wofür ich die Uebersetzung ehemals geliefert könnte ich die Arbeit jetzt unmöglich liefern; u. wie hoch, meynen Sie, würde der Verleger etwan gehen können?<lb/>Auf den nächsten Zeitraum bin ich in der völligen Unmöglichkeit bestimmte Versprechungen zu geben. Der erste Aufzug <name key="1400" type="work">Heinrich VIII</name> ist übersetzt, aber die vier andern? Vermuthlich bleibe ich noch anderthalb Monate hier, während deren nicht daran zu denken ist; nur wenige Monate in <placeName key="228">Coppet</placeName>, dann den Herbst u. Winter wieder in Italien. Darüber geht ein Jahr hin.<lb/>Unterdessen erfahre ich durch <persName key="8">meinen Bruder</persName>, dass Deutsche Zeitungsblätter ankündigen, <persName key="271">der alte Voss</persName> wolle mit seinem Sohn <persName key="1098">Johann Hinrich</persName> u. <persName key="1764">Abraham</persName>, vermuthlich auch mit seinen Schwiegersöhnen, Enkeln, gebohrnen u. ungebohrnen, mit Einem Worte der ganzen Uebersetzungs-Schmiede-Sippschaft, auch <name key="5651" type="work"><name key="5650" type="work"><name key="2885" type="work"><name key="1486" type="work"><name key="4870" type="work"><name key="4572" type="work"><name key="4200" type="work"><name key="3001" type="work"><name key="5621" type="work"><name key="1399" type="work"><name key="5620" type="work"><name key="2886" type="work"><name key="4178" type="work"><name key="5652" type="work">die von mir schon übersetzten Stücke</name></name></name></name></name></name></name></name></name></name></name></name></name></name> neu übersetzen. Diess ist freylich eine grosse Impertinenz: allein wir haben kein ausschliessendes Privilegium, es kommt darauf an, wie das Publicum die Sache nimmt. Indessen müsste man doch etwas dagegen thun. In meinem eignen Namen kann ich es nicht, Sie könnten es aber in dem Ihrigen. Sie möchten etwan eine Anzeige machen: da man eine Mitbewerbung ankündige, so bedürfen Sie eine Sicherung für den Absatz der folgenden Bände. Sie begehrten also Subscription. Sie hätten gegründete Hoffnung, ich würde mich mit Ernst der Vollendung des Ganzen annehmen, u. in Zukunft jährlich einen Band liefern. Zahlung werde erst bey Ablieferung jedes Bandes verlangt. –<lb/>Machen Sie dies nach Ihrem Gutdünken, aber lassen Sie mich so viel möglich aus dem Spiel, denn ich will auf keine Weise wie zu einem Wettlaufe mit <persName key="1764"><persName key="1098"><persName key="271">diesen hölzernen Gesellen</persName></persName></persName> in den Kampfplatz treten.<lb/>Es dürfte Sie wohl nicht wundern, wenn nach dem, was ich geleistet, solche Mitwerber mir den ganzen Handel verleideten. Pandarus drohte seinen Bogen zu zerbrechen, wenn er von Troja nach Hause käme. Ich bin nun schon vom Trojanischen Kriege zurückgekehrt, in welchem ich meine Jugend rühmlich durchgekämpft habe.<lb/>Lassen Sie mich Ihnen im Vertrauen gestehen, dass ich, seit ich mir einen Europäischen Ruf erworben, allerdings einigen Grund zur Verstimmung gegen das Deutsche Publicum zu haben glaube. Ich sehe keine Zeichen der Anerkennung. In Deutschland wird jede neue Albernheit angestaunt, wer nicht immer auf dem Markte scherzt, wird vergessen. <name key="5297" type="work">Mein Werk über dramatische Kunst u. Litteratur</name> ist nun in drey Sprachen übersetzt, u. überall besonders in England mit der grössten Auszeichnung aufgenommen worden; in Deutschland erlebt es erst jetzt eine zweyte Auflage. Sie werden es mir nicht verargen, dass ich bey meinen schriftstellerischen Planen auf das Ausland Rücksicht nehme. Wenn man einmal für den Ruhm arbeitet, so ist ein Europäischer Name das einzige würdige Ziel.<lb/>Uebrigens bestimmt die Liebe zur Wissenschaft weit mehr meine Thätigkeit, u. selbst die Ausbreitung meiner Studien ist der Vollendung neuer Werke hinderlich. Ich habe mich Jahre lang mit der Untersuchung über <name key="194" type="work">die Nibelungen</name> u. die Deutsche Heldendichtung überhaupt beschäftigt, u. darüber <name key="1891" type="work">die reichhaltigsten Materialien</name> beysammen; es fehlt nur an der Ausführung. Den vorletzten Winter ergab ich mich in Toscana den Etruskischen u. überhaupt Italischen Alterthümern; in meiner Beurtheilung des <persName key="2327">Niebuhrschen</persName> Werkes habe ich einiges vom Ertrage meiner Forschungen gegeben. Diesen Winter habe ich fast ausschliesslich der Indischen Sprache gewidmet, u. ich darf sagen, bedeutende Fortschritte darin gemacht. Wie bald ich aber über diese mannigfaltigen Gegenstände Werke ans Licht stellen werde, kann ich noch nicht bestimmen.<lb/>Ich habe Sie, in Gemässheit unserer alten Freundschaft, ganz in meine äusserliche u. geistige Lage zu versetzen gesucht: ich hoffe, Sie werden darin meine Rechtfertigung finden.<lb/>Wenn Sie <orgName key="6247">der Mohr u. Winterschen Buchhandlung</orgName> gütigst ein Exemplar <name key="3356" type="work">der Zeichnungen zu den Nibelungen von <persName key="2368">Cornelius</persName></name> auf <orgName key="6043">der Leipziger Messe</orgName> für mich einhändigen wollten, so könnte ich eine Anzeige davon in <name key="1325" type="periodical">den <placeName key="574">Heidelberger</placeName> Jahrbüchern</name> übernehmen.<lb/>Leben Sie recht wohl, u. behalten Sie mich in freundschaftlichem Andenken.<lb/>Meine Adresse ist hier: chez <persName key="222">Madame la Baronne de Stael</persName> – Rue Royale N<hi rend="offset:4;underline:1">o</hi> 6 – für beständig aber: à Coppet – Canton de Vaud – Suisse. Von dort kommen mir die Briefe sicher zu, wo ich auch seyn möge.</p>', '36_xml_standoff' => '<anchor type="b" n="171" ana="10" xml:id="NidB36574"/>Paris<anchor type="e" n="171" ana="10" xml:id="NidE36574"/> d. 14. April (1817).<lb/>Ihren Brief vom 28<hi rend="offset:4">sten</hi> Jan., mein hochgeschätzter Herr und Freund, habe ich, wiewohl spät, empfangen. Zuerst muss ich mich wegen meines Stillschweigens rechtfertigen. Sie erwähnen drei Briefe: ich habe keinen davon erhalten, u. daran sind ohne Zweifel Ihre deutschen Aufschriften Schuld. Denn auch der letzte Brief ist bloss durch einen Zufall in meine Hände gekommen: er war schon in den Casernen der hundert Schweizer gewesen. Eine deutsche Aufschrift ist für die Postbeamten im Auslande nicht besser als eine hebräische, u. sie werden sich schon entschliessen müssen, die Adresse französisch zu schreiben, wenn Sie wünschen dass Ihre Briefe zu mir gelangen.<lb/>Ueber <anchor type="b" n="344" ana="12" xml:id="NidB36579"/>den <anchor type="b" n="4" ana="11" xml:id="NidB36578"/>Shakspear<anchor type="e" n="4" ana="11" xml:id="NidE36578"/><anchor type="e" n="344" ana="12" xml:id="NidE36579"/> will ich Ihnen ganz offenherzig antworten. Ich habe niemals den Vorsatz aufgegeben, meine Uebersetzung zu vollenden, aber es ist eine Arbeit, wobey forgehende Uebung u. ununterbrochne Beschäftigung damit die Leichtigkeit unglaublich vermehrt. Als ich recht im Zuge war, habe ich oft ein ganzes Stück in einem Monate, mehrmals in einigen Wochen zu Stande gebracht. Wie viel Zeit mir hingegen <anchor type="b" n="1399" ana="12" xml:id="NidB36580"/>Richard III<anchor type="e" n="1399" ana="12" xml:id="NidE36580"/> gekostet, den ich stückweise nach langer Unterbrechung übersetzt, das kann ich gar nicht berechnen. Schon vor etwa 18 Jahren kam die Sache zuerst ins Stocken, durch meine Entzweyung u. den daraus erfolgten Prozess mit <anchor type="b" n="67" ana="11" xml:id="NidB36581"/>Unger<anchor type="e" n="67" ana="11" xml:id="NidE36581"/>. Der gute Unger that nachher alles, um unser Verhältnis wieder ins gleich zu bringen, und wünschte die Fortsetzung lebhaft; aber nun war ich mit andern Arbeiten beschäftigt, mit <anchor type="b" n="79" ana="12" xml:id="NidB36587"/>meinen Vorlesungen<anchor type="e" n="79" ana="12" xml:id="NidE36587"/>, <anchor type="b" n="261" ana="12" xml:id="NidB36584"/>dem <anchor type="b" n="166" ana="11" xml:id="NidB36582"/>Calderon<anchor type="e" n="166" ana="11" xml:id="NidE36582"/><anchor type="e" n="261" ana="12" xml:id="NidE36584"/>, <anchor type="b" n="128" ana="12" xml:id="NidB36583"/>den Blumensträussen<anchor type="e" n="128" ana="12" xml:id="NidE36583"/> pp, und kam in <anchor type="b" n="15" ana="10" xml:id="NidB36585"/>Berlin<anchor type="e" n="15" ana="10" xml:id="NidE36585"/> nicht wieder dazu. Im Auslande rückten mir häufige Reisen, gesellschaftliche Zerstreuungen, nachher die politische Krise die Sache immer mehr aus dem Gesicht, u. nur durch vieles Andringen erlangte <anchor type="b" n="380" ana="11" xml:id="NidB36588"/>Madame Unger<anchor type="e" n="380" ana="11" xml:id="NidE36588"/> die Vollendung Richard des dritten. – Dazu kommt nun ein anderer Umstand. Mit dem Vorrücken des Lebens habe ich mich der Poesie mehr entfremdet, u. meine herrschende Neigung, ja Leidenschaft ist wissenschaftliches Forschen geworden. Ich möchte gern noch, wenn mir der Himmel Leben u. Gesundheit verleiht, ein u. das andere Original-Werk vollenden, das meinen Namen als Denker u. Forscher auf die Nachwelt brächte. Am Shakspeare ist weder für meinen Ruhm noch meine Wissenschaft etwas zu gewinnen. Wie gesagt, bestimmt aufgegeben habe ich es niemals, aber meine ganze Lage, selbst die Entfernung vom deutschen Boden, ist dagegen. Wenn irgend eine Veränderung in meinen Verhältnissen einträte, wenn ich nach Deutschland zurückkehrte um ganz als Schriftsteller zu leben, so könnte ich den Ueberrest der Werke Shakpeareʼs vielleicht in sehr kurzer Zeit vollenden, aber dazu sehe ich für jetzt nicht die mindeste Wahrscheinlichkeit.<lb/>Noch eins: für den Preis, wofür ich die Uebersetzung ehemals geliefert könnte ich die Arbeit jetzt unmöglich liefern; u. wie hoch, meynen Sie, würde der Verleger etwan gehen können?<lb/>Auf den nächsten Zeitraum bin ich in der völligen Unmöglichkeit bestimmte Versprechungen zu geben. Der erste Aufzug <anchor type="b" n="1400" ana="12" xml:id="NidB36590"/>Heinrich VIII<anchor type="e" n="1400" ana="12" xml:id="NidE36590"/> ist übersetzt, aber die vier andern? Vermuthlich bleibe ich noch anderthalb Monate hier, während deren nicht daran zu denken ist; nur wenige Monate in <anchor type="b" n="228" ana="10" xml:id="NidB36591"/>Coppet<anchor type="e" n="228" ana="10" xml:id="NidE36591"/>, dann den Herbst u. Winter wieder in Italien. Darüber geht ein Jahr hin.<lb/>Unterdessen erfahre ich durch <anchor type="b" n="8" ana="11" xml:id="NidB36593"/>meinen Bruder<anchor type="e" n="8" ana="11" xml:id="NidE36593"/>, dass Deutsche Zeitungsblätter ankündigen, <anchor type="b" n="271" ana="11" xml:id="NidB36594"/>der alte Voss<anchor type="e" n="271" ana="11" xml:id="NidE36594"/> wolle mit seinem Sohn <anchor type="b" n="1098" ana="11" xml:id="NidB36596"/>Johann Hinrich<anchor type="e" n="1098" ana="11" xml:id="NidE36596"/> u. <anchor type="b" n="1764" ana="11" xml:id="NidB36595"/>Abraham<anchor type="e" n="1764" ana="11" xml:id="NidE36595"/>, vermuthlich auch mit seinen Schwiegersöhnen, Enkeln, gebohrnen u. ungebohrnen, mit Einem Worte der ganzen Uebersetzungs-Schmiede-Sippschaft, auch <anchor type="b" n="5651" ana="12" xml:id="NidB36603"/><anchor type="b" n="5650" ana="12" xml:id="NidB36601"/><anchor type="b" n="2885" ana="12" xml:id="NidB36598"/><anchor type="b" n="1486" ana="12" xml:id="NidB36602"/><anchor type="b" n="4870" ana="12" xml:id="NidB36599"/><anchor type="b" n="4572" ana="12" xml:id="NidB36608"/><anchor type="b" n="4200" ana="12" xml:id="NidB36609"/><anchor type="b" n="3001" ana="12" xml:id="NidB36607"/><anchor type="b" n="5621" ana="12" xml:id="NidB36605"/><anchor type="b" n="1399" ana="12" xml:id="NidB36610"/><anchor type="b" n="5620" ana="12" xml:id="NidB36606"/><anchor type="b" n="2886" ana="12" xml:id="NidB36597"/><anchor type="b" n="4178" ana="12" xml:id="NidB36600"/><anchor type="b" n="5652" ana="12" xml:id="NidB36604"/>die von mir schon übersetzten Stücke<anchor type="e" n="5652" ana="12" xml:id="NidE36604"/><anchor type="e" n="4178" ana="12" xml:id="NidE36600"/><anchor type="e" n="2886" ana="12" xml:id="NidE36597"/><anchor type="e" n="5620" ana="12" xml:id="NidE36606"/><anchor type="e" n="1399" ana="12" xml:id="NidE36610"/><anchor type="e" n="5621" ana="12" xml:id="NidE36605"/><anchor type="e" n="3001" ana="12" xml:id="NidE36607"/><anchor type="e" n="4200" ana="12" xml:id="NidE36609"/><anchor type="e" n="4572" ana="12" xml:id="NidE36608"/><anchor type="e" n="4870" ana="12" xml:id="NidE36599"/><anchor type="e" n="1486" ana="12" xml:id="NidE36602"/><anchor type="e" n="2885" ana="12" xml:id="NidE36598"/><anchor type="e" n="5650" ana="12" xml:id="NidE36601"/><anchor type="e" n="5651" ana="12" xml:id="NidE36603"/> neu übersetzen. Diess ist freylich eine grosse Impertinenz: allein wir haben kein ausschliessendes Privilegium, es kommt darauf an, wie das Publicum die Sache nimmt. Indessen müsste man doch etwas dagegen thun. In meinem eignen Namen kann ich es nicht, Sie könnten es aber in dem Ihrigen. Sie möchten etwan eine Anzeige machen: da man eine Mitbewerbung ankündige, so bedürfen Sie eine Sicherung für den Absatz der folgenden Bände. Sie begehrten also Subscription. Sie hätten gegründete Hoffnung, ich würde mich mit Ernst der Vollendung des Ganzen annehmen, u. in Zukunft jährlich einen Band liefern. Zahlung werde erst bey Ablieferung jedes Bandes verlangt. –<lb/>Machen Sie dies nach Ihrem Gutdünken, aber lassen Sie mich so viel möglich aus dem Spiel, denn ich will auf keine Weise wie zu einem Wettlaufe mit <anchor type="b" n="1764" ana="11" xml:id="NidB36612"/><anchor type="b" n="1098" ana="11" xml:id="NidB36611"/><anchor type="b" n="271" ana="11" xml:id="NidB36613"/>diesen hölzernen Gesellen<anchor type="e" n="271" ana="11" xml:id="NidE36613"/><anchor type="e" n="1098" ana="11" xml:id="NidE36611"/><anchor type="e" n="1764" ana="11" xml:id="NidE36612"/> in den Kampfplatz treten.<lb/>Es dürfte Sie wohl nicht wundern, wenn nach dem, was ich geleistet, solche Mitwerber mir den ganzen Handel verleideten. Pandarus drohte seinen Bogen zu zerbrechen, wenn er von Troja nach Hause käme. Ich bin nun schon vom Trojanischen Kriege zurückgekehrt, in welchem ich meine Jugend rühmlich durchgekämpft habe.<lb/>Lassen Sie mich Ihnen im Vertrauen gestehen, dass ich, seit ich mir einen Europäischen Ruf erworben, allerdings einigen Grund zur Verstimmung gegen das Deutsche Publicum zu haben glaube. Ich sehe keine Zeichen der Anerkennung. In Deutschland wird jede neue Albernheit angestaunt, wer nicht immer auf dem Markte scherzt, wird vergessen. <anchor type="b" n="5297" ana="12" xml:id="NidB36614"/>Mein Werk über dramatische Kunst u. Litteratur<anchor type="e" n="5297" ana="12" xml:id="NidE36614"/> ist nun in drey Sprachen übersetzt, u. überall besonders in England mit der grössten Auszeichnung aufgenommen worden; in Deutschland erlebt es erst jetzt eine zweyte Auflage. Sie werden es mir nicht verargen, dass ich bey meinen schriftstellerischen Planen auf das Ausland Rücksicht nehme. Wenn man einmal für den Ruhm arbeitet, so ist ein Europäischer Name das einzige würdige Ziel.<lb/>Uebrigens bestimmt die Liebe zur Wissenschaft weit mehr meine Thätigkeit, u. selbst die Ausbreitung meiner Studien ist der Vollendung neuer Werke hinderlich. Ich habe mich Jahre lang mit der Untersuchung über <anchor type="b" n="194" ana="12" xml:id="NidB36616"/>die Nibelungen<anchor type="e" n="194" ana="12" xml:id="NidE36616"/> u. die Deutsche Heldendichtung überhaupt beschäftigt, u. darüber <anchor type="b" n="1891" ana="12" xml:id="NidB36617"/>die reichhaltigsten Materialien<anchor type="e" n="1891" ana="12" xml:id="NidE36617"/> beysammen; es fehlt nur an der Ausführung. Den vorletzten Winter ergab ich mich in Toscana den Etruskischen u. überhaupt Italischen Alterthümern; in meiner Beurtheilung des <anchor type="b" n="2327" ana="11" xml:id="NidB36618"/>Niebuhrschen<anchor type="e" n="2327" ana="11" xml:id="NidE36618"/> Werkes habe ich einiges vom Ertrage meiner Forschungen gegeben. Diesen Winter habe ich fast ausschliesslich der Indischen Sprache gewidmet, u. ich darf sagen, bedeutende Fortschritte darin gemacht. Wie bald ich aber über diese mannigfaltigen Gegenstände Werke ans Licht stellen werde, kann ich noch nicht bestimmen.<lb/>Ich habe Sie, in Gemässheit unserer alten Freundschaft, ganz in meine äusserliche u. geistige Lage zu versetzen gesucht: ich hoffe, Sie werden darin meine Rechtfertigung finden.<lb/>Wenn Sie <anchor type="b" n="6247" ana="15" xml:id="NidB41728"/>der Mohr u. Winterschen Buchhandlung<anchor type="e" n="6247" ana="15" xml:id="NidE41728"/> gütigst ein Exemplar <anchor type="b" n="3356" ana="12" xml:id="NidB36622"/>der Zeichnungen zu den Nibelungen von <anchor type="b" n="2368" ana="11" xml:id="NidB36621"/>Cornelius<anchor type="e" n="2368" ana="11" xml:id="NidE36621"/><anchor type="e" n="3356" ana="12" xml:id="NidE36622"/> auf <anchor type="b" n="6043" ana="15" xml:id="NidB40062"/>der Leipziger Messe<anchor type="e" n="6043" ana="15" xml:id="NidE40062"/> für mich einhändigen wollten, so könnte ich eine Anzeige davon in <anchor type="b" n="1325" ana="13" xml:id="NidB36625"/>den <anchor type="b" n="574" ana="10" xml:id="NidB36624"/>Heidelberger<anchor type="e" n="574" ana="10" xml:id="NidE36624"/> Jahrbüchern<anchor type="e" n="1325" ana="13" xml:id="NidE36625"/> übernehmen.<lb/>Leben Sie recht wohl, u. behalten Sie mich in freundschaftlichem Andenken.<lb/>Meine Adresse ist hier: chez <anchor type="b" n="222" ana="11" xml:id="NidB36626"/>Madame la Baronne de Stael<anchor type="e" n="222" ana="11" xml:id="NidE36626"/> – Rue Royale N<hi rend="offset:4;underline:1">o</hi> 6 – für beständig aber: à Coppet – Canton de Vaud – Suisse. Von dort kommen mir die Briefe sicher zu, wo ich auch seyn möge.', '36_datengeber' => 'Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden', '36_purl' => '363271902', '36_briefid' => '363271902_AWSanReimer14041817', '36_absenderort' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ) ), '36_datumvon' => '1817-04-14', '36_absender' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ) ), '36_adressat' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ) ), '36_leitd' => 'De Gruyter, Walter: A. W. Schlegel an Georg Andreas Reimer. In: Litterarische Mittheilungen. Festschrift zum zehnjährigen Bestehen der Litteraturarchiv-Gesellschaft in Berlin (1901), S. 26‒30.', '36_status' => 'Einmal kollationierter Druckvolltext mit Registerauszeichnung', '36_Link_Druck' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ), (int) 4 => array( [maximum depth reached] ) ), '36_Datum' => '1817-04-14', '36_facet_absender' => array( (int) 0 => 'August Wilhelm von Schlegel' ), '36_facet_absender_reverse' => array( (int) 0 => 'Schlegel, August Wilhelm von' ), '36_facet_adressat' => array( (int) 0 => 'Georg Andreas Reimer' ), '36_facet_adressat_reverse' => array( (int) 0 => 'Reimer, Georg Andreas' ), '36_facet_absenderort' => array( (int) 0 => 'Paris' ), '36_facet_adressatort' => '', '36_facet_status' => 'Einmal kollationierter Druckvolltext mit Registerauszeichnung', '36_facet_datengeberhand' => '', '36_facet_sprache' => '', '36_facet_korrespondenten' => array( (int) 0 => 'Georg Andreas Reimer' ), '_label' => '', '_descr' => '', '_model' => 'Letter', '_model_title' => 'Letter', '_model_titles' => 'Letters', '_url' => '' ), 'doctype_name' => 'Letters', 'captions' => array( '36_dummy' => '', '36_absender' => 'Absender/Verfasser', '36_absverif1' => 'Verfasser Verifikation', '36_absender2' => 'Verfasser 2', '36_absverif2' => 'Verfasser 2 Verifikation', '36_absbrieftyp2' => 'Verfasser 2 Brieftyp', '36_absender3' => 'Verfasser 3', '36_absverif3' => 'Verfasser 3 Verifikation', '36_absbrieftyp3' => 'Verfasser 3 Brieftyp', '36_adressat' => 'Adressat/Empfänger', '36_adrverif1' => 'Empfänger Verifikation', '36_adressat2' => 'Empfänger 2', '36_adrverif2' => 'Empfänger 2 Verifikation', '36_adressat3' => 'Empfänger 3', '36_adrverif3' => 'Empfänger 3 Verifikation', '36_adressatfalsch' => 'Empfänger_falsch', '36_absenderort' => 'Ort Absender/Verfasser', '36_absortverif1' => 'Ort Verfasser Verifikation', '36_absortungenau' => 'Ort Verfasser ungenau', '36_absenderort2' => 'Ort Verfasser 2', '36_absortverif2' => 'Ort Verfasser 2 Verifikation', '36_absenderort3' => 'Ort Verfasser 3', '36_absortverif3' => 'Ort Verfasser 3 Verifikation', '36_adressatort' => 'Ort Adressat/Empfänger', '36_adrortverif' => 'Ort Empfänger Verifikation', '36_datumvon' => 'Datum von', '36_datumbis' => 'Datum bis', '36_altDat' => 'Datum/Datum manuell', '36_datumverif' => 'Datum Verifikation', '36_sortdatum' => 'Datum zum Sortieren', '36_wochentag' => 'Wochentag nicht erzeugen', '36_sortdatum1' => 'Briefsortierung', '36_fremddatierung' => 'Fremddatierung', '36_typ' => 'Brieftyp', '36_briefid' => 'Brief Identifier', '36_purl_web' => 'PURL web', '36_status' => 'Bearbeitungsstatus', '36_anmerkung' => 'Anmerkung (intern)', '36_anmerkungextern' => 'Anmerkung (extern)', '36_datengeber' => 'Datengeber', '36_purl' => 'OAI-Id', '36_leitd' => 'Druck 1:Bibliographische Angabe', '36_druck2' => 'Druck 2:Bibliographische Angabe', '36_druck3' => 'Druck 3:Bibliographische Angabe', '36_internhand' => 'Zugehörige Handschrift', '36_datengeberhand' => 'Datengeber', '36_purlhand' => 'OAI-Id', '36_purlhand_alt' => 'OAI-Id (alternative)', '36_signaturhand' => 'Signatur', '36_signaturhand_alt' => 'Signatur (alternative)', '36_h1prov' => 'Provenienz', '36_h1zahl' => 'Blatt-/Seitenzahl', '36_h1format' => 'Format', '36_h1besonder' => 'Besonderheiten', '36_hueberlieferung' => 'Ãœberlieferung', '36_infoinhalt' => 'Verschollen/erschlossen: Information über den Inhalt', '36_heditor' => 'Editor/in', '36_hredaktion' => 'Redakteur/in', '36_interndruck' => 'Zugehörige Druck', '36_band' => 'KFSA Band', '36_briefnr' => 'KFSA Brief-Nr.', '36_briefseite' => 'KFSA Seite', '36_incipit' => 'Incipit', '36_textgrundlage' => 'Textgrundlage Sigle', '36_uberstatus' => 'Ãœberlieferungsstatus', '36_gattung' => 'Gattung', '36_korrepsondentds' => 'Korrespondent_DS', '36_korrepsondentfs' => 'Korrespondent_FS', '36_ermitteltvon' => 'Ermittelt von', '36_metadatenintern' => 'Metadaten (intern)', '36_beilagen' => 'Beilage(en)', '36_abszusatz' => 'Verfasser Zusatzinfos', '36_adrzusatz' => 'Empfänger Zusatzinfos', '36_absortzusatz' => 'Verfasser Ort Zusatzinfos', '36_adrortzusatz' => 'Empfänger Ort Zusatzinfos', '36_datumzusatz' => 'Datum Zusatzinfos', '36_' => '', '36_KFSA Hand.hueberleiferung' => 'Ãœberlieferungsträger', '36_KFSA Hand.harchiv' => 'Archiv', '36_KFSA Hand.hsignatur' => 'Signatur', '36_KFSA Hand.hprovenienz' => 'Provenienz', '36_KFSA Hand.harchivlalt' => 'Archiv_alt', '36_KFSA Hand.hsignaturalt' => 'Signatur_alt', '36_KFSA Hand.hblattzahl' => 'Blattzahl', '36_KFSA Hand.hseitenzahl' => 'Seitenzahl', '36_KFSA Hand.hformat' => 'Format', '36_KFSA Hand.hadresse' => 'Adresse', '36_KFSA Hand.hvollstaendig' => 'Vollständigkeit', '36_KFSA Hand.hzusatzinfo' => 'H Zusatzinfos', '36_KFSA Druck.drliteratur' => 'Druck in', '36_KFSA Druck.drsigle' => 'Sigle', '36_KFSA Druck.drbandnrseite' => 'Bd./Nr./S.', '36_KFSA Druck.drfaksimile' => 'Faksimile', '36_KFSA Druck.drvollstaendig' => 'Vollständigkeit', '36_KFSA Druck.dzusatzinfo' => 'D Zusatzinfos', '36_KFSA Doku.dokliteratur' => 'Dokumentiert in', '36_KFSA Doku.doksigle' => 'Sigle', '36_KFSA Doku.dokbandnrseite' => 'Bd./Nr./S.', '36_KFSA Doku.dokfaksimile' => 'Faksimile', '36_KFSA Doku.dokvollstaendig' => 'Vollständigkeit', '36_KFSA Doku.dokzusatzinfo' => 'A Zusatzinfos', '36_Link Druck.url_titel_druck' => 'Titel/Bezeichnung', '36_Link Druck.url_image_druck' => 'Link zu Online-Dokument', '36_Link Hand.url_titel_hand' => 'Titel/Bezeichnung', '36_Link Hand.url_image_hand' => 'Link zu Online-Dokument', '36_preasentation' => 'Nicht in die Präsentation', '36_verlag' => 'Verlag', '36_anhang_tite0' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename0' => 'Image', '36_anhang_tite1' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename1' => 'Image', '36_anhang_tite2' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename2' => 'Image', '36_anhang_tite3' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename3' => 'Image', '36_anhang_tite4' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename4' => 'Image', '36_anhang_tite5' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename5' => 'Image', '36_anhang_tite6' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename6' => 'Image', '36_anhang_tite7' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename7' => 'Image', '36_anhang_tite8' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename8' => 'Image', '36_anhang_tite9' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename9' => 'Image', '36_anhang_titea' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamea' => 'Image', '36_anhang_titeb' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameb' => 'Image', '36_anhang_titec' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamec' => 'Image', '36_anhang_tited' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamed' => 'Image', '36_anhang_titee' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamee' => 'Image', '36_anhang_titeu' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameu' => 'Image', '36_anhang_titev' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamev' => 'Image', '36_anhang_titew' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamew' => 'Image', '36_anhang_titex' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamex' => 'Image', '36_anhang_titey' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamey' => 'Image', '36_anhang_titez' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamez' => 'Image', '36_anhang_tite10' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename10' => 'Image', '36_anhang_tite11' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename11' => 'Image', '36_anhang_tite12' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename12' => 'Image', '36_anhang_tite13' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename13' => 'Image', '36_anhang_tite14' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename14' => 'Image', '36_anhang_tite15' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename15' => 'Image', '36_anhang_tite16' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename16' => 'Image', '36_anhang_tite17' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename17' => 'Image', '36_anhang_tite18' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename18' => 'Image', '36_h_preasentation' => 'Nicht in die Präsentation', '36_anhang_titef' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamef' => 'Image', '36_anhang_titeg' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameg' => 'Image', '36_anhang_titeh' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameh' => 'Image', '36_anhang_titei' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamei' => 'Image', '36_anhang_titej' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamej' => 'Image', '36_anhang_titek' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamek' => 'Image', '36_anhang_titel' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamel' => 'Image', '36_anhang_titem' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamem' => 'Image', '36_anhang_titen' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamen' => 'Image', '36_anhang_titeo' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameo' => 'Image', '36_anhang_titep' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamep' => 'Image', '36_anhang_titeq' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameq' => 'Image', '36_anhang_titer' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamer' => 'Image', '36_anhang_tites' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenames' => 'Image', '36_anhang_titet' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamet' => 'Image', '36_anhang_tite19' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename19' => 'Image', '36_anhang_tite20' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename20' => 'Image', '36_anhang_tite21' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename21' => 'Image', '36_anhang_tite22' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename22' => 'Image', '36_anhang_tite23' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename23' => 'Image', '36_anhang_tite24' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename24' => 'Image', '36_anhang_tite25' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename25' => 'Image', '36_anhang_tite26' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename26' => 'Image', '36_anhang_tite27' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename27' => 'Image', '36_anhang_tite28' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename28' => 'Image', '36_anhang_tite29' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename29' => 'Image', '36_anhang_tite30' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename30' => 'Image', '36_anhang_tite31' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename32' => 'Image', '36_anhang_tite33' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename33' => 'Image', '36_anhang_tite34' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename34' => 'Image', '36_Relationen.relation_art' => 'Art', '36_Relationen.relation_link' => 'Interner Link', '36_volltext' => 'Brieftext (Digitalisat Leitdruck oder Transkript Handschrift)', '36_History.hisbearbeiter' => 'Bearbeiter', '36_History.hisschritt' => 'Bearbeitungsschritt', '36_History.hisdatum' => 'Datum', '36_History.hisnotiz' => 'Notiz', '36_personen' => 'Personen', '36_werke' => 'Werke', '36_orte' => 'Orte', '36_themen' => 'Themen', '36_briedfehlt' => 'Fehlt', '36_briefbestellt' => 'Bestellt', '36_intrans' => 'Transkription', '36_intranskorr1' => 'Transkription Korrektur 1', '36_intranskorr2' => 'Transkription Korrektur 2', '36_intranscheck' => 'Transkription Korr. geprüft', '36_intranseintr' => 'Transkription Korr. eingetr', '36_inannotcheck' => 'Auszeichnungen Reg. geprüft', '36_inkollation' => 'Auszeichnungen Kollationierung', '36_inkollcheck' => 'Auszeichnungen Koll. geprüft', '36_himageupload' => 'H/h Digis hochgeladen', '36_dimageupload' => 'D Digis hochgeladen', '36_stand' => 'Bearbeitungsstand (Webseite)', '36_stand_d' => 'Bearbeitungsstand (Druck)', '36_timecreate' => 'Erstellt am', '36_timelastchg' => 'Zuletzt gespeichert am', '36_comment' => 'Kommentar(intern)', '36_accessid' => 'Access ID', '36_accessidalt' => 'Access ID-alt', '36_digifotos' => 'Digitalisat Fotos', '36_imagelink' => 'Imagelink', '36_vermekrbehler' => 'Notizen Behler', '36_vermekrotto' => 'Anmerkungen Otto', '36_vermekraccess' => 'Bearb-Vermerke Access', '36_zeugenbeschreib' => 'Zeugenbeschreibung', '36_sprache' => 'Sprache', '36_accessinfo1' => 'Archiv H (+ Signatur)', '36_korrekturbd36' => 'Korrekturen Bd. 36', '36_druckbd36' => 'Druckrelevant Bd. 36', '36_digitalisath1' => 'Digitalisat_H', '36_digitalisath2' => 'Digitalisat_h', '36_titelhs' => 'Titel_Hs', '36_accessinfo2' => 'Archiv H (+ Signatur)', '36_accessinfo3' => 'Sigle (Dokumentiert in + Bd./Nr./S.)', '36_accessinfo4' => 'Sigle (Druck in + Bd./Nr./S.)', '36_KFSA Hand.hschreibstoff' => 'Schreibstoff', '36_Relationen.relation_anmerkung' => null, '36_anhang_tite35' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename35' => 'Image', '36_anhang_tite36' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename36' => 'Image', '36_anhang_tite37' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename37' => 'Image', '36_anhang_tite38' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename38' => 'Image', '36_anhang_tite39' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename39' => 'Image', '36_anhang_tite40' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename40' => 'Image', '36_anhang_tite41' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename41' => 'Image', '36_anhang_tite42' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename42' => 'Image', '36_anhang_tite43' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename43' => 'Image', '36_anhang_tite44' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename44' => 'Image', '36_anhang_tite45' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename45' => 'Image', '36_anhang_tite46' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename46' => 'Image', '36_anhang_tite47' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename47' => 'Image', '36_anhang_tite48' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename48' => 'Image', '36_anhang_tite49' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename49' => 'Image', '36_anhang_tite50' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename50' => 'Image', '36_anhang_tite51' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename51' => 'Image', '36_anhang_tite52' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename52' => 'Image', '36_anhang_tite53' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename53' => 'Image', '36_anhang_tite54' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename54' => 'Image', '36_KFSA Hand.hbeschreibung' => 'Beschreibung', '36_KFSA Kritanhang.krit_infotyp' => 'Infotyp', '36_KFSA Kritanhang.krit_infotext' => 'Infotext', 'index_orte_10' => 'Orte', 'index_orte_10.content' => 'Orte', 'index_orte_10.comment' => 'Orte (Kommentar)', 'index_personen_11' => 'Personen', 'index_personen_11.content' => 'Personen', 'index_personen_11.comment' => 'Personen (Kommentar)', 'index_werke_12' => 'Werke', 'index_werke_12.content' => 'Werke', 'index_werke_12.comment' => 'Werke (Kommentar)', 'index_periodika_13' => 'Periodika', 'index_periodika_13.content' => 'Periodika', 'index_periodika_13.comment' => 'Periodika (Kommentar)', 'index_sachen_14' => 'Sachen', 'index_sachen_14.content' => 'Sachen', 'index_sachen_14.comment' => 'Sachen (Kommentar)', 'index_koerperschaften_15' => 'Koerperschaften', 'index_koerperschaften_15.content' => 'Koerperschaften', 'index_koerperschaften_15.comment' => 'Koerperschaften (Kommentar)', 'index_zitate_16' => 'Zitate', 'index_zitate_16.content' => 'Zitate', 'index_zitate_16.comment' => 'Zitate (Kommentar)', 'index_korrespondenzpartner_17' => 'Korrespondenzpartner', 'index_korrespondenzpartner_17.content' => 'Korrespondenzpartner', 'index_korrespondenzpartner_17.comment' => 'Korrespondenzpartner (Kommentar)', 'index_archive_18' => 'Archive', 'index_archive_18.content' => 'Archive', 'index_archive_18.comment' => 'Archive (Kommentar)', 'index_literatur_19' => 'Literatur', 'index_literatur_19.content' => 'Literatur', 'index_literatur_19.comment' => 'Literatur (Kommentar)', '36_fulltext' => 'XML Volltext', '36_html' => 'HTML Volltext', '36_publicHTML' => 'HTML Volltext', '36_plaintext' => 'Volltext', 'transcript.text' => 'Transkripte', 'folders' => 'Mappen', 'notes' => 'Notizen', 'notes.title' => 'Notizen (Titel)', 'notes.content' => 'Notizen', 'notes.category' => 'Notizen (Kategorie)', 'key' => 'FuD Schlüssel' ) ) $html = '<span class="index-171 tp-36574 ">Paris</span> d. 14. April (1817).<br>Ihren Brief vom 28<span class="offset-4 ">sten</span> Jan., mein hochgeschätzter Herr und Freund, habe ich, wiewohl spät, empfangen. Zuerst muss ich mich wegen meines Stillschweigens rechtfertigen. Sie erwähnen drei Briefe: ich habe keinen davon erhalten, u. daran sind ohne Zweifel Ihre deutschen Aufschriften Schuld. Denn auch der letzte Brief ist bloss durch einen Zufall in meine Hände gekommen: er war schon in den Casernen der hundert Schweizer gewesen. Eine deutsche Aufschrift ist für die Postbeamten im Auslande nicht besser als eine hebräische, u. sie werden sich schon entschliessen müssen, die Adresse französisch zu schreiben, wenn Sie wünschen dass Ihre Briefe zu mir gelangen.<br>Ueber <span class="index-344 tp-36579 ">den </span><span class="index-344 tp-36579 index-4 tp-36578 ">Shakspear</span> will ich Ihnen ganz offenherzig antworten. Ich habe niemals den Vorsatz aufgegeben, meine Uebersetzung zu vollenden, aber es ist eine Arbeit, wobey forgehende Uebung u. ununterbrochne Beschäftigung damit die Leichtigkeit unglaublich vermehrt. Als ich recht im Zuge war, habe ich oft ein ganzes Stück in einem Monate, mehrmals in einigen Wochen zu Stande gebracht. Wie viel Zeit mir hingegen <span class="index-1399 tp-36580 ">Richard III</span> gekostet, den ich stückweise nach langer Unterbrechung übersetzt, das kann ich gar nicht berechnen. Schon vor etwa 18 Jahren kam die Sache zuerst ins Stocken, durch meine Entzweyung u. den daraus erfolgten Prozess mit <span class="index-67 tp-36581 ">Unger</span>. Der gute Unger that nachher alles, um unser Verhältnis wieder ins gleich zu bringen, und wünschte die Fortsetzung lebhaft; aber nun war ich mit andern Arbeiten beschäftigt, mit <span class="index-79 tp-36587 ">meinen Vorlesungen</span>, <span class="index-261 tp-36584 ">dem </span><span class="index-261 tp-36584 index-166 tp-36582 ">Calderon</span>, <span class="index-128 tp-36583 ">den Blumensträussen</span> pp, und kam in <span class="index-15 tp-36585 ">Berlin</span> nicht wieder dazu. Im Auslande rückten mir häufige Reisen, gesellschaftliche Zerstreuungen, nachher die politische Krise die Sache immer mehr aus dem Gesicht, u. nur durch vieles Andringen erlangte <span class="index-380 tp-36588 ">Madame Unger</span> die Vollendung Richard des dritten. – Dazu kommt nun ein anderer Umstand. Mit dem Vorrücken des Lebens habe ich mich der Poesie mehr entfremdet, u. meine herrschende Neigung, ja Leidenschaft ist wissenschaftliches Forschen geworden. Ich möchte gern noch, wenn mir der Himmel Leben u. Gesundheit verleiht, ein u. das andere Original-Werk vollenden, das meinen Namen als Denker u. Forscher auf die Nachwelt brächte. Am Shakspeare ist weder für meinen Ruhm noch meine Wissenschaft etwas zu gewinnen. Wie gesagt, bestimmt aufgegeben habe ich es niemals, aber meine ganze Lage, selbst die Entfernung vom deutschen Boden, ist dagegen. Wenn irgend eine Veränderung in meinen Verhältnissen einträte, wenn ich nach Deutschland zurückkehrte um ganz als Schriftsteller zu leben, so könnte ich den Ueberrest der Werke Shakpeareʼs vielleicht in sehr kurzer Zeit vollenden, aber dazu sehe ich für jetzt nicht die mindeste Wahrscheinlichkeit.<br>Noch eins: für den Preis, wofür ich die Uebersetzung ehemals geliefert könnte ich die Arbeit jetzt unmöglich liefern; u. wie hoch, meynen Sie, würde der Verleger etwan gehen können?<br>Auf den nächsten Zeitraum bin ich in der völligen Unmöglichkeit bestimmte Versprechungen zu geben. Der erste Aufzug <span class="index-1400 tp-36590 ">Heinrich VIII</span> ist übersetzt, aber die vier andern? Vermuthlich bleibe ich noch anderthalb Monate hier, während deren nicht daran zu denken ist; nur wenige Monate in <span class="index-228 tp-36591 ">Coppet</span>, dann den Herbst u. Winter wieder in Italien. Darüber geht ein Jahr hin.<br>Unterdessen erfahre ich durch <span class="index-8 tp-36593 ">meinen Bruder</span>, dass Deutsche Zeitungsblätter ankündigen, <span class="index-271 tp-36594 ">der alte Voss</span> wolle mit seinem Sohn <span class="index-1098 tp-36596 ">Johann Hinrich</span> u. <span class="index-1764 tp-36595 ">Abraham</span>, vermuthlich auch mit seinen Schwiegersöhnen, Enkeln, gebohrnen u. ungebohrnen, mit Einem Worte der ganzen Uebersetzungs-Schmiede-Sippschaft, auch <span class="index-5651 tp-36603 index-5650 tp-36601 index-2885 tp-36598 index-1486 tp-36602 index-4870 tp-36599 index-4572 tp-36608 index-4200 tp-36609 index-3001 tp-36607 index-5621 tp-36605 index-1399 tp-36610 index-5620 tp-36606 index-2886 tp-36597 index-4178 tp-36600 index-5652 tp-36604 ">die von mir schon übersetzten Stücke</span> neu übersetzen. Diess ist freylich eine grosse Impertinenz: allein wir haben kein ausschliessendes Privilegium, es kommt darauf an, wie das Publicum die Sache nimmt. Indessen müsste man doch etwas dagegen thun. In meinem eignen Namen kann ich es nicht, Sie könnten es aber in dem Ihrigen. Sie möchten etwan eine Anzeige machen: da man eine Mitbewerbung ankündige, so bedürfen Sie eine Sicherung für den Absatz der folgenden Bände. Sie begehrten also Subscription. Sie hätten gegründete Hoffnung, ich würde mich mit Ernst der Vollendung des Ganzen annehmen, u. in Zukunft jährlich einen Band liefern. Zahlung werde erst bey Ablieferung jedes Bandes verlangt. –<br>Machen Sie dies nach Ihrem Gutdünken, aber lassen Sie mich so viel möglich aus dem Spiel, denn ich will auf keine Weise wie zu einem Wettlaufe mit <span class="index-1764 tp-36612 index-1098 tp-36611 index-271 tp-36613 ">diesen hölzernen Gesellen</span> in den Kampfplatz treten.<br>Es dürfte Sie wohl nicht wundern, wenn nach dem, was ich geleistet, solche Mitwerber mir den ganzen Handel verleideten. Pandarus drohte seinen Bogen zu zerbrechen, wenn er von Troja nach Hause käme. Ich bin nun schon vom Trojanischen Kriege zurückgekehrt, in welchem ich meine Jugend rühmlich durchgekämpft habe.<br>Lassen Sie mich Ihnen im Vertrauen gestehen, dass ich, seit ich mir einen Europäischen Ruf erworben, allerdings einigen Grund zur Verstimmung gegen das Deutsche Publicum zu haben glaube. Ich sehe keine Zeichen der Anerkennung. In Deutschland wird jede neue Albernheit angestaunt, wer nicht immer auf dem Markte scherzt, wird vergessen. <span class="index-5297 tp-36614 ">Mein Werk über dramatische Kunst u. Litteratur</span> ist nun in drey Sprachen übersetzt, u. überall besonders in England mit der grössten Auszeichnung aufgenommen worden; in Deutschland erlebt es erst jetzt eine zweyte Auflage. Sie werden es mir nicht verargen, dass ich bey meinen schriftstellerischen Planen auf das Ausland Rücksicht nehme. Wenn man einmal für den Ruhm arbeitet, so ist ein Europäischer Name das einzige würdige Ziel.<br>Uebrigens bestimmt die Liebe zur Wissenschaft weit mehr meine Thätigkeit, u. selbst die Ausbreitung meiner Studien ist der Vollendung neuer Werke hinderlich. Ich habe mich Jahre lang mit der Untersuchung über <span class="index-194 tp-36616 ">die Nibelungen</span> u. die Deutsche Heldendichtung überhaupt beschäftigt, u. darüber <span class="index-1891 tp-36617 ">die reichhaltigsten Materialien</span> beysammen; es fehlt nur an der Ausführung. Den vorletzten Winter ergab ich mich in Toscana den Etruskischen u. überhaupt Italischen Alterthümern; in meiner Beurtheilung des <span class="index-2327 tp-36618 ">Niebuhrschen</span> Werkes habe ich einiges vom Ertrage meiner Forschungen gegeben. Diesen Winter habe ich fast ausschliesslich der Indischen Sprache gewidmet, u. ich darf sagen, bedeutende Fortschritte darin gemacht. Wie bald ich aber über diese mannigfaltigen Gegenstände Werke ans Licht stellen werde, kann ich noch nicht bestimmen.<br>Ich habe Sie, in Gemässheit unserer alten Freundschaft, ganz in meine äusserliche u. geistige Lage zu versetzen gesucht: ich hoffe, Sie werden darin meine Rechtfertigung finden.<br>Wenn Sie <span class="index-6247 tp-41728 ">der Mohr u. Winterschen Buchhandlung</span> gütigst ein Exemplar <span class="index-3356 tp-36622 ">der Zeichnungen zu den Nibelungen von </span><span class="index-3356 tp-36622 index-2368 tp-36621 ">Cornelius</span> auf <span class="index-6043 tp-40062 ">der Leipziger Messe</span> für mich einhändigen wollten, so könnte ich eine Anzeige davon in <span class="index-1325 tp-36625 ">den </span><span class="index-1325 tp-36625 index-574 tp-36624 ">Heidelberger</span><span class="index-1325 tp-36625 "> Jahrbüchern</span> übernehmen.<br>Leben Sie recht wohl, u. behalten Sie mich in freundschaftlichem Andenken.<br>Meine Adresse ist hier: chez <span class="index-222 tp-36626 ">Madame la Baronne de Stael</span> – Rue Royale N<span class="offset-4 underline-1 ">o</span> 6 – für beständig aber: à Coppet – Canton de Vaud – Suisse. Von dort kommen mir die Briefe sicher zu, wo ich auch seyn möge.' $isaprint = true $isnewtranslation = false $statemsg = 'betamsg13' $cittitle = '' $description = 'August Wilhelm von Schlegel an Georg Andreas Reimer am 14.04.1817, Paris' $adressatort = 'Unknown' $absendeort = 'Paris <a class="gndmetadata" target="_blank" href="http://d-nb.info/gnd/4044660-8">GND</a>' $date = '14.04.1817' $adressat = array( (int) 1514 => array( 'ID' => '1514', 'project' => '1', 'timecreate' => '2013-04-15 13:35:13', 'timelastchg' => '2017-12-20 11:08:53', 'key' => 'AWS-ap-0062', 'docTyp' => array( 'name' => 'Person', 'id' => '39' ), '39_name' => 'Reimer, Georg Andreas', '39_geschlecht' => 'm', '39_gebdatum' => '1776-08-27', '39_toddatum' => '1842-04-26', '39_lebenwirken' => 'Verleger, Buchhändler Georg Andreas Reimer stammte aus einer wohlhabenden Kaufmannsfamilie. Seine Ausbildung zum Buchhändler absolvierte er in der Greifswalder Filiale des Verlages von Gottlob August Lange. 1795 zog er als Leiter des Verlages nach Berlin. 1800 folgte der Wechsel zur Berliner Realschulbuchhandlung, die er 1822 käuflich erwerben konnte. Reimer stieg innerhalb weniger Jahre zum führenden Verleger Berlins auf. 1816 begründete er eine eigene Druckerei. 1822 folgte der Erwerb der Leipziger Weidmannschen Buchhandlung. Reimer trat als Verleger wichtiger deutscher Dichter wie Novalis, Achim von Arnim, Ludwig Tieck, Jean Paul, Heinrich von Kleist und E.T.A. Hoffmann auf. Auch Gelehrte wie Ernst Moritz Arndt, Johann Gottlieb Fichte, Joseph Görres, Friedrich Schleiermacher und Wilhelm von Humboldt publizierten bei Reimer. Nach dem Tod Reimers übernahm sein Sohn Georg Ernst die Leitung des Verlags. Neben seiner verlegerischen Tätigkeit war Reimer ein politisch engagierter Bürger, mehrmals amtierte er als Stadtverordneter und Stadtrat in Berlin. Sein Palais in der Wilhelmstraße entwickelte sich zu einem Sammelpunkt gebildeter Berliner. Bekanntheit erlangte auch seine bedeutende Gemäldesammlung.', '39_geburtsort' => array( 'ID' => '3533', 'content' => 'Greifswald', 'bemerkung' => 'GND:4021965-3', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]) ), '39_sterbeort' => array( 'ID' => '15', 'content' => 'Berlin', 'bemerkung' => 'GND:2004272-3', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]) ), '39_pdb' => 'GND', '39_dbid' => '118831194 ', '39_quellen' => 'NDB@https://www.deutsche-biographie.de/gnd118831194.html#ndbcontent@ ADB@https://www.deutsche-biographie.de/gnd118831194.html#adbcontent@ WBIS@http://db.saur.de/WBIS/basicSearch.jsf@D475-758-8@ extern@Doris Reimer: Passion & Kalkül. Der Verleger Georg Andreas Reimer (1776-1842). Berlin/New York 1999, S. 316@ Wikipedia@https://de.wikipedia.org/wiki/Georg_Andreas_Reimer@', '39_werkeognd' => 'http://swb.bsz-bw.de/DB=2.104/PPNSET?PPN=210103698&INDEXSET=1', '39_sekliteraturognd' => 'http://swb.bsz-bw.de/DB=2.104/PPNSET?PPN=210103698&INDEXSET=1', '39_beziehung' => 'Mit Georg Andreas Reimer verband August Wilhelm Schlegel eine enge geschäftliche Beziehung. AWS publizierte eine Vielzahl seiner Werke im Verlag Reimers. Die Korrespondenz mit dem Verleger offenbart den Einblick in ein nicht immer harmonisches Verhältnis. Auch die Herausgabe der Shakespeare-Übersetzungen unter Mitarbeit Ludwig Tiecks gestaltete sich nicht ohne Schwierigkeiten.', '39_namevar' => 'Reimer, G. Reimer, Ge. Reimerus, Ge. Reimer, Andreas', '39_status_person' => 'Vollständig', '39_preasentation' => true, '39_sourcename0' => 'AWS-ap-0062-0.jpg', 'folders' => array( (int) 0 => 'Personen', (int) 1 => 'Personen' ), '_label' => '', '_descr' => '', '_model' => 'Person', '_model_title' => 'Person', '_model_titles' => 'People', '_url' => '' ) ) $adrCitation = 'Georg Andreas Reimer' $absender = array() $absCitation = 'August Wilhelm von Schlegel' $percount = (int) 2 $notabs = false $tabs = array( 'text' => array( 'content' => 'Volltext Druck', 'exists' => '1' ), 'druck' => array( 'exists' => '1', 'content' => 'Digitalisat Druck' ) ) $parallelview = array( (int) 0 => '1', (int) 1 => '1' ) $dzi_imagesHand = array() $dzi_imagesDruck = array( (int) 0 => '/cake_fud/files/temp/images/dzi/1c19404a3e77bfac54c057cff302ab2b.jpg.xml', (int) 1 => '/cake_fud/files/temp/images/dzi/69647ab21fcbeb3bd41e756b51e3827e.jpg.xml', (int) 2 => '/cake_fud/files/temp/images/dzi/952b7f9836f69e53511429e577d89050.jpg.xml', (int) 3 => '/cake_fud/files/temp/images/dzi/7cf36b949caa19d9f64427a732f59d15.jpg.xml', (int) 4 => '/cake_fud/files/temp/images/dzi/0df3059a3b22a71dcc5e352be40a90b8.jpg.xml' ) $indexesintext = array( 'Namen' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '166', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Calderón de la Barca, Pedro', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 1 => array( 'ID' => '2368', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Cornelius, Peter von', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 2 => array( 'ID' => '2327', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Niebuhr, Barthold Georg', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 3 => array( 'ID' => '8', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Schlegel, Friedrich von', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 4 => array( 'ID' => '4', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Shakespeare, William', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 5 => array( 'ID' => '222', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Staël-Holstein, Anne Louise Germaine de', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 6 => array( 'ID' => '380', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Unger, Friederike Helene', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 7 => array( 'ID' => '67', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Unger, Johann Friedrich Gottlieb', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 8 => array( 'ID' => '1764', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Voß, Abraham', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 9 => array( 'ID' => '1098', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Voß, Heinrich', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 10 => array( 'ID' => '271', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Voß, Johann Heinrich', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ) ), 'Körperschaften' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '6043', 'indexID' => '15', 'indexContent' => 'Koerperschaften', 'content' => 'Leipziger Buchmesse', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 1 => array( 'ID' => '6247', 'indexID' => '15', 'indexContent' => 'Koerperschaften', 'content' => 'Mohr & Winter (Heidelberg)', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ) ), 'Orte' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '15', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Berlin', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 1 => array( 'ID' => '228', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Coppet', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 2 => array( 'ID' => '574', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Heidelberg', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 3 => array( 'ID' => '171', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Paris', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ) ), 'Werke' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '194', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Anonymus: Nibelungenlied', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 1 => array( 'ID' => '261', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Calderón de la Barca, Pedro: Schauspiele. Spanisches Theater. Ü: August Wilhelm von Schlegel', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 2 => array( 'ID' => '3356', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Cornelius, Peter von: Darstellungen aus dem Lied der Nibelungen', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 3 => array( 'ID' => '128', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Schlegel, August Wilhelm von: Blumensträusse italiänischer, spanischer und portugiesischer Poesie', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 4 => array( 'ID' => '1891', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Schlegel, August Wilhelm von: Kritische Ausgabe des Nibelungenliedes (Werkplan)', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 5 => array( 'ID' => '79', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Schlegel, August Wilhelm von: Vorlesungen über schöne Literatur und Kunst (Berlin 1801–1804)', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 6 => array( 'ID' => '5297', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Schlegel, August Wilhelm von: Über dramatische Kunst und Litteratur. Vorlesungen (1809–11)', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 7 => array( 'ID' => '5651', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Shakespeare, William: Der Kaufmann von Venedig. Ü: August Wilhelm von Schlegel ', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 8 => array( 'ID' => '5650', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Shakespeare, William: Der Sturm. Ü: August Wilhelm von Schlegel', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 9 => array( 'ID' => '344', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Shakespeare, William: Dramatische Werke. Ü: August Wilhelm von Schlegel (1797–1810)', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 10 => array( 'ID' => '2885', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Shakespeare, William: Ein Sommernachtstraum. Ü: August Wilhelm von Schlegel', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 11 => array( 'ID' => '1486', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Shakespeare, William: Hamlet, Prinz von Dänemark. Ü: August Wilhelm von Schlegel', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 12 => array( 'ID' => '1400', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Shakespeare, William: Heinrich VIII. Ü: August Wilhelm von Schlegel (Bruchstück)', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 13 => array( 'ID' => '4870', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Shakespeare, William: Julius Cäsar. Ü: August Wilhelm von Schlegel', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 14 => array( 'ID' => '4572', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Shakespeare, William: König Heinrich der Fünfte. Ü: August Wilhelm von Schlegel', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 15 => array( 'ID' => '4200', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Shakespeare, William: König Heinrich der Sechste. Ü: August Wilhelm von Schlegel', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 16 => array( 'ID' => '3001', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Shakespeare, William: König Heinrich der Vierte. Ü: August Wilhelm von Schlegel', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 17 => array( 'ID' => '5621', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Shakespeare, William: König Johann. Ü: August Wilhelm von Schlegel', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 18 => array( 'ID' => '1399', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Shakespeare, William: König Richard der dritte. Ü: August Wilhelm von Schlegel', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 19 => array( 'ID' => '5620', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Shakespeare, William: König Richard der zweyte. Ü: August Wilhelm von Schlegel', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 20 => array( 'ID' => '2886', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Shakespeare, William: Romeo und Julia. Ü: August Wilhelm von Schlegel', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 21 => array( 'ID' => '4178', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Shakespeare, William: Was ihr wollt. Ü: August Wilhelm von Schlegel', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 22 => array( 'ID' => '5652', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Shakespeare, William: Wie es euch gefällt. Ü: August Wilhelm von Schlegel', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ) ), 'Periodika' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '1325', 'indexID' => '13', 'indexContent' => 'Periodika', 'content' => 'Heidelberger Jahrbücher der Literatur', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ) ) ) $right = '' $left = 'druck' $handschrift = array() $druck = array( 'Datengeber' => 'Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden <a target="_blank" href="http://slub-dresden.de"><i class="fa fa-external-link" aria-hidden="true"></i></a>', 'OAI Id' => '363271902 <a target="_blank" href="http://digital.slub-dresden.de/id363271902"><i class="fa fa-external-link" aria-hidden="true"></i></a>', 'Bibliographische Angabe' => 'De Gruyter, Walter: A. W. Schlegel an Georg Andreas Reimer. In: Litterarische Mittheilungen. Festschrift zum zehnjährigen Bestehen der Litteraturarchiv-Gesellschaft in Berlin (1901), S. 26‒30.', 'Incipit' => '„Paris d. 14. April (1817).<br>Ihren Brief vom 28sten Jan., mein hochgeschätzter Herr und Freund, habe ich, wiewohl spät, empfangen. Zuerst muss [...]“' ) $docmain = array( 'ID' => '544', 'project' => '1', 'timecreate' => '2012-11-22 09:32:10', 'timelastchg' => '2017-12-20 18:27:53', 'key' => 'AWS-aw-00f4', 'docTyp' => array( 'name' => 'Brief', 'id' => '36' ), 'index_werke_12' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '194', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Anonymus: Nibelungenlied', 'comment' => 'GND:4042046-2', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 1 => array( 'ID' => '261', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Calderón de la Barca, Pedro: Schauspiele. Spanisches Theater. Ü: August Wilhelm von Schlegel', 'comment' => '', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 2 => array( 'ID' => '3356', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Cornelius, Peter von: Darstellungen aus dem Lied der Nibelungen', 'comment' => '', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 3 => array( 'ID' => '128', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Schlegel, August Wilhelm von: Blumensträusse italiänischer, spanischer und portugiesischer Poesie', 'comment' => '', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 4 => array( 'ID' => '1891', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Schlegel, August Wilhelm von: Kritische Ausgabe des Nibelungenliedes (Werkplan)', 'comment' => '', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 5 => array( 'ID' => '79', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Schlegel, August Wilhelm von: Vorlesungen über schöne Literatur und Kunst (Berlin 1801–1804)', 'comment' => 'Link:http://digital.slub-dresden.de/id34330130X, http://digital.slub-dresden.de/id34331245X', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 6 => array( 'ID' => '5297', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Schlegel, August Wilhelm von: Über dramatische Kunst und Litteratur. Vorlesungen (1809–11)', 'comment' => 'GND:4540035-0', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 7 => array( 'ID' => '5651', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Shakespeare, William: Der Kaufmann von Venedig. Ü: August Wilhelm von Schlegel ', 'comment' => '', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 8 => array( 'ID' => '5650', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Shakespeare, William: Der Sturm. Ü: August Wilhelm von Schlegel', 'comment' => '', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 9 => array( 'ID' => '344', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Shakespeare, William: Dramatische Werke. Ü: August Wilhelm von Schlegel (1797–1810)', 'comment' => '', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 10 => array( 'ID' => '2885', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Shakespeare, William: Ein Sommernachtstraum. Ü: August Wilhelm von Schlegel', 'comment' => '', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 11 => array( 'ID' => '1486', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Shakespeare, William: Hamlet, Prinz von Dänemark. Ü: August Wilhelm von Schlegel', 'comment' => '', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 12 => array( 'ID' => '1400', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Shakespeare, William: Heinrich VIII. Ü: August Wilhelm von Schlegel (Bruchstück)', 'comment' => '', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 13 => array( 'ID' => '4870', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Shakespeare, William: Julius Cäsar. Ü: August Wilhelm von Schlegel', 'comment' => '', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 14 => array( 'ID' => '4572', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Shakespeare, William: König Heinrich der Fünfte. Ü: August Wilhelm von Schlegel', 'comment' => '', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 15 => array( 'ID' => '4200', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Shakespeare, William: König Heinrich der Sechste. Ü: August Wilhelm von Schlegel', 'comment' => '', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 16 => array( 'ID' => '3001', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Shakespeare, William: König Heinrich der Vierte. Ü: August Wilhelm von Schlegel', 'comment' => '', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 17 => array( 'ID' => '5621', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Shakespeare, William: König Johann. Ü: August Wilhelm von Schlegel', 'comment' => '', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 18 => array( 'ID' => '1399', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Shakespeare, William: König Richard der dritte. Ü: August Wilhelm von Schlegel', 'comment' => '', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 19 => array( 'ID' => '5620', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Shakespeare, William: König Richard der zweyte. Ü: August Wilhelm von Schlegel', 'comment' => '', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 20 => array( 'ID' => '2886', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Shakespeare, William: Romeo und Julia. Ü: August Wilhelm von Schlegel', 'comment' => '', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 21 => array( 'ID' => '4178', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Shakespeare, William: Was ihr wollt. Ü: August Wilhelm von Schlegel', 'comment' => '', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 22 => array( 'ID' => '5652', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Shakespeare, William: Wie es euch gefällt. Ü: August Wilhelm von Schlegel', 'comment' => '', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ) ), 'index_orte_10' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '15', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Berlin', 'comment' => 'GND:2004272-3', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 1 => array( 'ID' => '228', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Coppet', 'comment' => 'GND:1027948-9', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 2 => array( 'ID' => '574', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Heidelberg', 'comment' => 'GND:4023996-2', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 3 => array( 'ID' => '171', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Paris', 'comment' => 'GND:4044660-8', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ) ), 'index_personen_11' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '166', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Calderón de la Barca, Pedro', 'comment' => 'GND:118518399', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 1 => array( 'ID' => '2368', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Cornelius, Peter von', 'comment' => 'GND:118676903', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 2 => array( 'ID' => '2327', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Niebuhr, Barthold Georg', 'comment' => 'GND:118587773', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 3 => array( 'ID' => '8', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Schlegel, Friedrich von', 'comment' => 'GND:118607987', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 4 => array( 'ID' => '4', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Shakespeare, William', 'comment' => 'GND:118613723', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 5 => array( 'ID' => '222', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Staël-Holstein, Anne Louise Germaine de', 'comment' => 'GND:118616617', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 6 => array( 'ID' => '380', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Unger, Friederike Helene', 'comment' => 'GND:117293091', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 7 => array( 'ID' => '67', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Unger, Johann Friedrich Gottlieb', 'comment' => 'GND:11729327X', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 8 => array( 'ID' => '1764', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Voß, Abraham', 'comment' => 'GND:117495093', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 9 => array( 'ID' => '1098', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Voß, Heinrich', 'comment' => 'GND:100689590', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 10 => array( 'ID' => '271', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Voß, Johann Heinrich', 'comment' => 'GND:118627910', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ) ), 'index_periodika_13' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '1325', 'indexID' => '13', 'indexContent' => 'Periodika', 'content' => 'Heidelberger Jahrbücher der Literatur', 'comment' => 'GND:4496292-7', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ) ), 'index_koerperschaften_15' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '6043', 'indexID' => '15', 'indexContent' => 'Koerperschaften', 'content' => 'Leipziger Buchmesse', 'comment' => 'GND:1087538068', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 1 => array( 'ID' => '6247', 'indexID' => '15', 'indexContent' => 'Koerperschaften', 'content' => 'Mohr & Winter (Heidelberg)', 'comment' => 'GND:1073060853', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ) ), '36_html' => '<span class="index-171 tp-36574 ">Paris</span> d. 14. April (1817).<br>Ihren Brief vom 28<span class="offset-4 ">sten</span> Jan., mein hochgeschätzter Herr und Freund, habe ich, wiewohl spät, empfangen. Zuerst muss ich mich wegen meines Stillschweigens rechtfertigen. Sie erwähnen drei Briefe: ich habe keinen davon erhalten, u. daran sind ohne Zweifel Ihre deutschen Aufschriften Schuld. Denn auch der letzte Brief ist bloss durch einen Zufall in meine Hände gekommen: er war schon in den Casernen der hundert Schweizer gewesen. Eine deutsche Aufschrift ist für die Postbeamten im Auslande nicht besser als eine hebräische, u. sie werden sich schon entschliessen müssen, die Adresse französisch zu schreiben, wenn Sie wünschen dass Ihre Briefe zu mir gelangen.<br>Ueber <span class="index-344 tp-36579 ">den </span><span class="index-344 tp-36579 index-4 tp-36578 ">Shakspear</span> will ich Ihnen ganz offenherzig antworten. Ich habe niemals den Vorsatz aufgegeben, meine Uebersetzung zu vollenden, aber es ist eine Arbeit, wobey forgehende Uebung u. ununterbrochne Beschäftigung damit die Leichtigkeit unglaublich vermehrt. Als ich recht im Zuge war, habe ich oft ein ganzes Stück in einem Monate, mehrmals in einigen Wochen zu Stande gebracht. Wie viel Zeit mir hingegen <span class="index-1399 tp-36580 ">Richard III</span> gekostet, den ich stückweise nach langer Unterbrechung übersetzt, das kann ich gar nicht berechnen. Schon vor etwa 18 Jahren kam die Sache zuerst ins Stocken, durch meine Entzweyung u. den daraus erfolgten Prozess mit <span class="index-67 tp-36581 ">Unger</span>. Der gute Unger that nachher alles, um unser Verhältnis wieder ins gleich zu bringen, und wünschte die Fortsetzung lebhaft; aber nun war ich mit andern Arbeiten beschäftigt, mit <span class="index-79 tp-36587 ">meinen Vorlesungen</span>, <span class="index-261 tp-36584 ">dem </span><span class="index-261 tp-36584 index-166 tp-36582 ">Calderon</span>, <span class="index-128 tp-36583 ">den Blumensträussen</span> pp, und kam in <span class="index-15 tp-36585 ">Berlin</span> nicht wieder dazu. Im Auslande rückten mir häufige Reisen, gesellschaftliche Zerstreuungen, nachher die politische Krise die Sache immer mehr aus dem Gesicht, u. nur durch vieles Andringen erlangte <span class="index-380 tp-36588 ">Madame Unger</span> die Vollendung Richard des dritten. – Dazu kommt nun ein anderer Umstand. Mit dem Vorrücken des Lebens habe ich mich der Poesie mehr entfremdet, u. meine herrschende Neigung, ja Leidenschaft ist wissenschaftliches Forschen geworden. Ich möchte gern noch, wenn mir der Himmel Leben u. Gesundheit verleiht, ein u. das andere Original-Werk vollenden, das meinen Namen als Denker u. Forscher auf die Nachwelt brächte. Am Shakspeare ist weder für meinen Ruhm noch meine Wissenschaft etwas zu gewinnen. Wie gesagt, bestimmt aufgegeben habe ich es niemals, aber meine ganze Lage, selbst die Entfernung vom deutschen Boden, ist dagegen. Wenn irgend eine Veränderung in meinen Verhältnissen einträte, wenn ich nach Deutschland zurückkehrte um ganz als Schriftsteller zu leben, so könnte ich den Ueberrest der Werke Shakpeareʼs vielleicht in sehr kurzer Zeit vollenden, aber dazu sehe ich für jetzt nicht die mindeste Wahrscheinlichkeit.<br>Noch eins: für den Preis, wofür ich die Uebersetzung ehemals geliefert könnte ich die Arbeit jetzt unmöglich liefern; u. wie hoch, meynen Sie, würde der Verleger etwan gehen können?<br>Auf den nächsten Zeitraum bin ich in der völligen Unmöglichkeit bestimmte Versprechungen zu geben. Der erste Aufzug <span class="index-1400 tp-36590 ">Heinrich VIII</span> ist übersetzt, aber die vier andern? Vermuthlich bleibe ich noch anderthalb Monate hier, während deren nicht daran zu denken ist; nur wenige Monate in <span class="index-228 tp-36591 ">Coppet</span>, dann den Herbst u. Winter wieder in Italien. Darüber geht ein Jahr hin.<br>Unterdessen erfahre ich durch <span class="index-8 tp-36593 ">meinen Bruder</span>, dass Deutsche Zeitungsblätter ankündigen, <span class="index-271 tp-36594 ">der alte Voss</span> wolle mit seinem Sohn <span class="index-1098 tp-36596 ">Johann Hinrich</span> u. <span class="index-1764 tp-36595 ">Abraham</span>, vermuthlich auch mit seinen Schwiegersöhnen, Enkeln, gebohrnen u. ungebohrnen, mit Einem Worte der ganzen Uebersetzungs-Schmiede-Sippschaft, auch <span class="index-5651 tp-36603 index-5650 tp-36601 index-2885 tp-36598 index-1486 tp-36602 index-4870 tp-36599 index-4572 tp-36608 index-4200 tp-36609 index-3001 tp-36607 index-5621 tp-36605 index-1399 tp-36610 index-5620 tp-36606 index-2886 tp-36597 index-4178 tp-36600 index-5652 tp-36604 ">die von mir schon übersetzten Stücke</span> neu übersetzen. Diess ist freylich eine grosse Impertinenz: allein wir haben kein ausschliessendes Privilegium, es kommt darauf an, wie das Publicum die Sache nimmt. Indessen müsste man doch etwas dagegen thun. In meinem eignen Namen kann ich es nicht, Sie könnten es aber in dem Ihrigen. Sie möchten etwan eine Anzeige machen: da man eine Mitbewerbung ankündige, so bedürfen Sie eine Sicherung für den Absatz der folgenden Bände. Sie begehrten also Subscription. Sie hätten gegründete Hoffnung, ich würde mich mit Ernst der Vollendung des Ganzen annehmen, u. in Zukunft jährlich einen Band liefern. Zahlung werde erst bey Ablieferung jedes Bandes verlangt. –<br>Machen Sie dies nach Ihrem Gutdünken, aber lassen Sie mich so viel möglich aus dem Spiel, denn ich will auf keine Weise wie zu einem Wettlaufe mit <span class="index-1764 tp-36612 index-1098 tp-36611 index-271 tp-36613 ">diesen hölzernen Gesellen</span> in den Kampfplatz treten.<br>Es dürfte Sie wohl nicht wundern, wenn nach dem, was ich geleistet, solche Mitwerber mir den ganzen Handel verleideten. Pandarus drohte seinen Bogen zu zerbrechen, wenn er von Troja nach Hause käme. Ich bin nun schon vom Trojanischen Kriege zurückgekehrt, in welchem ich meine Jugend rühmlich durchgekämpft habe.<br>Lassen Sie mich Ihnen im Vertrauen gestehen, dass ich, seit ich mir einen Europäischen Ruf erworben, allerdings einigen Grund zur Verstimmung gegen das Deutsche Publicum zu haben glaube. Ich sehe keine Zeichen der Anerkennung. In Deutschland wird jede neue Albernheit angestaunt, wer nicht immer auf dem Markte scherzt, wird vergessen. <span class="index-5297 tp-36614 ">Mein Werk über dramatische Kunst u. Litteratur</span> ist nun in drey Sprachen übersetzt, u. überall besonders in England mit der grössten Auszeichnung aufgenommen worden; in Deutschland erlebt es erst jetzt eine zweyte Auflage. Sie werden es mir nicht verargen, dass ich bey meinen schriftstellerischen Planen auf das Ausland Rücksicht nehme. Wenn man einmal für den Ruhm arbeitet, so ist ein Europäischer Name das einzige würdige Ziel.<br>Uebrigens bestimmt die Liebe zur Wissenschaft weit mehr meine Thätigkeit, u. selbst die Ausbreitung meiner Studien ist der Vollendung neuer Werke hinderlich. Ich habe mich Jahre lang mit der Untersuchung über <span class="index-194 tp-36616 ">die Nibelungen</span> u. die Deutsche Heldendichtung überhaupt beschäftigt, u. darüber <span class="index-1891 tp-36617 ">die reichhaltigsten Materialien</span> beysammen; es fehlt nur an der Ausführung. Den vorletzten Winter ergab ich mich in Toscana den Etruskischen u. überhaupt Italischen Alterthümern; in meiner Beurtheilung des <span class="index-2327 tp-36618 ">Niebuhrschen</span> Werkes habe ich einiges vom Ertrage meiner Forschungen gegeben. Diesen Winter habe ich fast ausschliesslich der Indischen Sprache gewidmet, u. ich darf sagen, bedeutende Fortschritte darin gemacht. Wie bald ich aber über diese mannigfaltigen Gegenstände Werke ans Licht stellen werde, kann ich noch nicht bestimmen.<br>Ich habe Sie, in Gemässheit unserer alten Freundschaft, ganz in meine äusserliche u. geistige Lage zu versetzen gesucht: ich hoffe, Sie werden darin meine Rechtfertigung finden.<br>Wenn Sie <span class="index-6247 tp-41728 ">der Mohr u. Winterschen Buchhandlung</span> gütigst ein Exemplar <span class="index-3356 tp-36622 ">der Zeichnungen zu den Nibelungen von </span><span class="index-3356 tp-36622 index-2368 tp-36621 ">Cornelius</span> auf <span class="index-6043 tp-40062 ">der Leipziger Messe</span> für mich einhändigen wollten, so könnte ich eine Anzeige davon in <span class="index-1325 tp-36625 ">den </span><span class="index-1325 tp-36625 index-574 tp-36624 ">Heidelberger</span><span class="index-1325 tp-36625 "> Jahrbüchern</span> übernehmen.<br>Leben Sie recht wohl, u. behalten Sie mich in freundschaftlichem Andenken.<br>Meine Adresse ist hier: chez <span class="index-222 tp-36626 ">Madame la Baronne de Stael</span> – Rue Royale N<span class="offset-4 underline-1 ">o</span> 6 – für beständig aber: à Coppet – Canton de Vaud – Suisse. Von dort kommen mir die Briefe sicher zu, wo ich auch seyn möge.', '36_xml' => '<p><placeName key="171">Paris</placeName> d. 14. April (1817).<lb/>Ihren Brief vom 28<hi rend="offset:4">sten</hi> Jan., mein hochgeschätzter Herr und Freund, habe ich, wiewohl spät, empfangen. Zuerst muss ich mich wegen meines Stillschweigens rechtfertigen. Sie erwähnen drei Briefe: ich habe keinen davon erhalten, u. daran sind ohne Zweifel Ihre deutschen Aufschriften Schuld. Denn auch der letzte Brief ist bloss durch einen Zufall in meine Hände gekommen: er war schon in den Casernen der hundert Schweizer gewesen. Eine deutsche Aufschrift ist für die Postbeamten im Auslande nicht besser als eine hebräische, u. sie werden sich schon entschliessen müssen, die Adresse französisch zu schreiben, wenn Sie wünschen dass Ihre Briefe zu mir gelangen.<lb/>Ueber <name key="344" type="work">den <persName key="4">Shakspear</persName></name> will ich Ihnen ganz offenherzig antworten. Ich habe niemals den Vorsatz aufgegeben, meine Uebersetzung zu vollenden, aber es ist eine Arbeit, wobey forgehende Uebung u. ununterbrochne Beschäftigung damit die Leichtigkeit unglaublich vermehrt. Als ich recht im Zuge war, habe ich oft ein ganzes Stück in einem Monate, mehrmals in einigen Wochen zu Stande gebracht. Wie viel Zeit mir hingegen <name key="1399" type="work">Richard III</name> gekostet, den ich stückweise nach langer Unterbrechung übersetzt, das kann ich gar nicht berechnen. Schon vor etwa 18 Jahren kam die Sache zuerst ins Stocken, durch meine Entzweyung u. den daraus erfolgten Prozess mit <persName key="67">Unger</persName>. Der gute Unger that nachher alles, um unser Verhältnis wieder ins gleich zu bringen, und wünschte die Fortsetzung lebhaft; aber nun war ich mit andern Arbeiten beschäftigt, mit <name key="79" type="work">meinen Vorlesungen</name>, <name key="261" type="work">dem <persName key="166">Calderon</persName></name>, <name key="128" type="work">den Blumensträussen</name> pp, und kam in <placeName key="15">Berlin</placeName> nicht wieder dazu. Im Auslande rückten mir häufige Reisen, gesellschaftliche Zerstreuungen, nachher die politische Krise die Sache immer mehr aus dem Gesicht, u. nur durch vieles Andringen erlangte <persName key="380">Madame Unger</persName> die Vollendung Richard des dritten. – Dazu kommt nun ein anderer Umstand. Mit dem Vorrücken des Lebens habe ich mich der Poesie mehr entfremdet, u. meine herrschende Neigung, ja Leidenschaft ist wissenschaftliches Forschen geworden. Ich möchte gern noch, wenn mir der Himmel Leben u. Gesundheit verleiht, ein u. das andere Original-Werk vollenden, das meinen Namen als Denker u. Forscher auf die Nachwelt brächte. Am Shakspeare ist weder für meinen Ruhm noch meine Wissenschaft etwas zu gewinnen. Wie gesagt, bestimmt aufgegeben habe ich es niemals, aber meine ganze Lage, selbst die Entfernung vom deutschen Boden, ist dagegen. Wenn irgend eine Veränderung in meinen Verhältnissen einträte, wenn ich nach Deutschland zurückkehrte um ganz als Schriftsteller zu leben, so könnte ich den Ueberrest der Werke Shakpeareʼs vielleicht in sehr kurzer Zeit vollenden, aber dazu sehe ich für jetzt nicht die mindeste Wahrscheinlichkeit.<lb/>Noch eins: für den Preis, wofür ich die Uebersetzung ehemals geliefert könnte ich die Arbeit jetzt unmöglich liefern; u. wie hoch, meynen Sie, würde der Verleger etwan gehen können?<lb/>Auf den nächsten Zeitraum bin ich in der völligen Unmöglichkeit bestimmte Versprechungen zu geben. Der erste Aufzug <name key="1400" type="work">Heinrich VIII</name> ist übersetzt, aber die vier andern? Vermuthlich bleibe ich noch anderthalb Monate hier, während deren nicht daran zu denken ist; nur wenige Monate in <placeName key="228">Coppet</placeName>, dann den Herbst u. Winter wieder in Italien. Darüber geht ein Jahr hin.<lb/>Unterdessen erfahre ich durch <persName key="8">meinen Bruder</persName>, dass Deutsche Zeitungsblätter ankündigen, <persName key="271">der alte Voss</persName> wolle mit seinem Sohn <persName key="1098">Johann Hinrich</persName> u. <persName key="1764">Abraham</persName>, vermuthlich auch mit seinen Schwiegersöhnen, Enkeln, gebohrnen u. ungebohrnen, mit Einem Worte der ganzen Uebersetzungs-Schmiede-Sippschaft, auch <name key="5651" type="work"><name key="5650" type="work"><name key="2885" type="work"><name key="1486" type="work"><name key="4870" type="work"><name key="4572" type="work"><name key="4200" type="work"><name key="3001" type="work"><name key="5621" type="work"><name key="1399" type="work"><name key="5620" type="work"><name key="2886" type="work"><name key="4178" type="work"><name key="5652" type="work">die von mir schon übersetzten Stücke</name></name></name></name></name></name></name></name></name></name></name></name></name></name> neu übersetzen. Diess ist freylich eine grosse Impertinenz: allein wir haben kein ausschliessendes Privilegium, es kommt darauf an, wie das Publicum die Sache nimmt. Indessen müsste man doch etwas dagegen thun. In meinem eignen Namen kann ich es nicht, Sie könnten es aber in dem Ihrigen. Sie möchten etwan eine Anzeige machen: da man eine Mitbewerbung ankündige, so bedürfen Sie eine Sicherung für den Absatz der folgenden Bände. Sie begehrten also Subscription. Sie hätten gegründete Hoffnung, ich würde mich mit Ernst der Vollendung des Ganzen annehmen, u. in Zukunft jährlich einen Band liefern. Zahlung werde erst bey Ablieferung jedes Bandes verlangt. –<lb/>Machen Sie dies nach Ihrem Gutdünken, aber lassen Sie mich so viel möglich aus dem Spiel, denn ich will auf keine Weise wie zu einem Wettlaufe mit <persName key="1764"><persName key="1098"><persName key="271">diesen hölzernen Gesellen</persName></persName></persName> in den Kampfplatz treten.<lb/>Es dürfte Sie wohl nicht wundern, wenn nach dem, was ich geleistet, solche Mitwerber mir den ganzen Handel verleideten. Pandarus drohte seinen Bogen zu zerbrechen, wenn er von Troja nach Hause käme. Ich bin nun schon vom Trojanischen Kriege zurückgekehrt, in welchem ich meine Jugend rühmlich durchgekämpft habe.<lb/>Lassen Sie mich Ihnen im Vertrauen gestehen, dass ich, seit ich mir einen Europäischen Ruf erworben, allerdings einigen Grund zur Verstimmung gegen das Deutsche Publicum zu haben glaube. Ich sehe keine Zeichen der Anerkennung. In Deutschland wird jede neue Albernheit angestaunt, wer nicht immer auf dem Markte scherzt, wird vergessen. <name key="5297" type="work">Mein Werk über dramatische Kunst u. Litteratur</name> ist nun in drey Sprachen übersetzt, u. überall besonders in England mit der grössten Auszeichnung aufgenommen worden; in Deutschland erlebt es erst jetzt eine zweyte Auflage. Sie werden es mir nicht verargen, dass ich bey meinen schriftstellerischen Planen auf das Ausland Rücksicht nehme. Wenn man einmal für den Ruhm arbeitet, so ist ein Europäischer Name das einzige würdige Ziel.<lb/>Uebrigens bestimmt die Liebe zur Wissenschaft weit mehr meine Thätigkeit, u. selbst die Ausbreitung meiner Studien ist der Vollendung neuer Werke hinderlich. Ich habe mich Jahre lang mit der Untersuchung über <name key="194" type="work">die Nibelungen</name> u. die Deutsche Heldendichtung überhaupt beschäftigt, u. darüber <name key="1891" type="work">die reichhaltigsten Materialien</name> beysammen; es fehlt nur an der Ausführung. Den vorletzten Winter ergab ich mich in Toscana den Etruskischen u. überhaupt Italischen Alterthümern; in meiner Beurtheilung des <persName key="2327">Niebuhrschen</persName> Werkes habe ich einiges vom Ertrage meiner Forschungen gegeben. Diesen Winter habe ich fast ausschliesslich der Indischen Sprache gewidmet, u. ich darf sagen, bedeutende Fortschritte darin gemacht. Wie bald ich aber über diese mannigfaltigen Gegenstände Werke ans Licht stellen werde, kann ich noch nicht bestimmen.<lb/>Ich habe Sie, in Gemässheit unserer alten Freundschaft, ganz in meine äusserliche u. geistige Lage zu versetzen gesucht: ich hoffe, Sie werden darin meine Rechtfertigung finden.<lb/>Wenn Sie <orgName key="6247">der Mohr u. Winterschen Buchhandlung</orgName> gütigst ein Exemplar <name key="3356" type="work">der Zeichnungen zu den Nibelungen von <persName key="2368">Cornelius</persName></name> auf <orgName key="6043">der Leipziger Messe</orgName> für mich einhändigen wollten, so könnte ich eine Anzeige davon in <name key="1325" type="periodical">den <placeName key="574">Heidelberger</placeName> Jahrbüchern</name> übernehmen.<lb/>Leben Sie recht wohl, u. behalten Sie mich in freundschaftlichem Andenken.<lb/>Meine Adresse ist hier: chez <persName key="222">Madame la Baronne de Stael</persName> – Rue Royale N<hi rend="offset:4;underline:1">o</hi> 6 – für beständig aber: à Coppet – Canton de Vaud – Suisse. Von dort kommen mir die Briefe sicher zu, wo ich auch seyn möge.</p>', '36_xml_standoff' => '<anchor type="b" n="171" ana="10" xml:id="NidB36574"/>Paris<anchor type="e" n="171" ana="10" xml:id="NidE36574"/> d. 14. April (1817).<lb/>Ihren Brief vom 28<hi rend="offset:4">sten</hi> Jan., mein hochgeschätzter Herr und Freund, habe ich, wiewohl spät, empfangen. Zuerst muss ich mich wegen meines Stillschweigens rechtfertigen. Sie erwähnen drei Briefe: ich habe keinen davon erhalten, u. daran sind ohne Zweifel Ihre deutschen Aufschriften Schuld. Denn auch der letzte Brief ist bloss durch einen Zufall in meine Hände gekommen: er war schon in den Casernen der hundert Schweizer gewesen. Eine deutsche Aufschrift ist für die Postbeamten im Auslande nicht besser als eine hebräische, u. sie werden sich schon entschliessen müssen, die Adresse französisch zu schreiben, wenn Sie wünschen dass Ihre Briefe zu mir gelangen.<lb/>Ueber <anchor type="b" n="344" ana="12" xml:id="NidB36579"/>den <anchor type="b" n="4" ana="11" xml:id="NidB36578"/>Shakspear<anchor type="e" n="4" ana="11" xml:id="NidE36578"/><anchor type="e" n="344" ana="12" xml:id="NidE36579"/> will ich Ihnen ganz offenherzig antworten. Ich habe niemals den Vorsatz aufgegeben, meine Uebersetzung zu vollenden, aber es ist eine Arbeit, wobey forgehende Uebung u. ununterbrochne Beschäftigung damit die Leichtigkeit unglaublich vermehrt. Als ich recht im Zuge war, habe ich oft ein ganzes Stück in einem Monate, mehrmals in einigen Wochen zu Stande gebracht. Wie viel Zeit mir hingegen <anchor type="b" n="1399" ana="12" xml:id="NidB36580"/>Richard III<anchor type="e" n="1399" ana="12" xml:id="NidE36580"/> gekostet, den ich stückweise nach langer Unterbrechung übersetzt, das kann ich gar nicht berechnen. Schon vor etwa 18 Jahren kam die Sache zuerst ins Stocken, durch meine Entzweyung u. den daraus erfolgten Prozess mit <anchor type="b" n="67" ana="11" xml:id="NidB36581"/>Unger<anchor type="e" n="67" ana="11" xml:id="NidE36581"/>. Der gute Unger that nachher alles, um unser Verhältnis wieder ins gleich zu bringen, und wünschte die Fortsetzung lebhaft; aber nun war ich mit andern Arbeiten beschäftigt, mit <anchor type="b" n="79" ana="12" xml:id="NidB36587"/>meinen Vorlesungen<anchor type="e" n="79" ana="12" xml:id="NidE36587"/>, <anchor type="b" n="261" ana="12" xml:id="NidB36584"/>dem <anchor type="b" n="166" ana="11" xml:id="NidB36582"/>Calderon<anchor type="e" n="166" ana="11" xml:id="NidE36582"/><anchor type="e" n="261" ana="12" xml:id="NidE36584"/>, <anchor type="b" n="128" ana="12" xml:id="NidB36583"/>den Blumensträussen<anchor type="e" n="128" ana="12" xml:id="NidE36583"/> pp, und kam in <anchor type="b" n="15" ana="10" xml:id="NidB36585"/>Berlin<anchor type="e" n="15" ana="10" xml:id="NidE36585"/> nicht wieder dazu. Im Auslande rückten mir häufige Reisen, gesellschaftliche Zerstreuungen, nachher die politische Krise die Sache immer mehr aus dem Gesicht, u. nur durch vieles Andringen erlangte <anchor type="b" n="380" ana="11" xml:id="NidB36588"/>Madame Unger<anchor type="e" n="380" ana="11" xml:id="NidE36588"/> die Vollendung Richard des dritten. – Dazu kommt nun ein anderer Umstand. Mit dem Vorrücken des Lebens habe ich mich der Poesie mehr entfremdet, u. meine herrschende Neigung, ja Leidenschaft ist wissenschaftliches Forschen geworden. Ich möchte gern noch, wenn mir der Himmel Leben u. Gesundheit verleiht, ein u. das andere Original-Werk vollenden, das meinen Namen als Denker u. Forscher auf die Nachwelt brächte. Am Shakspeare ist weder für meinen Ruhm noch meine Wissenschaft etwas zu gewinnen. Wie gesagt, bestimmt aufgegeben habe ich es niemals, aber meine ganze Lage, selbst die Entfernung vom deutschen Boden, ist dagegen. Wenn irgend eine Veränderung in meinen Verhältnissen einträte, wenn ich nach Deutschland zurückkehrte um ganz als Schriftsteller zu leben, so könnte ich den Ueberrest der Werke Shakpeareʼs vielleicht in sehr kurzer Zeit vollenden, aber dazu sehe ich für jetzt nicht die mindeste Wahrscheinlichkeit.<lb/>Noch eins: für den Preis, wofür ich die Uebersetzung ehemals geliefert könnte ich die Arbeit jetzt unmöglich liefern; u. wie hoch, meynen Sie, würde der Verleger etwan gehen können?<lb/>Auf den nächsten Zeitraum bin ich in der völligen Unmöglichkeit bestimmte Versprechungen zu geben. Der erste Aufzug <anchor type="b" n="1400" ana="12" xml:id="NidB36590"/>Heinrich VIII<anchor type="e" n="1400" ana="12" xml:id="NidE36590"/> ist übersetzt, aber die vier andern? Vermuthlich bleibe ich noch anderthalb Monate hier, während deren nicht daran zu denken ist; nur wenige Monate in <anchor type="b" n="228" ana="10" xml:id="NidB36591"/>Coppet<anchor type="e" n="228" ana="10" xml:id="NidE36591"/>, dann den Herbst u. Winter wieder in Italien. Darüber geht ein Jahr hin.<lb/>Unterdessen erfahre ich durch <anchor type="b" n="8" ana="11" xml:id="NidB36593"/>meinen Bruder<anchor type="e" n="8" ana="11" xml:id="NidE36593"/>, dass Deutsche Zeitungsblätter ankündigen, <anchor type="b" n="271" ana="11" xml:id="NidB36594"/>der alte Voss<anchor type="e" n="271" ana="11" xml:id="NidE36594"/> wolle mit seinem Sohn <anchor type="b" n="1098" ana="11" xml:id="NidB36596"/>Johann Hinrich<anchor type="e" n="1098" ana="11" xml:id="NidE36596"/> u. <anchor type="b" n="1764" ana="11" xml:id="NidB36595"/>Abraham<anchor type="e" n="1764" ana="11" xml:id="NidE36595"/>, vermuthlich auch mit seinen Schwiegersöhnen, Enkeln, gebohrnen u. ungebohrnen, mit Einem Worte der ganzen Uebersetzungs-Schmiede-Sippschaft, auch <anchor type="b" n="5651" ana="12" xml:id="NidB36603"/><anchor type="b" n="5650" ana="12" xml:id="NidB36601"/><anchor type="b" n="2885" ana="12" xml:id="NidB36598"/><anchor type="b" n="1486" ana="12" xml:id="NidB36602"/><anchor type="b" n="4870" ana="12" xml:id="NidB36599"/><anchor type="b" n="4572" ana="12" xml:id="NidB36608"/><anchor type="b" n="4200" ana="12" xml:id="NidB36609"/><anchor type="b" n="3001" ana="12" xml:id="NidB36607"/><anchor type="b" n="5621" ana="12" xml:id="NidB36605"/><anchor type="b" n="1399" ana="12" xml:id="NidB36610"/><anchor type="b" n="5620" ana="12" xml:id="NidB36606"/><anchor type="b" n="2886" ana="12" xml:id="NidB36597"/><anchor type="b" n="4178" ana="12" xml:id="NidB36600"/><anchor type="b" n="5652" ana="12" xml:id="NidB36604"/>die von mir schon übersetzten Stücke<anchor type="e" n="5652" ana="12" xml:id="NidE36604"/><anchor type="e" n="4178" ana="12" xml:id="NidE36600"/><anchor type="e" n="2886" ana="12" xml:id="NidE36597"/><anchor type="e" n="5620" ana="12" xml:id="NidE36606"/><anchor type="e" n="1399" ana="12" xml:id="NidE36610"/><anchor type="e" n="5621" ana="12" xml:id="NidE36605"/><anchor type="e" n="3001" ana="12" xml:id="NidE36607"/><anchor type="e" n="4200" ana="12" xml:id="NidE36609"/><anchor type="e" n="4572" ana="12" xml:id="NidE36608"/><anchor type="e" n="4870" ana="12" xml:id="NidE36599"/><anchor type="e" n="1486" ana="12" xml:id="NidE36602"/><anchor type="e" n="2885" ana="12" xml:id="NidE36598"/><anchor type="e" n="5650" ana="12" xml:id="NidE36601"/><anchor type="e" n="5651" ana="12" xml:id="NidE36603"/> neu übersetzen. Diess ist freylich eine grosse Impertinenz: allein wir haben kein ausschliessendes Privilegium, es kommt darauf an, wie das Publicum die Sache nimmt. Indessen müsste man doch etwas dagegen thun. In meinem eignen Namen kann ich es nicht, Sie könnten es aber in dem Ihrigen. Sie möchten etwan eine Anzeige machen: da man eine Mitbewerbung ankündige, so bedürfen Sie eine Sicherung für den Absatz der folgenden Bände. Sie begehrten also Subscription. Sie hätten gegründete Hoffnung, ich würde mich mit Ernst der Vollendung des Ganzen annehmen, u. in Zukunft jährlich einen Band liefern. Zahlung werde erst bey Ablieferung jedes Bandes verlangt. –<lb/>Machen Sie dies nach Ihrem Gutdünken, aber lassen Sie mich so viel möglich aus dem Spiel, denn ich will auf keine Weise wie zu einem Wettlaufe mit <anchor type="b" n="1764" ana="11" xml:id="NidB36612"/><anchor type="b" n="1098" ana="11" xml:id="NidB36611"/><anchor type="b" n="271" ana="11" xml:id="NidB36613"/>diesen hölzernen Gesellen<anchor type="e" n="271" ana="11" xml:id="NidE36613"/><anchor type="e" n="1098" ana="11" xml:id="NidE36611"/><anchor type="e" n="1764" ana="11" xml:id="NidE36612"/> in den Kampfplatz treten.<lb/>Es dürfte Sie wohl nicht wundern, wenn nach dem, was ich geleistet, solche Mitwerber mir den ganzen Handel verleideten. Pandarus drohte seinen Bogen zu zerbrechen, wenn er von Troja nach Hause käme. Ich bin nun schon vom Trojanischen Kriege zurückgekehrt, in welchem ich meine Jugend rühmlich durchgekämpft habe.<lb/>Lassen Sie mich Ihnen im Vertrauen gestehen, dass ich, seit ich mir einen Europäischen Ruf erworben, allerdings einigen Grund zur Verstimmung gegen das Deutsche Publicum zu haben glaube. Ich sehe keine Zeichen der Anerkennung. In Deutschland wird jede neue Albernheit angestaunt, wer nicht immer auf dem Markte scherzt, wird vergessen. <anchor type="b" n="5297" ana="12" xml:id="NidB36614"/>Mein Werk über dramatische Kunst u. Litteratur<anchor type="e" n="5297" ana="12" xml:id="NidE36614"/> ist nun in drey Sprachen übersetzt, u. überall besonders in England mit der grössten Auszeichnung aufgenommen worden; in Deutschland erlebt es erst jetzt eine zweyte Auflage. Sie werden es mir nicht verargen, dass ich bey meinen schriftstellerischen Planen auf das Ausland Rücksicht nehme. Wenn man einmal für den Ruhm arbeitet, so ist ein Europäischer Name das einzige würdige Ziel.<lb/>Uebrigens bestimmt die Liebe zur Wissenschaft weit mehr meine Thätigkeit, u. selbst die Ausbreitung meiner Studien ist der Vollendung neuer Werke hinderlich. Ich habe mich Jahre lang mit der Untersuchung über <anchor type="b" n="194" ana="12" xml:id="NidB36616"/>die Nibelungen<anchor type="e" n="194" ana="12" xml:id="NidE36616"/> u. die Deutsche Heldendichtung überhaupt beschäftigt, u. darüber <anchor type="b" n="1891" ana="12" xml:id="NidB36617"/>die reichhaltigsten Materialien<anchor type="e" n="1891" ana="12" xml:id="NidE36617"/> beysammen; es fehlt nur an der Ausführung. Den vorletzten Winter ergab ich mich in Toscana den Etruskischen u. überhaupt Italischen Alterthümern; in meiner Beurtheilung des <anchor type="b" n="2327" ana="11" xml:id="NidB36618"/>Niebuhrschen<anchor type="e" n="2327" ana="11" xml:id="NidE36618"/> Werkes habe ich einiges vom Ertrage meiner Forschungen gegeben. Diesen Winter habe ich fast ausschliesslich der Indischen Sprache gewidmet, u. ich darf sagen, bedeutende Fortschritte darin gemacht. Wie bald ich aber über diese mannigfaltigen Gegenstände Werke ans Licht stellen werde, kann ich noch nicht bestimmen.<lb/>Ich habe Sie, in Gemässheit unserer alten Freundschaft, ganz in meine äusserliche u. geistige Lage zu versetzen gesucht: ich hoffe, Sie werden darin meine Rechtfertigung finden.<lb/>Wenn Sie <anchor type="b" n="6247" ana="15" xml:id="NidB41728"/>der Mohr u. Winterschen Buchhandlung<anchor type="e" n="6247" ana="15" xml:id="NidE41728"/> gütigst ein Exemplar <anchor type="b" n="3356" ana="12" xml:id="NidB36622"/>der Zeichnungen zu den Nibelungen von <anchor type="b" n="2368" ana="11" xml:id="NidB36621"/>Cornelius<anchor type="e" n="2368" ana="11" xml:id="NidE36621"/><anchor type="e" n="3356" ana="12" xml:id="NidE36622"/> auf <anchor type="b" n="6043" ana="15" xml:id="NidB40062"/>der Leipziger Messe<anchor type="e" n="6043" ana="15" xml:id="NidE40062"/> für mich einhändigen wollten, so könnte ich eine Anzeige davon in <anchor type="b" n="1325" ana="13" xml:id="NidB36625"/>den <anchor type="b" n="574" ana="10" xml:id="NidB36624"/>Heidelberger<anchor type="e" n="574" ana="10" xml:id="NidE36624"/> Jahrbüchern<anchor type="e" n="1325" ana="13" xml:id="NidE36625"/> übernehmen.<lb/>Leben Sie recht wohl, u. behalten Sie mich in freundschaftlichem Andenken.<lb/>Meine Adresse ist hier: chez <anchor type="b" n="222" ana="11" xml:id="NidB36626"/>Madame la Baronne de Stael<anchor type="e" n="222" ana="11" xml:id="NidE36626"/> – Rue Royale N<hi rend="offset:4;underline:1">o</hi> 6 – für beständig aber: à Coppet – Canton de Vaud – Suisse. Von dort kommen mir die Briefe sicher zu, wo ich auch seyn möge.', '36_datengeber' => 'Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden', '36_purl' => '363271902', '36_briefid' => '363271902_AWSanReimer14041817', '36_absenderort' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '171', 'content' => 'Paris', 'bemerkung' => 'GND:4044660-8', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]) ) ), '36_datumvon' => '1817-04-14', '36_absender' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '7125', 'content' => 'August Wilhelm von Schlegel', 'bemerkung' => '', 'altBegriff' => 'Schlegel, August Wilhelm von', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ) ) ), '36_adressat' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '7134', 'content' => 'Georg Andreas Reimer', 'bemerkung' => '', 'altBegriff' => 'Reimer, Georg Andreas', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ) ) ), '36_leitd' => 'De Gruyter, Walter: A. W. Schlegel an Georg Andreas Reimer. In: Litterarische Mittheilungen. Festschrift zum zehnjährigen Bestehen der Litteraturarchiv-Gesellschaft in Berlin (1901), S. 26‒30.', '36_status' => 'Einmal kollationierter Druckvolltext mit Registerauszeichnung', '36_Link_Druck' => array( (int) 0 => array( 'url_image_druck' => 'https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/littmi_363271902/littmi_363271902_tif/jpegs/00000050.tif.original.jpg', 'url_titel_druck' => 'Leitdruck', 'subID' => '141' ), (int) 1 => array( 'url_image_druck' => 'https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/littmi_363271902/littmi_363271902_tif/jpegs/00000051.tif.original.jpg', 'url_titel_druck' => 'Leitdruck', 'subID' => '141' ), (int) 2 => array( 'url_image_druck' => 'https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/littmi_363271902/littmi_363271902_tif/jpegs/00000052.tif.original.jpg', 'url_titel_druck' => 'Leitdruck', 'subID' => '141' ), (int) 3 => array( 'url_image_druck' => 'https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/littmi_363271902/littmi_363271902_tif/jpegs/00000053.tif.original.jpg', 'url_titel_druck' => 'Leitdruck', 'subID' => '141' ), (int) 4 => array( 'url_image_druck' => 'https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/littmi_363271902/littmi_363271902_tif/jpegs/00000054.tif.original.jpg', 'url_titel_druck' => 'Leitdruck', 'subID' => '141' ) ), '36_Datum' => '1817-04-14', '36_facet_absender' => array( (int) 0 => 'August Wilhelm von Schlegel' ), '36_facet_absender_reverse' => array( (int) 0 => 'Schlegel, August Wilhelm von' ), '36_facet_adressat' => array( (int) 0 => 'Georg Andreas Reimer' ), '36_facet_adressat_reverse' => array( (int) 0 => 'Reimer, Georg Andreas' ), '36_facet_absenderort' => array( (int) 0 => 'Paris' ), '36_facet_adressatort' => '', '36_facet_status' => 'Einmal kollationierter Druckvolltext mit Registerauszeichnung', '36_facet_datengeberhand' => '', '36_facet_sprache' => '', '36_facet_korrespondenten' => array( (int) 0 => 'Georg Andreas Reimer' ), '_label' => '', '_descr' => '', '_model' => 'Letter', '_model_title' => 'Letter', '_model_titles' => 'Letters', '_url' => '' ) $doctype_name = 'Letters' $captions = array( '36_dummy' => '', '36_absender' => 'Absender/Verfasser', '36_absverif1' => 'Verfasser Verifikation', '36_absender2' => 'Verfasser 2', '36_absverif2' => 'Verfasser 2 Verifikation', '36_absbrieftyp2' => 'Verfasser 2 Brieftyp', '36_absender3' => 'Verfasser 3', '36_absverif3' => 'Verfasser 3 Verifikation', '36_absbrieftyp3' => 'Verfasser 3 Brieftyp', '36_adressat' => 'Adressat/Empfänger', '36_adrverif1' => 'Empfänger Verifikation', '36_adressat2' => 'Empfänger 2', '36_adrverif2' => 'Empfänger 2 Verifikation', '36_adressat3' => 'Empfänger 3', '36_adrverif3' => 'Empfänger 3 Verifikation', '36_adressatfalsch' => 'Empfänger_falsch', '36_absenderort' => 'Ort Absender/Verfasser', '36_absortverif1' => 'Ort Verfasser Verifikation', '36_absortungenau' => 'Ort Verfasser ungenau', '36_absenderort2' => 'Ort Verfasser 2', '36_absortverif2' => 'Ort Verfasser 2 Verifikation', '36_absenderort3' => 'Ort Verfasser 3', '36_absortverif3' => 'Ort Verfasser 3 Verifikation', '36_adressatort' => 'Ort Adressat/Empfänger', '36_adrortverif' => 'Ort Empfänger Verifikation', '36_datumvon' => 'Datum von', '36_datumbis' => 'Datum bis', '36_altDat' => 'Datum/Datum manuell', '36_datumverif' => 'Datum Verifikation', '36_sortdatum' => 'Datum zum Sortieren', '36_wochentag' => 'Wochentag nicht erzeugen', '36_sortdatum1' => 'Briefsortierung', '36_fremddatierung' => 'Fremddatierung', '36_typ' => 'Brieftyp', '36_briefid' => 'Brief Identifier', '36_purl_web' => 'PURL web', '36_status' => 'Bearbeitungsstatus', '36_anmerkung' => 'Anmerkung (intern)', '36_anmerkungextern' => 'Anmerkung (extern)', '36_datengeber' => 'Datengeber', '36_purl' => 'OAI-Id', '36_leitd' => 'Druck 1:Bibliographische Angabe', '36_druck2' => 'Druck 2:Bibliographische Angabe', '36_druck3' => 'Druck 3:Bibliographische Angabe', '36_internhand' => 'Zugehörige Handschrift', '36_datengeberhand' => 'Datengeber', '36_purlhand' => 'OAI-Id', '36_purlhand_alt' => 'OAI-Id (alternative)', '36_signaturhand' => 'Signatur', '36_signaturhand_alt' => 'Signatur (alternative)', '36_h1prov' => 'Provenienz', '36_h1zahl' => 'Blatt-/Seitenzahl', '36_h1format' => 'Format', '36_h1besonder' => 'Besonderheiten', '36_hueberlieferung' => 'Ãœberlieferung', '36_infoinhalt' => 'Verschollen/erschlossen: Information über den Inhalt', '36_heditor' => 'Editor/in', '36_hredaktion' => 'Redakteur/in', '36_interndruck' => 'Zugehörige Druck', '36_band' => 'KFSA Band', '36_briefnr' => 'KFSA Brief-Nr.', '36_briefseite' => 'KFSA Seite', '36_incipit' => 'Incipit', '36_textgrundlage' => 'Textgrundlage Sigle', '36_uberstatus' => 'Ãœberlieferungsstatus', '36_gattung' => 'Gattung', '36_korrepsondentds' => 'Korrespondent_DS', '36_korrepsondentfs' => 'Korrespondent_FS', '36_ermitteltvon' => 'Ermittelt von', '36_metadatenintern' => 'Metadaten (intern)', '36_beilagen' => 'Beilage(en)', '36_abszusatz' => 'Verfasser Zusatzinfos', '36_adrzusatz' => 'Empfänger Zusatzinfos', '36_absortzusatz' => 'Verfasser Ort Zusatzinfos', '36_adrortzusatz' => 'Empfänger Ort Zusatzinfos', '36_datumzusatz' => 'Datum Zusatzinfos', '36_' => '', '36_KFSA Hand.hueberleiferung' => 'Ãœberlieferungsträger', '36_KFSA Hand.harchiv' => 'Archiv', '36_KFSA Hand.hsignatur' => 'Signatur', '36_KFSA Hand.hprovenienz' => 'Provenienz', '36_KFSA Hand.harchivlalt' => 'Archiv_alt', '36_KFSA Hand.hsignaturalt' => 'Signatur_alt', '36_KFSA Hand.hblattzahl' => 'Blattzahl', '36_KFSA Hand.hseitenzahl' => 'Seitenzahl', '36_KFSA Hand.hformat' => 'Format', '36_KFSA Hand.hadresse' => 'Adresse', '36_KFSA Hand.hvollstaendig' => 'Vollständigkeit', '36_KFSA Hand.hzusatzinfo' => 'H Zusatzinfos', '36_KFSA Druck.drliteratur' => 'Druck in', '36_KFSA Druck.drsigle' => 'Sigle', '36_KFSA Druck.drbandnrseite' => 'Bd./Nr./S.', '36_KFSA Druck.drfaksimile' => 'Faksimile', '36_KFSA Druck.drvollstaendig' => 'Vollständigkeit', '36_KFSA Druck.dzusatzinfo' => 'D Zusatzinfos', '36_KFSA Doku.dokliteratur' => 'Dokumentiert in', '36_KFSA Doku.doksigle' => 'Sigle', '36_KFSA Doku.dokbandnrseite' => 'Bd./Nr./S.', '36_KFSA Doku.dokfaksimile' => 'Faksimile', '36_KFSA Doku.dokvollstaendig' => 'Vollständigkeit', '36_KFSA Doku.dokzusatzinfo' => 'A Zusatzinfos', '36_Link Druck.url_titel_druck' => 'Titel/Bezeichnung', '36_Link Druck.url_image_druck' => 'Link zu Online-Dokument', '36_Link Hand.url_titel_hand' => 'Titel/Bezeichnung', '36_Link Hand.url_image_hand' => 'Link zu Online-Dokument', '36_preasentation' => 'Nicht in die Präsentation', '36_verlag' => 'Verlag', '36_anhang_tite0' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename0' => 'Image', '36_anhang_tite1' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename1' => 'Image', '36_anhang_tite2' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename2' => 'Image', '36_anhang_tite3' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename3' => 'Image', '36_anhang_tite4' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename4' => 'Image', '36_anhang_tite5' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename5' => 'Image', '36_anhang_tite6' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename6' => 'Image', '36_anhang_tite7' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename7' => 'Image', '36_anhang_tite8' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename8' => 'Image', '36_anhang_tite9' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename9' => 'Image', '36_anhang_titea' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamea' => 'Image', '36_anhang_titeb' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameb' => 'Image', '36_anhang_titec' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamec' => 'Image', '36_anhang_tited' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamed' => 'Image', '36_anhang_titee' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamee' => 'Image', '36_anhang_titeu' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameu' => 'Image', '36_anhang_titev' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamev' => 'Image', '36_anhang_titew' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamew' => 'Image', '36_anhang_titex' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamex' => 'Image', '36_anhang_titey' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamey' => 'Image', '36_anhang_titez' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamez' => 'Image', '36_anhang_tite10' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename10' => 'Image', '36_anhang_tite11' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename11' => 'Image', '36_anhang_tite12' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename12' => 'Image', '36_anhang_tite13' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename13' => 'Image', '36_anhang_tite14' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename14' => 'Image', '36_anhang_tite15' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename15' => 'Image', '36_anhang_tite16' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename16' => 'Image', '36_anhang_tite17' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename17' => 'Image', '36_anhang_tite18' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename18' => 'Image', '36_h_preasentation' => 'Nicht in die Präsentation', '36_anhang_titef' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamef' => 'Image', '36_anhang_titeg' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameg' => 'Image', '36_anhang_titeh' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameh' => 'Image', '36_anhang_titei' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamei' => 'Image', '36_anhang_titej' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamej' => 'Image', '36_anhang_titek' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamek' => 'Image', '36_anhang_titel' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamel' => 'Image', '36_anhang_titem' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamem' => 'Image', '36_anhang_titen' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamen' => 'Image', '36_anhang_titeo' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameo' => 'Image', '36_anhang_titep' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamep' => 'Image', '36_anhang_titeq' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameq' => 'Image', '36_anhang_titer' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamer' => 'Image', '36_anhang_tites' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenames' => 'Image', '36_anhang_titet' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamet' => 'Image', '36_anhang_tite19' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename19' => 'Image', '36_anhang_tite20' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename20' => 'Image', '36_anhang_tite21' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename21' => 'Image', '36_anhang_tite22' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename22' => 'Image', '36_anhang_tite23' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename23' => 'Image', '36_anhang_tite24' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename24' => 'Image', '36_anhang_tite25' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename25' => 'Image', '36_anhang_tite26' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename26' => 'Image', '36_anhang_tite27' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename27' => 'Image', '36_anhang_tite28' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename28' => 'Image', '36_anhang_tite29' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename29' => 'Image', '36_anhang_tite30' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename30' => 'Image', '36_anhang_tite31' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename32' => 'Image', '36_anhang_tite33' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename33' => 'Image', '36_anhang_tite34' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename34' => 'Image', '36_Relationen.relation_art' => 'Art', '36_Relationen.relation_link' => 'Interner Link', '36_volltext' => 'Brieftext (Digitalisat Leitdruck oder Transkript Handschrift)', '36_History.hisbearbeiter' => 'Bearbeiter', '36_History.hisschritt' => 'Bearbeitungsschritt', '36_History.hisdatum' => 'Datum', '36_History.hisnotiz' => 'Notiz', '36_personen' => 'Personen', '36_werke' => 'Werke', '36_orte' => 'Orte', '36_themen' => 'Themen', '36_briedfehlt' => 'Fehlt', '36_briefbestellt' => 'Bestellt', '36_intrans' => 'Transkription', '36_intranskorr1' => 'Transkription Korrektur 1', '36_intranskorr2' => 'Transkription Korrektur 2', '36_intranscheck' => 'Transkription Korr. geprüft', '36_intranseintr' => 'Transkription Korr. eingetr', '36_inannotcheck' => 'Auszeichnungen Reg. geprüft', '36_inkollation' => 'Auszeichnungen Kollationierung', '36_inkollcheck' => 'Auszeichnungen Koll. geprüft', '36_himageupload' => 'H/h Digis hochgeladen', '36_dimageupload' => 'D Digis hochgeladen', '36_stand' => 'Bearbeitungsstand (Webseite)', '36_stand_d' => 'Bearbeitungsstand (Druck)', '36_timecreate' => 'Erstellt am', '36_timelastchg' => 'Zuletzt gespeichert am', '36_comment' => 'Kommentar(intern)', '36_accessid' => 'Access ID', '36_accessidalt' => 'Access ID-alt', '36_digifotos' => 'Digitalisat Fotos', '36_imagelink' => 'Imagelink', '36_vermekrbehler' => 'Notizen Behler', '36_vermekrotto' => 'Anmerkungen Otto', '36_vermekraccess' => 'Bearb-Vermerke Access', '36_zeugenbeschreib' => 'Zeugenbeschreibung', '36_sprache' => 'Sprache', '36_accessinfo1' => 'Archiv H (+ Signatur)', '36_korrekturbd36' => 'Korrekturen Bd. 36', '36_druckbd36' => 'Druckrelevant Bd. 36', '36_digitalisath1' => 'Digitalisat_H', '36_digitalisath2' => 'Digitalisat_h', '36_titelhs' => 'Titel_Hs', '36_accessinfo2' => 'Archiv H (+ Signatur)', '36_accessinfo3' => 'Sigle (Dokumentiert in + Bd./Nr./S.)', '36_accessinfo4' => 'Sigle (Druck in + Bd./Nr./S.)', '36_KFSA Hand.hschreibstoff' => 'Schreibstoff', '36_Relationen.relation_anmerkung' => null, '36_anhang_tite35' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename35' => 'Image', '36_anhang_tite36' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename36' => 'Image', '36_anhang_tite37' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename37' => 'Image', '36_anhang_tite38' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename38' => 'Image', '36_anhang_tite39' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename39' => 'Image', '36_anhang_tite40' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename40' => 'Image', '36_anhang_tite41' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename41' => 'Image', '36_anhang_tite42' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename42' => 'Image', '36_anhang_tite43' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename43' => 'Image', '36_anhang_tite44' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename44' => 'Image', '36_anhang_tite45' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename45' => 'Image', '36_anhang_tite46' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename46' => 'Image', '36_anhang_tite47' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename47' => 'Image', '36_anhang_tite48' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename48' => 'Image', '36_anhang_tite49' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename49' => 'Image', '36_anhang_tite50' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename50' => 'Image', '36_anhang_tite51' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename51' => 'Image', '36_anhang_tite52' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename52' => 'Image', '36_anhang_tite53' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename53' => 'Image', '36_anhang_tite54' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename54' => 'Image', '36_KFSA Hand.hbeschreibung' => 'Beschreibung', '36_KFSA Kritanhang.krit_infotyp' => 'Infotyp', '36_KFSA Kritanhang.krit_infotext' => 'Infotext', 'index_orte_10' => 'Orte', 'index_orte_10.content' => 'Orte', 'index_orte_10.comment' => 'Orte (Kommentar)', 'index_personen_11' => 'Personen', 'index_personen_11.content' => 'Personen', 'index_personen_11.comment' => 'Personen (Kommentar)', 'index_werke_12' => 'Werke', 'index_werke_12.content' => 'Werke', 'index_werke_12.comment' => 'Werke (Kommentar)', 'index_periodika_13' => 'Periodika', 'index_periodika_13.content' => 'Periodika', 'index_periodika_13.comment' => 'Periodika (Kommentar)', 'index_sachen_14' => 'Sachen', 'index_sachen_14.content' => 'Sachen', 'index_sachen_14.comment' => 'Sachen (Kommentar)', 'index_koerperschaften_15' => 'Koerperschaften', 'index_koerperschaften_15.content' => 'Koerperschaften', 'index_koerperschaften_15.comment' => 'Koerperschaften (Kommentar)', 'index_zitate_16' => 'Zitate', 'index_zitate_16.content' => 'Zitate', 'index_zitate_16.comment' => 'Zitate (Kommentar)', 'index_korrespondenzpartner_17' => 'Korrespondenzpartner', 'index_korrespondenzpartner_17.content' => 'Korrespondenzpartner', 'index_korrespondenzpartner_17.comment' => 'Korrespondenzpartner (Kommentar)', 'index_archive_18' => 'Archive', 'index_archive_18.content' => 'Archive', 'index_archive_18.comment' => 'Archive (Kommentar)', 'index_literatur_19' => 'Literatur', 'index_literatur_19.content' => 'Literatur', 'index_literatur_19.comment' => 'Literatur (Kommentar)', '36_fulltext' => 'XML Volltext', '36_html' => 'HTML Volltext', '36_publicHTML' => 'HTML Volltext', '36_plaintext' => 'Volltext', 'transcript.text' => 'Transkripte', 'folders' => 'Mappen', 'notes' => 'Notizen', 'notes.title' => 'Notizen (Titel)', 'notes.content' => 'Notizen', 'notes.category' => 'Notizen (Kategorie)', 'key' => 'FuD Schlüssel' ) $query_id = '67436521cbb85' $value = '„Paris d. 14. April (1817).<br>Ihren Brief vom 28sten Jan., mein hochgeschätzter Herr und Freund, habe ich, wiewohl spät, empfangen. Zuerst muss [...]“' $key = 'Incipit' $adrModalInfo = array( 'ID' => '1514', 'project' => '1', 'timecreate' => '2013-04-15 13:35:13', 'timelastchg' => '2017-12-20 11:08:53', 'key' => 'AWS-ap-0062', 'docTyp' => array( 'name' => 'Person', 'id' => '39' ), '39_name' => 'Reimer, Georg Andreas', '39_geschlecht' => 'm', '39_gebdatum' => '1776-08-27', '39_toddatum' => '1842-04-26', '39_lebenwirken' => 'Verleger, Buchhändler Georg Andreas Reimer stammte aus einer wohlhabenden Kaufmannsfamilie. Seine Ausbildung zum Buchhändler absolvierte er in der Greifswalder Filiale des Verlages von Gottlob August Lange. 1795 zog er als Leiter des Verlages nach Berlin. 1800 folgte der Wechsel zur Berliner Realschulbuchhandlung, die er 1822 käuflich erwerben konnte. Reimer stieg innerhalb weniger Jahre zum führenden Verleger Berlins auf. 1816 begründete er eine eigene Druckerei. 1822 folgte der Erwerb der Leipziger Weidmannschen Buchhandlung. Reimer trat als Verleger wichtiger deutscher Dichter wie Novalis, Achim von Arnim, Ludwig Tieck, Jean Paul, Heinrich von Kleist und E.T.A. Hoffmann auf. Auch Gelehrte wie Ernst Moritz Arndt, Johann Gottlieb Fichte, Joseph Görres, Friedrich Schleiermacher und Wilhelm von Humboldt publizierten bei Reimer. Nach dem Tod Reimers übernahm sein Sohn Georg Ernst die Leitung des Verlags. Neben seiner verlegerischen Tätigkeit war Reimer ein politisch engagierter Bürger, mehrmals amtierte er als Stadtverordneter und Stadtrat in Berlin. Sein Palais in der Wilhelmstraße entwickelte sich zu einem Sammelpunkt gebildeter Berliner. Bekanntheit erlangte auch seine bedeutende Gemäldesammlung.', '39_geburtsort' => array( 'ID' => '3533', 'content' => 'Greifswald', 'bemerkung' => 'GND:4021965-3', 'LmAdd' => array() ), '39_sterbeort' => array( 'ID' => '15', 'content' => 'Berlin', 'bemerkung' => 'GND:2004272-3', 'LmAdd' => array() ), '39_pdb' => 'GND', '39_dbid' => '118831194 ', '39_quellen' => 'NDB@https://www.deutsche-biographie.de/gnd118831194.html#ndbcontent@ ADB@https://www.deutsche-biographie.de/gnd118831194.html#adbcontent@ WBIS@http://db.saur.de/WBIS/basicSearch.jsf@D475-758-8@ extern@Doris Reimer: Passion & Kalkül. Der Verleger Georg Andreas Reimer (1776-1842). Berlin/New York 1999, S. 316@ Wikipedia@https://de.wikipedia.org/wiki/Georg_Andreas_Reimer@', '39_werkeognd' => 'http://swb.bsz-bw.de/DB=2.104/PPNSET?PPN=210103698&INDEXSET=1', '39_sekliteraturognd' => 'http://swb.bsz-bw.de/DB=2.104/PPNSET?PPN=210103698&INDEXSET=1', '39_beziehung' => 'Mit Georg Andreas Reimer verband August Wilhelm Schlegel eine enge geschäftliche Beziehung. AWS publizierte eine Vielzahl seiner Werke im Verlag Reimers. Die Korrespondenz mit dem Verleger offenbart den Einblick in ein nicht immer harmonisches Verhältnis. Auch die Herausgabe der Shakespeare-Übersetzungen unter Mitarbeit Ludwig Tiecks gestaltete sich nicht ohne Schwierigkeiten.', '39_namevar' => 'Reimer, G. Reimer, Ge. Reimerus, Ge. Reimer, Andreas', '39_status_person' => 'Vollständig', '39_preasentation' => true, '39_sourcename0' => 'AWS-ap-0062-0.jpg', 'folders' => array( (int) 0 => 'Personen', (int) 1 => 'Personen' ), '_label' => '', '_descr' => '', '_model' => 'Person', '_model_title' => 'Person', '_model_titles' => 'People', '_url' => '' ) $version = 'version-07-19' $domain = 'https://august-wilhelm-schlegel.de' $url = 'https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-19' $purl_web = 'https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-19/letters/view/544' $state = '01.07.2019' $citation = 'Digitale Edition der Korrespondenz August Wilhelm Schlegels [01.07.2019]; August Wilhelm von Schlegel an Georg Andreas Reimer; 14.04.1817' $lettermsg1 = 'August Wilhelm Schlegel: Digitale Edition der Korrespondenz [Version-07-19]' $lettermsg2 = ' <a href="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-19/letters/view/544">https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-19/letters/view/544</a>.' $changeLeit = array( (int) 0 => 'De Gruyter', (int) 1 => ' Walter: A. W. Schlegel an Georg Andreas Reimer. In: Litterarische Mittheilungen. Festschrift zum zehnjährigen Bestehen der Litteraturarchiv-Gesellschaft in Berlin (1901)' ) $caption = array( 'exists' => '1', 'content' => 'Digitalisat Druck' ) $tab = 'druck' $n = (int) 1
include - APP/View/Letters/view.ctp, line 305 View::_evaluate() - APP/Lib/cakephp/lib/Cake/View/View.php, line 971 View::_render() - APP/Lib/cakephp/lib/Cake/View/View.php, line 933 View::render() - APP/Lib/cakephp/lib/Cake/View/View.php, line 473 Controller::render() - APP/Lib/cakephp/lib/Cake/Controller/Controller.php, line 968 Dispatcher::_invoke() - APP/Lib/cakephp/lib/Cake/Routing/Dispatcher.php, line 200 Dispatcher::dispatch() - APP/Lib/cakephp/lib/Cake/Routing/Dispatcher.php, line 167 [main] - APP/webroot/index.php, line 109
Paris d. 14. April (1817).
Ihren Brief vom 28sten Jan., mein hochgeschätzter Herr und Freund, habe ich, wiewohl spät, empfangen. Zuerst muss ich mich wegen meines Stillschweigens rechtfertigen. Sie erwähnen drei Briefe: ich habe keinen davon erhalten, u. daran sind ohne Zweifel Ihre deutschen Aufschriften Schuld. Denn auch der letzte Brief ist bloss durch einen Zufall in meine Hände gekommen: er war schon in den Casernen der hundert Schweizer gewesen. Eine deutsche Aufschrift ist für die Postbeamten im Auslande nicht besser als eine hebräische, u. sie werden sich schon entschliessen müssen, die Adresse französisch zu schreiben, wenn Sie wünschen dass Ihre Briefe zu mir gelangen.
Ueber den Shakspear will ich Ihnen ganz offenherzig antworten. Ich habe niemals den Vorsatz aufgegeben, meine Uebersetzung zu vollenden, aber es ist eine Arbeit, wobey forgehende Uebung u. ununterbrochne Beschäftigung damit die Leichtigkeit unglaublich vermehrt. Als ich recht im Zuge war, habe ich oft ein ganzes Stück in einem Monate, mehrmals in einigen Wochen zu Stande gebracht. Wie viel Zeit mir hingegen Richard III gekostet, den ich stückweise nach langer Unterbrechung übersetzt, das kann ich gar nicht berechnen. Schon vor etwa 18 Jahren kam die Sache zuerst ins Stocken, durch meine Entzweyung u. den daraus erfolgten Prozess mit Unger. Der gute Unger that nachher alles, um unser Verhältnis wieder ins gleich zu bringen, und wünschte die Fortsetzung lebhaft; aber nun war ich mit andern Arbeiten beschäftigt, mit meinen Vorlesungen, dem Calderon, den Blumensträussen pp, und kam in Berlin nicht wieder dazu. Im Auslande rückten mir häufige Reisen, gesellschaftliche Zerstreuungen, nachher die politische Krise die Sache immer mehr aus dem Gesicht, u. nur durch vieles Andringen erlangte Madame Unger die Vollendung Richard des dritten. – Dazu kommt nun ein anderer Umstand. Mit dem Vorrücken des Lebens habe ich mich der Poesie mehr entfremdet, u. meine herrschende Neigung, ja Leidenschaft ist wissenschaftliches Forschen geworden. Ich möchte gern noch, wenn mir der Himmel Leben u. Gesundheit verleiht, ein u. das andere Original-Werk vollenden, das meinen Namen als Denker u. Forscher auf die Nachwelt brächte. Am Shakspeare ist weder für meinen Ruhm noch meine Wissenschaft etwas zu gewinnen. Wie gesagt, bestimmt aufgegeben habe ich es niemals, aber meine ganze Lage, selbst die Entfernung vom deutschen Boden, ist dagegen. Wenn irgend eine Veränderung in meinen Verhältnissen einträte, wenn ich nach Deutschland zurückkehrte um ganz als Schriftsteller zu leben, so könnte ich den Ueberrest der Werke Shakpeareʼs vielleicht in sehr kurzer Zeit vollenden, aber dazu sehe ich für jetzt nicht die mindeste Wahrscheinlichkeit.
Noch eins: für den Preis, wofür ich die Uebersetzung ehemals geliefert könnte ich die Arbeit jetzt unmöglich liefern; u. wie hoch, meynen Sie, würde der Verleger etwan gehen können?
Auf den nächsten Zeitraum bin ich in der völligen Unmöglichkeit bestimmte Versprechungen zu geben. Der erste Aufzug Heinrich VIII ist übersetzt, aber die vier andern? Vermuthlich bleibe ich noch anderthalb Monate hier, während deren nicht daran zu denken ist; nur wenige Monate in Coppet, dann den Herbst u. Winter wieder in Italien. Darüber geht ein Jahr hin.
Unterdessen erfahre ich durch meinen Bruder, dass Deutsche Zeitungsblätter ankündigen, der alte Voss wolle mit seinem Sohn Johann Hinrich u. Abraham, vermuthlich auch mit seinen Schwiegersöhnen, Enkeln, gebohrnen u. ungebohrnen, mit Einem Worte der ganzen Uebersetzungs-Schmiede-Sippschaft, auch die von mir schon übersetzten Stücke neu übersetzen. Diess ist freylich eine grosse Impertinenz: allein wir haben kein ausschliessendes Privilegium, es kommt darauf an, wie das Publicum die Sache nimmt. Indessen müsste man doch etwas dagegen thun. In meinem eignen Namen kann ich es nicht, Sie könnten es aber in dem Ihrigen. Sie möchten etwan eine Anzeige machen: da man eine Mitbewerbung ankündige, so bedürfen Sie eine Sicherung für den Absatz der folgenden Bände. Sie begehrten also Subscription. Sie hätten gegründete Hoffnung, ich würde mich mit Ernst der Vollendung des Ganzen annehmen, u. in Zukunft jährlich einen Band liefern. Zahlung werde erst bey Ablieferung jedes Bandes verlangt. –
Machen Sie dies nach Ihrem Gutdünken, aber lassen Sie mich so viel möglich aus dem Spiel, denn ich will auf keine Weise wie zu einem Wettlaufe mit diesen hölzernen Gesellen in den Kampfplatz treten.
Es dürfte Sie wohl nicht wundern, wenn nach dem, was ich geleistet, solche Mitwerber mir den ganzen Handel verleideten. Pandarus drohte seinen Bogen zu zerbrechen, wenn er von Troja nach Hause käme. Ich bin nun schon vom Trojanischen Kriege zurückgekehrt, in welchem ich meine Jugend rühmlich durchgekämpft habe.
Lassen Sie mich Ihnen im Vertrauen gestehen, dass ich, seit ich mir einen Europäischen Ruf erworben, allerdings einigen Grund zur Verstimmung gegen das Deutsche Publicum zu haben glaube. Ich sehe keine Zeichen der Anerkennung. In Deutschland wird jede neue Albernheit angestaunt, wer nicht immer auf dem Markte scherzt, wird vergessen. Mein Werk über dramatische Kunst u. Litteratur ist nun in drey Sprachen übersetzt, u. überall besonders in England mit der grössten Auszeichnung aufgenommen worden; in Deutschland erlebt es erst jetzt eine zweyte Auflage. Sie werden es mir nicht verargen, dass ich bey meinen schriftstellerischen Planen auf das Ausland Rücksicht nehme. Wenn man einmal für den Ruhm arbeitet, so ist ein Europäischer Name das einzige würdige Ziel.
Uebrigens bestimmt die Liebe zur Wissenschaft weit mehr meine Thätigkeit, u. selbst die Ausbreitung meiner Studien ist der Vollendung neuer Werke hinderlich. Ich habe mich Jahre lang mit der Untersuchung über die Nibelungen u. die Deutsche Heldendichtung überhaupt beschäftigt, u. darüber die reichhaltigsten Materialien beysammen; es fehlt nur an der Ausführung. Den vorletzten Winter ergab ich mich in Toscana den Etruskischen u. überhaupt Italischen Alterthümern; in meiner Beurtheilung des Niebuhrschen Werkes habe ich einiges vom Ertrage meiner Forschungen gegeben. Diesen Winter habe ich fast ausschliesslich der Indischen Sprache gewidmet, u. ich darf sagen, bedeutende Fortschritte darin gemacht. Wie bald ich aber über diese mannigfaltigen Gegenstände Werke ans Licht stellen werde, kann ich noch nicht bestimmen.
Ich habe Sie, in Gemässheit unserer alten Freundschaft, ganz in meine äusserliche u. geistige Lage zu versetzen gesucht: ich hoffe, Sie werden darin meine Rechtfertigung finden.
Wenn Sie der Mohr u. Winterschen Buchhandlung gütigst ein Exemplar der Zeichnungen zu den Nibelungen von Cornelius auf der Leipziger Messe für mich einhändigen wollten, so könnte ich eine Anzeige davon in den Heidelberger Jahrbüchern übernehmen.
Leben Sie recht wohl, u. behalten Sie mich in freundschaftlichem Andenken.
Meine Adresse ist hier: chez Madame la Baronne de Stael – Rue Royale No 6 – für beständig aber: à Coppet – Canton de Vaud – Suisse. Von dort kommen mir die Briefe sicher zu, wo ich auch seyn möge.
Ihren Brief vom 28sten Jan., mein hochgeschätzter Herr und Freund, habe ich, wiewohl spät, empfangen. Zuerst muss ich mich wegen meines Stillschweigens rechtfertigen. Sie erwähnen drei Briefe: ich habe keinen davon erhalten, u. daran sind ohne Zweifel Ihre deutschen Aufschriften Schuld. Denn auch der letzte Brief ist bloss durch einen Zufall in meine Hände gekommen: er war schon in den Casernen der hundert Schweizer gewesen. Eine deutsche Aufschrift ist für die Postbeamten im Auslande nicht besser als eine hebräische, u. sie werden sich schon entschliessen müssen, die Adresse französisch zu schreiben, wenn Sie wünschen dass Ihre Briefe zu mir gelangen.
Ueber den Shakspear will ich Ihnen ganz offenherzig antworten. Ich habe niemals den Vorsatz aufgegeben, meine Uebersetzung zu vollenden, aber es ist eine Arbeit, wobey forgehende Uebung u. ununterbrochne Beschäftigung damit die Leichtigkeit unglaublich vermehrt. Als ich recht im Zuge war, habe ich oft ein ganzes Stück in einem Monate, mehrmals in einigen Wochen zu Stande gebracht. Wie viel Zeit mir hingegen Richard III gekostet, den ich stückweise nach langer Unterbrechung übersetzt, das kann ich gar nicht berechnen. Schon vor etwa 18 Jahren kam die Sache zuerst ins Stocken, durch meine Entzweyung u. den daraus erfolgten Prozess mit Unger. Der gute Unger that nachher alles, um unser Verhältnis wieder ins gleich zu bringen, und wünschte die Fortsetzung lebhaft; aber nun war ich mit andern Arbeiten beschäftigt, mit meinen Vorlesungen, dem Calderon, den Blumensträussen pp, und kam in Berlin nicht wieder dazu. Im Auslande rückten mir häufige Reisen, gesellschaftliche Zerstreuungen, nachher die politische Krise die Sache immer mehr aus dem Gesicht, u. nur durch vieles Andringen erlangte Madame Unger die Vollendung Richard des dritten. – Dazu kommt nun ein anderer Umstand. Mit dem Vorrücken des Lebens habe ich mich der Poesie mehr entfremdet, u. meine herrschende Neigung, ja Leidenschaft ist wissenschaftliches Forschen geworden. Ich möchte gern noch, wenn mir der Himmel Leben u. Gesundheit verleiht, ein u. das andere Original-Werk vollenden, das meinen Namen als Denker u. Forscher auf die Nachwelt brächte. Am Shakspeare ist weder für meinen Ruhm noch meine Wissenschaft etwas zu gewinnen. Wie gesagt, bestimmt aufgegeben habe ich es niemals, aber meine ganze Lage, selbst die Entfernung vom deutschen Boden, ist dagegen. Wenn irgend eine Veränderung in meinen Verhältnissen einträte, wenn ich nach Deutschland zurückkehrte um ganz als Schriftsteller zu leben, so könnte ich den Ueberrest der Werke Shakpeareʼs vielleicht in sehr kurzer Zeit vollenden, aber dazu sehe ich für jetzt nicht die mindeste Wahrscheinlichkeit.
Noch eins: für den Preis, wofür ich die Uebersetzung ehemals geliefert könnte ich die Arbeit jetzt unmöglich liefern; u. wie hoch, meynen Sie, würde der Verleger etwan gehen können?
Auf den nächsten Zeitraum bin ich in der völligen Unmöglichkeit bestimmte Versprechungen zu geben. Der erste Aufzug Heinrich VIII ist übersetzt, aber die vier andern? Vermuthlich bleibe ich noch anderthalb Monate hier, während deren nicht daran zu denken ist; nur wenige Monate in Coppet, dann den Herbst u. Winter wieder in Italien. Darüber geht ein Jahr hin.
Unterdessen erfahre ich durch meinen Bruder, dass Deutsche Zeitungsblätter ankündigen, der alte Voss wolle mit seinem Sohn Johann Hinrich u. Abraham, vermuthlich auch mit seinen Schwiegersöhnen, Enkeln, gebohrnen u. ungebohrnen, mit Einem Worte der ganzen Uebersetzungs-Schmiede-Sippschaft, auch die von mir schon übersetzten Stücke neu übersetzen. Diess ist freylich eine grosse Impertinenz: allein wir haben kein ausschliessendes Privilegium, es kommt darauf an, wie das Publicum die Sache nimmt. Indessen müsste man doch etwas dagegen thun. In meinem eignen Namen kann ich es nicht, Sie könnten es aber in dem Ihrigen. Sie möchten etwan eine Anzeige machen: da man eine Mitbewerbung ankündige, so bedürfen Sie eine Sicherung für den Absatz der folgenden Bände. Sie begehrten also Subscription. Sie hätten gegründete Hoffnung, ich würde mich mit Ernst der Vollendung des Ganzen annehmen, u. in Zukunft jährlich einen Band liefern. Zahlung werde erst bey Ablieferung jedes Bandes verlangt. –
Machen Sie dies nach Ihrem Gutdünken, aber lassen Sie mich so viel möglich aus dem Spiel, denn ich will auf keine Weise wie zu einem Wettlaufe mit diesen hölzernen Gesellen in den Kampfplatz treten.
Es dürfte Sie wohl nicht wundern, wenn nach dem, was ich geleistet, solche Mitwerber mir den ganzen Handel verleideten. Pandarus drohte seinen Bogen zu zerbrechen, wenn er von Troja nach Hause käme. Ich bin nun schon vom Trojanischen Kriege zurückgekehrt, in welchem ich meine Jugend rühmlich durchgekämpft habe.
Lassen Sie mich Ihnen im Vertrauen gestehen, dass ich, seit ich mir einen Europäischen Ruf erworben, allerdings einigen Grund zur Verstimmung gegen das Deutsche Publicum zu haben glaube. Ich sehe keine Zeichen der Anerkennung. In Deutschland wird jede neue Albernheit angestaunt, wer nicht immer auf dem Markte scherzt, wird vergessen. Mein Werk über dramatische Kunst u. Litteratur ist nun in drey Sprachen übersetzt, u. überall besonders in England mit der grössten Auszeichnung aufgenommen worden; in Deutschland erlebt es erst jetzt eine zweyte Auflage. Sie werden es mir nicht verargen, dass ich bey meinen schriftstellerischen Planen auf das Ausland Rücksicht nehme. Wenn man einmal für den Ruhm arbeitet, so ist ein Europäischer Name das einzige würdige Ziel.
Uebrigens bestimmt die Liebe zur Wissenschaft weit mehr meine Thätigkeit, u. selbst die Ausbreitung meiner Studien ist der Vollendung neuer Werke hinderlich. Ich habe mich Jahre lang mit der Untersuchung über die Nibelungen u. die Deutsche Heldendichtung überhaupt beschäftigt, u. darüber die reichhaltigsten Materialien beysammen; es fehlt nur an der Ausführung. Den vorletzten Winter ergab ich mich in Toscana den Etruskischen u. überhaupt Italischen Alterthümern; in meiner Beurtheilung des Niebuhrschen Werkes habe ich einiges vom Ertrage meiner Forschungen gegeben. Diesen Winter habe ich fast ausschliesslich der Indischen Sprache gewidmet, u. ich darf sagen, bedeutende Fortschritte darin gemacht. Wie bald ich aber über diese mannigfaltigen Gegenstände Werke ans Licht stellen werde, kann ich noch nicht bestimmen.
Ich habe Sie, in Gemässheit unserer alten Freundschaft, ganz in meine äusserliche u. geistige Lage zu versetzen gesucht: ich hoffe, Sie werden darin meine Rechtfertigung finden.
Wenn Sie der Mohr u. Winterschen Buchhandlung gütigst ein Exemplar der Zeichnungen zu den Nibelungen von Cornelius auf der Leipziger Messe für mich einhändigen wollten, so könnte ich eine Anzeige davon in den Heidelberger Jahrbüchern übernehmen.
Leben Sie recht wohl, u. behalten Sie mich in freundschaftlichem Andenken.
Meine Adresse ist hier: chez Madame la Baronne de Stael – Rue Royale No 6 – für beständig aber: à Coppet – Canton de Vaud – Suisse. Von dort kommen mir die Briefe sicher zu, wo ich auch seyn möge.