Notice (8): Undefined offset: 0 [APP/View/Letters/view.ctp, line 326]
Code Context
/version-07-19/letters/view/6247" data-language=""></ul>
</div>
<div id="zoomImage1" style="height:695px" class="open-sea-dragon" data-src="<?php echo $this->Html->url($dzi_imagesDruck[0]) ?>" data-language="<?=$this->Session->read('Config.language')?>"></div>
$viewFile = '/var/www/awschlegel/version-07-19/app/View/Letters/view.ctp' $dataForView = array( 'html' => '<span class="notice-27671 ">[1]</span> <span class="index-171 tp-72888 ">Paris</span> d. 13<span class="offset-4 underline-1 ">ten</span> Febr. 1817<br>Geliebtester Freund!<br>Ich habe vor etwa acht Tagen <span class="doc-5957 ">deinen Brief vom 22sten Januar</span> u gestern <span class="doc-5958 ">den vom 1sten Februar</span> empfangen, welchen ich deinem Wunsche gemäß augenblicklich beantworte.<br>Der Ausdruck <span class="family-courier ">Donné</span> taugt freylich nichts, <span class="family-courier ">dedié</span> ist aber auch nicht das rechte. Man sagt zwar <span class="family-courier ">dédier un temple</span>, allein dies heißt eigentlich, die Handlung der Einweihung vornehmen; man kann schwerlich die Präposition <span class="family-courier ">à</span> in dem gegenwärtigen Sinn hinzufügen; ferner was soll denn die weibliche Endung <span class="family-courier offset-4 ">donnée</span>? Sie müßte sich auf ein weibliches Substantivum beziehen, welches hier nicht darunter verstanden werden kann. Endlich sagt man schwerlich von Todten <span class="family-courier ">à</span> unmittelbar mit den Namen, sondern: <span class="family-courier ">à la mémoire de – –</span>. <span class="family-courier ">Consacré</span> und <span class="family-courier ">voué</span> sind die eigentlichen Ausdrücke, die auch dem Deutschen <span class="underline-1 ">gewidmet</span> am besten entsprechen. Bey einem feststehenden Monument könnte man <span class="family-courier ">élevé</span> setzen, dieß möchte aber für <span class="index-10400 tp-72893 ">bewegliche Candelaber</span> nicht schicklich seyn. Ich würde also die Inschrift folgendergestalt fassen:<br><span class="notice-27672 ">[2]</span> <span class="family-courier ">Voué par les officiers de </span><span class="family-courier index-12214 tp-74733 ">lʼarmée prussienne</span><span class="family-courier "> en 1814 à la mémoire de</span>, u nun die Namen jeden in einer Zeile. Demnach würde ich dann auch die Deutsche Inschrift abändern:<br>Gewidmet <span class="offset-4 ">im Jahr 1814</span> dem Gedächtnisse p<br>Macht <span class="index-3653 tp-74738 index-56 tp-74739 ">euch</span> nur ja kein Gewissen das Nöthige abzuändern: es ist ja klar, daß wer euch die Inschriften gesendet, nichts von der Sache versteht. Wenn die Jahrszahl nicht beygefügt wird, so weiß man ja nicht, von <span class="index-12214 tp-74734 ">welcher Preußischen Armee</span> die Rede, noch in welchem Zeitpunkte <span class="index-10400 tp-74735 ">das Denkmal</span> gesetzt ist: Ich denke aber, ihr könntet die Inschrift bis auf den Schluß der Arbeit verschieben, wann ihr die Namen, Vornamen u Titel vollständig u genau beysammen haben werdet. <span class="overstrike-1 ">Heute</span> Hütet euch vor Versehen in der Orthographie, auch mit den Accenten. Du schreibst zb. in deinem Briefe <span class="index-12216 tp-74736 family-courier ">Henri</span> statt <span class="family-courier ">Henry</span>. <span class="cite tp-74737 ">Es ist eine Prostitution wenn an einer öffentlichen Inschrift Sprachschnitzer vorkommen.</span><br>Schon vor einigen Wochen hat <span class="index-2077 tp-72889 ">Hr. von Barante</span> die drey Porträte <span class="index-12216 tp-74357 index-12069 tp-72900 ">der beyden </span><span class="index-12216 tp-74357 index-12069 tp-72900 family-courier ">Laroche-Jaquelin</span> u <span class="index-12067 tp-72895 family-courier ">Lescureʼs</span> nebst den nöthigen Nachweisungen an den französischen Consul in <span class="index-814 tp-72890 ">Livorno</span> für euch abgesandt. Ihr müßt sie nun in Händen haben. <span class="notice-27673 ">[3]</span> Auf den Empfang deines Briefes vom 22sten Jan. habe ich sogleich wieder an Hrn von Barante geschrieben, u er hat mir versprochen sich um die Bildnisse der drey bezeichneten Personen bestens zu bemühen. <span class="index-10383 tp-72891 ">Die Marquise </span><span class="index-10383 tp-72891 family-courier ">de Laroche-Jaquelin</span> hatte den Wunsch geäußert, es möchten keine andre Namen auf <span class="index-10400 tp-74740 ">das Monument</span> gesetzt werden als die drey, u die Bildnisse möchten auf den beyden Kandelabern mit verschiednen Emblemen wiederhohlt werden. Dieser Wunsch ist aber wohl etwas parteyisch u muß dem bestimmten Auftrage derer, welche das Monument errichten lassen weichen. Ich werde noch einmal an H. von Barante schreiben – er wohnt eine halbe Meile weit von mir u ist in großen Staatsgeschäften. Es kommt freylich darauf an, ob man sich die drey letztverlangten Bildnisse verschaffen kann Nun ihr habt hoffentlich die Sendung empfangen, u also einstweilen zu arbeiten.<br>Da du eine schleunige Antwort verlangst, so verschiebe ich alles übrige auf <span class="doc-519 ">den nächsten Brief</span> Ich bin <span class="index-171 tp-74741 ">hier</span> sehr beschäftigt, u kann dabey nicht vermeiden in großen Zerstreuungen zu leben<br>Dein treuer Freund<br>AWvSchl.', 'isaprint' => false, 'isnewtranslation' => true, 'statemsg' => 'betamsg23', 'cittitle' => 'www.august-wilhelm-schlegel.de/briefedigital/briefid/2229', 'description' => 'August Wilhelm von Schlegel an Christian Friedrich Tieck am 13.02.1817, Paris, Carrara', 'adressatort' => 'Carrara <a class="gndmetadata" target="_blank" href="http://d-nb.info/gnd/4085158-8">GND</a>', 'absendeort' => 'Paris <a class="gndmetadata" target="_blank" href="http://d-nb.info/gnd/4044660-8">GND</a>', 'date' => '13.02.1817', 'adressat' => array( (int) 4698 => array( 'ID' => '4698', 'project' => '1', 'timecreate' => '2014-03-20 10:07:46', 'timelastchg' => '2018-04-10 17:26:51', 'key' => 'AWS-ap-00i8', 'docTyp' => array( [maximum depth reached] ), '39_name' => 'Tieck, Christian Friedrich', '39_geschlecht' => 'm', '39_gebdatum' => '1776-08-14', '39_toddatum' => '1851-05-12', '39_lebenwirken' => 'Bildhauer Christian Friedrich Tieck erhielt seine Ausbildung zunächst durch den Bildhauer Siegmund Bettkober, 1794 folgte der Wechsel zu Johann Gottfried Schadow. Als Bruder Ludwig Tiecks war er mit dem Berliner Romantikerkreis um Rahel Levin bekannt. 1797 begab sich Tieck gemeinsam mit Wilhelm von Humboldt auf eine Italienreise. 1798 hielt er sich in Paris auf. Um 1801 gelangte Tieck durch Vermittlung von Wilhelm von Humboldt nach Weimar und machte dort die Bekanntschaft des Kreises um Goethe. 1805 zog es Tieck nach Rom, wo er intensiv klassische Vorbilder studierte. Ein wichtiges Ereignis für ihn war der Auftrag mehrerer Marmorbüsten für die sog. „Walhalla“, ein von dem späteren König Ludwig I. geplantes Bauwerk, in dem herausragende Persönlichkeiten geehrt werden sollten. In den folgenden Jahren hielt er sich bis ins Jahr 1819 zu Studienzwecken häufig in Italien auf und erhielt 1820 eine Professur an der Berliner Akademie, wo er neben Karl Friedrich Schinckel und Johann Gottfried Schadow die Berliner Klassizismus maßgeblich prägte. Von 1830 bis 1851 war er Direktor der Sammlung für Skulpturen und Gipsabdrücke in Berlin.', '39_pdb' => 'GND', '39_geburtsort' => array( [maximum depth reached] ), '39_quellen' => 'ADB@https://www.deutsche-biographie.de/ppn118757490.html#adbcontent@ extern@Roger Paulin: August Wilhelm Schlegel. Cosmopolitan of Art and Poetry. Cambridge 2016.@ extern@„Geliebter Freund und Bruder“ – Der Briefwechsel zwischen Christian Friedrich Tieck und August Wilhelm Schlegel in den Jahren 1804 bis 1811. Hg. u. kommentiert v. Cornelia Bögel. Dresden 2015.@ Wikipedia@https://de.wikipedia.org/wiki/Christian_Friedrich_Tieck@', '39_sterbeort' => array( [maximum depth reached] ), '39_beziehung' => 'Christian Friedrich Tieck korrespondierte über vier Jahrzehnte regelmäßig mit AWS. Zwischen beiden Korrespondenzpartnern bestand ein ungleiches Abhängigkeitsverhältnis, AWS fungierte als Mäzen, Fürsprecher und Gläubiger, während Tieck oft als Bittsteller agierte. AWS konnte Tieck viele Aufträge vermitteln. Auch der Aufenthalt Tiecks in Coppet 1808 war in dieser Hinsicht gewinnbringend. AWS profitierte allerdings auch von Tiecks Berichten über Städte, Kunstausstellungen und Künstler. Neben zahlreichen Aufträgen an den Bildhauer war Tieck auch für die Kostümierung der Aufführung von Schlegels Drama „Ion“ zuständig. Auch von Schlegel fertigte Tieck eine Büste an.', '39_dbid' => '118757490', '39_status_person' => 'Vollständig', '39_namevar' => 'Tieck, Christian F. Tieck, Friedrich', '39_sourcename0' => 'AWS-ap-00i8-0.jpg', 'folders' => array( [maximum depth reached] ), '_label' => '', '_descr' => '', '_model' => 'Person', '_model_title' => 'Person', '_model_titles' => 'People', '_url' => '' ) ), 'adrCitation' => 'Christian Friedrich Tieck', 'absender' => array(), 'absCitation' => 'August Wilhelm von Schlegel', 'percount' => (int) 1, 'notabs' => false, 'tabs' => array( 'text' => array( 'content' => 'Volltext Handschrift', 'exists' => '1' ), 'manuscript' => array( 'exists' => '1', 'content' => 'Digitalisat Handschrift' ) ), 'parallelview' => array( (int) 0 => '1', (int) 1 => '1' ), 'dzi_imagesHand' => array( (int) 0 => '/cake_fud/files/temp/images/dzi/7b4ca291be1e6a21f7a1724645677fe4.jpg.xml', (int) 1 => '/cake_fud/files/temp/images/dzi/66cff70a1e05600c7dc56205f5962d2f.jpg.xml', (int) 2 => '/cake_fud/files/temp/images/dzi/ff614825262e6230583db4bf76ea196a.jpg.xml', (int) 3 => '/cake_fud/files/temp/images/dzi/317881ae9b31dd6f280ece4359ab3424.jpg.xml' ), 'dzi_imagesDruck' => array(), 'indexesintext' => array( 'Namen' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ), (int) 4 => array( [maximum depth reached] ), (int) 5 => array( [maximum depth reached] ), (int) 6 => array( [maximum depth reached] ) ), 'Körperschaften' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ) ), 'Orte' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ) ), 'Werke' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ) ) ), 'right' => 'manuscript', 'left' => 'text', 'handschrift' => array( 'Datengeber' => 'Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden <a target="_blank" href="http://slub-dresden.de"><i class="fa fa-external-link" aria-hidden="true"></i></a>', 'OAI Id' => 'DE-611-37187 <a target="_blank" href="http://digital.slub-dresden.de/idDE-611-37187"><i class="fa fa-external-link" aria-hidden="true"></i></a>', 'Signatur' => 'Mscr.Dresd.e.90,XX,Bd.7,Nr.66(85)', 'Blatt-/Seitenzahl' => '3 S. auf Doppelbl., hs. m. U.', 'Format' => '19,8 x 12,9 cm', 'Incipit' => '„[1] Paris d. 13ten Febr. 1817<br>Geliebtester Freund!<br>Ich habe vor etwa acht Tagen deinen Brief vom 22sten Januar u gestern den [...]“', 'Editorische Bearbeitung' => 'Bamberg, Claudia · Varwig, Olivia' ), 'druck' => array(), 'docmain' => array( 'ID' => '6247', 'project' => '1', 'timecreate' => '2014-05-02 12:01:57', 'timelastchg' => '2019-06-27 15:43:54', 'key' => 'AWS-aw-0499', 'docTyp' => array( 'name' => 'Brief', 'id' => '36' ), 'index_personen_11' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ), (int) 4 => array( [maximum depth reached] ), (int) 5 => array( [maximum depth reached] ), (int) 6 => array( [maximum depth reached] ) ), 'index_orte_10' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ) ), 'index_koerperschaften_15' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ) ), 'index_werke_12' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ) ), 'notes' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ) ), '36_html' => '<span class="notice-27671 ">[1]</span> <span class="index-171 tp-72888 ">Paris</span> d. 13<span class="offset-4 underline-1 ">ten</span> Febr. 1817<br>Geliebtester Freund!<br>Ich habe vor etwa acht Tagen <span class="doc-5957 ">deinen Brief vom 22sten Januar</span> u gestern <span class="doc-5958 ">den vom 1sten Februar</span> empfangen, welchen ich deinem Wunsche gemäß augenblicklich beantworte.<br>Der Ausdruck <span class="family-courier ">Donné</span> taugt freylich nichts, <span class="family-courier ">dedié</span> ist aber auch nicht das rechte. Man sagt zwar <span class="family-courier ">dédier un temple</span>, allein dies heißt eigentlich, die Handlung der Einweihung vornehmen; man kann schwerlich die Präposition <span class="family-courier ">à</span> in dem gegenwärtigen Sinn hinzufügen; ferner was soll denn die weibliche Endung <span class="family-courier offset-4 ">donnée</span>? Sie müßte sich auf ein weibliches Substantivum beziehen, welches hier nicht darunter verstanden werden kann. Endlich sagt man schwerlich von Todten <span class="family-courier ">à</span> unmittelbar mit den Namen, sondern: <span class="family-courier ">à la mémoire de – –</span>. <span class="family-courier ">Consacré</span> und <span class="family-courier ">voué</span> sind die eigentlichen Ausdrücke, die auch dem Deutschen <span class="underline-1 ">gewidmet</span> am besten entsprechen. Bey einem feststehenden Monument könnte man <span class="family-courier ">élevé</span> setzen, dieß möchte aber für <span class="index-10400 tp-72893 ">bewegliche Candelaber</span> nicht schicklich seyn. Ich würde also die Inschrift folgendergestalt fassen:<br><span class="notice-27672 ">[2]</span> <span class="family-courier ">Voué par les officiers de </span><span class="family-courier index-12214 tp-74733 ">lʼarmée prussienne</span><span class="family-courier "> en 1814 à la mémoire de</span>, u nun die Namen jeden in einer Zeile. Demnach würde ich dann auch die Deutsche Inschrift abändern:<br>Gewidmet <span class="offset-4 ">im Jahr 1814</span> dem Gedächtnisse p<br>Macht <span class="index-3653 tp-74738 index-56 tp-74739 ">euch</span> nur ja kein Gewissen das Nöthige abzuändern: es ist ja klar, daß wer euch die Inschriften gesendet, nichts von der Sache versteht. Wenn die Jahrszahl nicht beygefügt wird, so weiß man ja nicht, von <span class="index-12214 tp-74734 ">welcher Preußischen Armee</span> die Rede, noch in welchem Zeitpunkte <span class="index-10400 tp-74735 ">das Denkmal</span> gesetzt ist: Ich denke aber, ihr könntet die Inschrift bis auf den Schluß der Arbeit verschieben, wann ihr die Namen, Vornamen u Titel vollständig u genau beysammen haben werdet. <span class="overstrike-1 ">Heute</span> Hütet euch vor Versehen in der Orthographie, auch mit den Accenten. Du schreibst zb. in deinem Briefe <span class="index-12216 tp-74736 family-courier ">Henri</span> statt <span class="family-courier ">Henry</span>. <span class="cite tp-74737 ">Es ist eine Prostitution wenn an einer öffentlichen Inschrift Sprachschnitzer vorkommen.</span><br>Schon vor einigen Wochen hat <span class="index-2077 tp-72889 ">Hr. von Barante</span> die drey Porträte <span class="index-12216 tp-74357 index-12069 tp-72900 ">der beyden </span><span class="index-12216 tp-74357 index-12069 tp-72900 family-courier ">Laroche-Jaquelin</span> u <span class="index-12067 tp-72895 family-courier ">Lescureʼs</span> nebst den nöthigen Nachweisungen an den französischen Consul in <span class="index-814 tp-72890 ">Livorno</span> für euch abgesandt. Ihr müßt sie nun in Händen haben. <span class="notice-27673 ">[3]</span> Auf den Empfang deines Briefes vom 22sten Jan. habe ich sogleich wieder an Hrn von Barante geschrieben, u er hat mir versprochen sich um die Bildnisse der drey bezeichneten Personen bestens zu bemühen. <span class="index-10383 tp-72891 ">Die Marquise </span><span class="index-10383 tp-72891 family-courier ">de Laroche-Jaquelin</span> hatte den Wunsch geäußert, es möchten keine andre Namen auf <span class="index-10400 tp-74740 ">das Monument</span> gesetzt werden als die drey, u die Bildnisse möchten auf den beyden Kandelabern mit verschiednen Emblemen wiederhohlt werden. Dieser Wunsch ist aber wohl etwas parteyisch u muß dem bestimmten Auftrage derer, welche das Monument errichten lassen weichen. Ich werde noch einmal an H. von Barante schreiben – er wohnt eine halbe Meile weit von mir u ist in großen Staatsgeschäften. Es kommt freylich darauf an, ob man sich die drey letztverlangten Bildnisse verschaffen kann Nun ihr habt hoffentlich die Sendung empfangen, u also einstweilen zu arbeiten.<br>Da du eine schleunige Antwort verlangst, so verschiebe ich alles übrige auf <span class="doc-519 ">den nächsten Brief</span> Ich bin <span class="index-171 tp-74741 ">hier</span> sehr beschäftigt, u kann dabey nicht vermeiden in großen Zerstreuungen zu leben<br>Dein treuer Freund<br>AWvSchl.', '36_xml' => '<p><milestone unit="start" n="27671"/>[1]<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="27671"/> <placeName key="171">Paris</placeName> d. 13<hi rend="offset:4;underline:1">ten</hi> Febr. 1817<lb/>Geliebtester Freund!<lb/>Ich habe vor etwa acht Tagen <ref target="fud://5957">deinen Brief vom 22sten Januar</ref> u gestern <ref target="fud://5958">den vom 1sten Februar</ref> empfangen, welchen ich deinem Wunsche gemäß augenblicklich beantworte.<lb/>Der Ausdruck <hi rend="family:Courier">Donné</hi> taugt freylich nichts, <hi rend="family:Courier">dedié</hi> ist aber auch nicht das rechte. Man sagt zwar <hi rend="family:Courier">dédier un temple</hi>, allein dies heißt eigentlich, die Handlung der Einweihung vornehmen; man kann schwerlich die Präposition <hi rend="family:Courier">à</hi> in dem gegenwärtigen Sinn hinzufügen; ferner was soll denn die weibliche Endung <hi rend="family:Courier;offset:4">donnée</hi>? Sie müßte sich auf ein weibliches Substantivum beziehen, welches hier nicht darunter verstanden werden kann. Endlich sagt man schwerlich von Todten <hi rend="family:Courier">à</hi> unmittelbar mit den Namen, sondern: <hi rend="family:Courier">à la mémoire de – –</hi>. <hi rend="family:Courier">Consacré</hi> und <hi rend="family:Courier">voué</hi> sind die eigentlichen Ausdrücke, die auch dem Deutschen <hi rend="underline:1">gewidmet</hi> am besten entsprechen. Bey einem feststehenden Monument könnte man <hi rend="family:Courier">élevé</hi> setzen, dieß möchte aber für <name key="10400" type="work">bewegliche Candelaber</name> nicht schicklich seyn. Ich würde also die Inschrift folgendergestalt fassen:<lb/><milestone unit="start" n="27672"/>[2]<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="27672"/> <hi rend="family:Courier">Voué par les officiers de <orgName key="12214">lʼarmée prussienne</orgName> en 1814 à la mémoire de</hi>, u nun die Namen jeden in einer Zeile. Demnach würde ich dann auch die Deutsche Inschrift abändern:<lb/>Gewidmet <hi rend="offset:4">im Jahr 1814</hi> dem Gedächtnisse p<lb/>Macht <persName key="3653"><persName key="56">euch</persName></persName> nur ja kein Gewissen das Nöthige abzuändern: es ist ja klar, daß wer euch die Inschriften gesendet, nichts von der Sache versteht. Wenn die Jahrszahl nicht beygefügt wird, so weiß man ja nicht, von <orgName key="12214">welcher Preußischen Armee</orgName> die Rede, noch in welchem Zeitpunkte <name key="10400" type="work">das Denkmal</name> gesetzt ist: Ich denke aber, ihr könntet die Inschrift bis auf den Schluß der Arbeit verschieben, wann ihr die Namen, Vornamen u Titel vollständig u genau beysammen haben werdet. <hi rend="overstrike:1">Heute</hi> Hütet euch vor Versehen in der Orthographie, auch mit den Accenten. Du schreibst zb. in deinem Briefe <persName key="12216"><hi rend="family:Courier">Henri</hi></persName> statt <hi rend="family:Courier">Henry</hi>. Es ist eine Prostitution wenn an einer öffentlichen Inschrift Sprachschnitzer vorkommen.<lb/>Schon vor einigen Wochen hat <persName key="2077">Hr. von Barante</persName> die drey Porträte <persName key="12216"><persName key="12069">der beyden <hi rend="family:Courier">Laroche-Jaquelin</hi></persName></persName> u <persName key="12067"><hi rend="family:Courier">Lescureʼs</hi></persName> nebst den nöthigen Nachweisungen an den französischen Consul in <placeName key="814">Livorno</placeName> für euch abgesandt. Ihr müßt sie nun in Händen haben. <milestone unit="start" n="27673"/>[3]<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="27673"/> Auf den Empfang deines Briefes vom 22sten Jan. habe ich sogleich wieder an Hrn von Barante geschrieben, u er hat mir versprochen sich um die Bildnisse der drey bezeichneten Personen bestens zu bemühen. <persName key="10383">Die Marquise <hi rend="family:Courier">de Laroche-Jaquelin</hi></persName> hatte den Wunsch geäußert, es möchten keine andre Namen auf <name key="10400" type="work">das Monument</name> gesetzt werden als die drey, u die Bildnisse möchten auf den beyden Kandelabern mit verschiednen Emblemen wiederhohlt werden. Dieser Wunsch ist aber wohl etwas parteyisch u muß dem bestimmten Auftrage derer, welche das Monument errichten lassen weichen. Ich werde noch einmal an H. von Barante schreiben – er wohnt eine halbe Meile weit von mir u ist in großen Staatsgeschäften. Es kommt freylich darauf an, ob man sich die drey letztverlangten Bildnisse verschaffen kann Nun ihr habt hoffentlich die Sendung empfangen, u also einstweilen zu arbeiten.<lb/>Da du eine schleunige Antwort verlangst, so verschiebe ich alles übrige auf <ref target="fud://519">den nächsten Brief</ref> Ich bin <placeName key="171">hier</placeName> sehr beschäftigt, u kann dabey nicht vermeiden in großen Zerstreuungen zu leben<lb/>Dein treuer Freund<lb/>AWvSchl.</p>', '36_xml_standoff' => '<milestone unit="start" n="27671"/>[1]<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="27671"/> <anchor type="b" n="171" ana="10" xml:id="NidB72888"/>Paris<anchor type="e" n="171" ana="10" xml:id="NidE72888"/> d. 13<hi rend="offset:4;underline:1">ten</hi> Febr. 1817<lb/>Geliebtester Freund!<lb/>Ich habe vor etwa acht Tagen <ref target="fud://5957">deinen Brief vom 22sten Januar</ref> u gestern <ref target="fud://5958">den vom 1sten Februar</ref> empfangen, welchen ich deinem Wunsche gemäß augenblicklich beantworte.<lb/>Der Ausdruck <hi rend="family:Courier">Donné</hi> taugt freylich nichts, <hi rend="family:Courier">dedié</hi> ist aber auch nicht das rechte. Man sagt zwar <hi rend="family:Courier">dédier un temple</hi>, allein dies heißt eigentlich, die Handlung der Einweihung vornehmen; man kann schwerlich die Präposition <hi rend="family:Courier">à</hi> in dem gegenwärtigen Sinn hinzufügen; ferner was soll denn die weibliche Endung <hi rend="family:Courier;offset:4">donnée</hi>? Sie müßte sich auf ein weibliches Substantivum beziehen, welches hier nicht darunter verstanden werden kann. Endlich sagt man schwerlich von Todten <hi rend="family:Courier">à</hi> unmittelbar mit den Namen, sondern: <hi rend="family:Courier">à la mémoire de – –</hi>. <hi rend="family:Courier">Consacré</hi> und <hi rend="family:Courier">voué</hi> sind die eigentlichen Ausdrücke, die auch dem Deutschen <hi rend="underline:1">gewidmet</hi> am besten entsprechen. Bey einem feststehenden Monument könnte man <hi rend="family:Courier">élevé</hi> setzen, dieß möchte aber für <anchor type="b" n="10400" ana="12" xml:id="NidB72893"/>bewegliche Candelaber<anchor type="e" n="10400" ana="12" xml:id="NidE72893"/> nicht schicklich seyn. Ich würde also die Inschrift folgendergestalt fassen:<lb/><milestone unit="start" n="27672"/>[2]<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="27672"/> <hi rend="family:Courier">Voué par les officiers de <anchor type="b" n="12214" ana="15" xml:id="NidB74733"/>lʼarmée prussienne<anchor type="e" n="12214" ana="15" xml:id="NidE74733"/> en 1814 à la mémoire de</hi>, u nun die Namen jeden in einer Zeile. Demnach würde ich dann auch die Deutsche Inschrift abändern:<lb/>Gewidmet <hi rend="offset:4">im Jahr 1814</hi> dem Gedächtnisse p<lb/>Macht <anchor type="b" n="3653" ana="11" xml:id="NidB74738"/><anchor type="b" n="56" ana="11" xml:id="NidB74739"/>euch<anchor type="e" n="56" ana="11" xml:id="NidE74739"/><anchor type="e" n="3653" ana="11" xml:id="NidE74738"/> nur ja kein Gewissen das Nöthige abzuändern: es ist ja klar, daß wer euch die Inschriften gesendet, nichts von der Sache versteht. Wenn die Jahrszahl nicht beygefügt wird, so weiß man ja nicht, von <anchor type="b" n="12214" ana="15" xml:id="NidB74734"/>welcher Preußischen Armee<anchor type="e" n="12214" ana="15" xml:id="NidE74734"/> die Rede, noch in welchem Zeitpunkte <anchor type="b" n="10400" ana="12" xml:id="NidB74735"/>das Denkmal<anchor type="e" n="10400" ana="12" xml:id="NidE74735"/> gesetzt ist: Ich denke aber, ihr könntet die Inschrift bis auf den Schluß der Arbeit verschieben, wann ihr die Namen, Vornamen u Titel vollständig u genau beysammen haben werdet. <hi rend="overstrike:1">Heute</hi> Hütet euch vor Versehen in der Orthographie, auch mit den Accenten. Du schreibst zb. in deinem Briefe <anchor type="b" n="12216" ana="11" xml:id="NidB74736"/><hi rend="family:Courier">Henri</hi><anchor type="e" n="12216" ana="11" xml:id="NidE74736"/> statt <hi rend="family:Courier">Henry</hi>. <anchor type="b" n="9059" ana="16" xml:id="NidB74737"/>Es ist eine Prostitution wenn an einer öffentlichen Inschrift Sprachschnitzer vorkommen.<anchor type="e" n="9059" ana="16" xml:id="NidE74737"/><lb/>Schon vor einigen Wochen hat <anchor type="b" n="2077" ana="11" xml:id="NidB72889"/>Hr. von Barante<anchor type="e" n="2077" ana="11" xml:id="NidE72889"/> die drey Porträte <anchor type="b" n="12216" ana="11" xml:id="NidB74357"/><anchor type="b" n="12069" ana="11" xml:id="NidB72900"/>der beyden <hi rend="family:Courier">Laroche-Jaquelin</hi><anchor type="e" n="12069" ana="11" xml:id="NidE72900"/><anchor type="e" n="12216" ana="11" xml:id="NidE74357"/> u <anchor type="b" n="12067" ana="11" xml:id="NidB72895"/><hi rend="family:Courier">Lescureʼs</hi><anchor type="e" n="12067" ana="11" xml:id="NidE72895"/> nebst den nöthigen Nachweisungen an den französischen Consul in <anchor type="b" n="814" ana="10" xml:id="NidB72890"/>Livorno<anchor type="e" n="814" ana="10" xml:id="NidE72890"/> für euch abgesandt. Ihr müßt sie nun in Händen haben. <milestone unit="start" n="27673"/>[3]<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="27673"/> Auf den Empfang deines Briefes vom 22sten Jan. habe ich sogleich wieder an Hrn von Barante geschrieben, u er hat mir versprochen sich um die Bildnisse der drey bezeichneten Personen bestens zu bemühen. <anchor type="b" n="10383" ana="11" xml:id="NidB72891"/>Die Marquise <hi rend="family:Courier">de Laroche-Jaquelin</hi><anchor type="e" n="10383" ana="11" xml:id="NidE72891"/> hatte den Wunsch geäußert, es möchten keine andre Namen auf <anchor type="b" n="10400" ana="12" xml:id="NidB74740"/>das Monument<anchor type="e" n="10400" ana="12" xml:id="NidE74740"/> gesetzt werden als die drey, u die Bildnisse möchten auf den beyden Kandelabern mit verschiednen Emblemen wiederhohlt werden. Dieser Wunsch ist aber wohl etwas parteyisch u muß dem bestimmten Auftrage derer, welche das Monument errichten lassen weichen. Ich werde noch einmal an H. von Barante schreiben – er wohnt eine halbe Meile weit von mir u ist in großen Staatsgeschäften. Es kommt freylich darauf an, ob man sich die drey letztverlangten Bildnisse verschaffen kann Nun ihr habt hoffentlich die Sendung empfangen, u also einstweilen zu arbeiten.<lb/>Da du eine schleunige Antwort verlangst, so verschiebe ich alles übrige auf <ref target="fud://519">den nächsten Brief</ref> Ich bin <anchor type="b" n="171" ana="10" xml:id="NidB74741"/>hier<anchor type="e" n="171" ana="10" xml:id="NidE74741"/> sehr beschäftigt, u kann dabey nicht vermeiden in großen Zerstreuungen zu leben<lb/>Dein treuer Freund<lb/>AWvSchl.', '36_absender' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ) ), '36_adressat' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ) ), '36_datumvon' => '1817-02-13', '36_absenderort' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ) ), '36_datengeberhand' => 'Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden', '36_purlhand' => 'DE-611-37187', '36_signaturhand' => 'Mscr.Dresd.e.90,XX,Bd.7,Nr.66(85)', '36_h1zahl' => '3 S. auf Doppelbl., hs. m. U.', '36_h1format' => '19,8 x 12,9 cm', '36_purlhand_alt' => 'DE-611-2220198', '36_signaturhand_alt' => 'Mscr.Dresd.e.90,XX,Bd.7,S.315-318', '36_status' => 'Neu transkribiert und ausgezeichnet; zweimal kollationiert', '36_sprache' => array( (int) 0 => 'Deutsch', (int) 1 => 'Französisch' ), '36_heditor' => array( (int) 0 => 'Bamberg, Claudia' ), '36_adressatort' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ) ), '36_anmerkungextern' => 'Empfangsort erschlossen.', '36_hredaktion' => array( (int) 0 => 'Varwig, Olivia' ), '36_purl_web' => '2229', '36_Link_Hand' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ) ), '36_Datum' => '1817-02-13', '36_facet_absender' => array( (int) 0 => 'August Wilhelm von Schlegel' ), '36_facet_absender_reverse' => array( (int) 0 => 'Schlegel, August Wilhelm von' ), '36_facet_adressat' => array( (int) 0 => 'Christian Friedrich Tieck' ), '36_facet_adressat_reverse' => array( (int) 0 => 'Tieck, Christian Friedrich' ), '36_facet_absenderort' => array( (int) 0 => 'Paris' ), '36_facet_adressatort' => array( (int) 0 => 'Carrara' ), '36_facet_status' => 'Neu transkribiert und ausgezeichnet; zweimal kollationiert', '36_facet_datengeberhand' => 'Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden', '36_facet_sprache' => array( (int) 0 => 'Deutsch', (int) 1 => 'Französisch' ), '36_facet_korrespondenten' => array( (int) 0 => 'Christian Friedrich Tieck' ), '_label' => '', '_descr' => '', '_model' => 'Letter', '_model_title' => 'Letter', '_model_titles' => 'Letters', '_url' => '' ), 'doctype_name' => 'Letters', 'captions' => array( '36_dummy' => '', '36_absender' => 'Absender/Verfasser', '36_absverif1' => 'Verfasser Verifikation', '36_absender2' => 'Verfasser 2', '36_absverif2' => 'Verfasser 2 Verifikation', '36_absbrieftyp2' => 'Verfasser 2 Brieftyp', '36_absender3' => 'Verfasser 3', '36_absverif3' => 'Verfasser 3 Verifikation', '36_absbrieftyp3' => 'Verfasser 3 Brieftyp', '36_adressat' => 'Adressat/Empfänger', '36_adrverif1' => 'Empfänger Verifikation', '36_adressat2' => 'Empfänger 2', '36_adrverif2' => 'Empfänger 2 Verifikation', '36_adressat3' => 'Empfänger 3', '36_adrverif3' => 'Empfänger 3 Verifikation', '36_adressatfalsch' => 'Empfänger_falsch', '36_absenderort' => 'Ort Absender/Verfasser', '36_absortverif1' => 'Ort Verfasser Verifikation', '36_absortungenau' => 'Ort Verfasser ungenau', '36_absenderort2' => 'Ort Verfasser 2', '36_absortverif2' => 'Ort Verfasser 2 Verifikation', '36_absenderort3' => 'Ort Verfasser 3', '36_absortverif3' => 'Ort Verfasser 3 Verifikation', '36_adressatort' => 'Ort Adressat/Empfänger', '36_adrortverif' => 'Ort Empfänger Verifikation', '36_datumvon' => 'Datum von', '36_datumbis' => 'Datum bis', '36_altDat' => 'Datum/Datum manuell', '36_datumverif' => 'Datum Verifikation', '36_sortdatum' => 'Datum zum Sortieren', '36_wochentag' => 'Wochentag nicht erzeugen', '36_sortdatum1' => 'Briefsortierung', '36_fremddatierung' => 'Fremddatierung', '36_typ' => 'Brieftyp', '36_briefid' => 'Brief Identifier', '36_purl_web' => 'PURL web', '36_status' => 'Bearbeitungsstatus', '36_anmerkung' => 'Anmerkung (intern)', '36_anmerkungextern' => 'Anmerkung (extern)', '36_datengeber' => 'Datengeber', '36_purl' => 'OAI-Id', '36_leitd' => 'Druck 1:Bibliographische Angabe', '36_druck2' => 'Druck 2:Bibliographische Angabe', '36_druck3' => 'Druck 3:Bibliographische Angabe', '36_internhand' => 'Zugehörige Handschrift', '36_datengeberhand' => 'Datengeber', '36_purlhand' => 'OAI-Id', '36_purlhand_alt' => 'OAI-Id (alternative)', '36_signaturhand' => 'Signatur', '36_signaturhand_alt' => 'Signatur (alternative)', '36_h1prov' => 'Provenienz', '36_h1zahl' => 'Blatt-/Seitenzahl', '36_h1format' => 'Format', '36_h1besonder' => 'Besonderheiten', '36_hueberlieferung' => 'Ãœberlieferung', '36_infoinhalt' => 'Verschollen/erschlossen: Information über den Inhalt', '36_heditor' => 'Editor/in', '36_hredaktion' => 'Redakteur/in', '36_interndruck' => 'Zugehörige Druck', '36_band' => 'KFSA Band', '36_briefnr' => 'KFSA Brief-Nr.', '36_briefseite' => 'KFSA Seite', '36_incipit' => 'Incipit', '36_textgrundlage' => 'Textgrundlage Sigle', '36_uberstatus' => 'Ãœberlieferungsstatus', '36_gattung' => 'Gattung', '36_korrepsondentds' => 'Korrespondent_DS', '36_korrepsondentfs' => 'Korrespondent_FS', '36_ermitteltvon' => 'Ermittelt von', '36_metadatenintern' => 'Metadaten (intern)', '36_beilagen' => 'Beilage(en)', '36_abszusatz' => 'Verfasser Zusatzinfos', '36_adrzusatz' => 'Empfänger Zusatzinfos', '36_absortzusatz' => 'Verfasser Ort Zusatzinfos', '36_adrortzusatz' => 'Empfänger Ort Zusatzinfos', '36_datumzusatz' => 'Datum Zusatzinfos', '36_' => '', '36_KFSA Hand.hueberleiferung' => 'Ãœberlieferungsträger', '36_KFSA Hand.harchiv' => 'Archiv', '36_KFSA Hand.hsignatur' => 'Signatur', '36_KFSA Hand.hprovenienz' => 'Provenienz', '36_KFSA Hand.harchivlalt' => 'Archiv_alt', '36_KFSA Hand.hsignaturalt' => 'Signatur_alt', '36_KFSA Hand.hblattzahl' => 'Blattzahl', '36_KFSA Hand.hseitenzahl' => 'Seitenzahl', '36_KFSA Hand.hformat' => 'Format', '36_KFSA Hand.hadresse' => 'Adresse', '36_KFSA Hand.hvollstaendig' => 'Vollständigkeit', '36_KFSA Hand.hzusatzinfo' => 'H Zusatzinfos', '36_KFSA Druck.drliteratur' => 'Druck in', '36_KFSA Druck.drsigle' => 'Sigle', '36_KFSA Druck.drbandnrseite' => 'Bd./Nr./S.', '36_KFSA Druck.drfaksimile' => 'Faksimile', '36_KFSA Druck.drvollstaendig' => 'Vollständigkeit', '36_KFSA Druck.dzusatzinfo' => 'D Zusatzinfos', '36_KFSA Doku.dokliteratur' => 'Dokumentiert in', '36_KFSA Doku.doksigle' => 'Sigle', '36_KFSA Doku.dokbandnrseite' => 'Bd./Nr./S.', '36_KFSA Doku.dokfaksimile' => 'Faksimile', '36_KFSA Doku.dokvollstaendig' => 'Vollständigkeit', '36_KFSA Doku.dokzusatzinfo' => 'A Zusatzinfos', '36_Link Druck.url_titel_druck' => 'Titel/Bezeichnung', '36_Link Druck.url_image_druck' => 'Link zu Online-Dokument', '36_Link Hand.url_titel_hand' => 'Titel/Bezeichnung', '36_Link Hand.url_image_hand' => 'Link zu Online-Dokument', '36_preasentation' => 'Nicht in die Präsentation', '36_verlag' => 'Verlag', '36_anhang_tite0' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename0' => 'Image', '36_anhang_tite1' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename1' => 'Image', '36_anhang_tite2' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename2' => 'Image', '36_anhang_tite3' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename3' => 'Image', '36_anhang_tite4' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename4' => 'Image', '36_anhang_tite5' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename5' => 'Image', '36_anhang_tite6' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename6' => 'Image', '36_anhang_tite7' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename7' => 'Image', '36_anhang_tite8' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename8' => 'Image', '36_anhang_tite9' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename9' => 'Image', '36_anhang_titea' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamea' => 'Image', '36_anhang_titeb' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameb' => 'Image', '36_anhang_titec' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamec' => 'Image', '36_anhang_tited' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamed' => 'Image', '36_anhang_titee' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamee' => 'Image', '36_anhang_titeu' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameu' => 'Image', '36_anhang_titev' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamev' => 'Image', '36_anhang_titew' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamew' => 'Image', '36_anhang_titex' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamex' => 'Image', '36_anhang_titey' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamey' => 'Image', '36_anhang_titez' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamez' => 'Image', '36_anhang_tite10' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename10' => 'Image', '36_anhang_tite11' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename11' => 'Image', '36_anhang_tite12' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename12' => 'Image', '36_anhang_tite13' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename13' => 'Image', '36_anhang_tite14' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename14' => 'Image', '36_anhang_tite15' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename15' => 'Image', '36_anhang_tite16' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename16' => 'Image', '36_anhang_tite17' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename17' => 'Image', '36_anhang_tite18' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename18' => 'Image', '36_h_preasentation' => 'Nicht in die Präsentation', '36_anhang_titef' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamef' => 'Image', '36_anhang_titeg' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameg' => 'Image', '36_anhang_titeh' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameh' => 'Image', '36_anhang_titei' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamei' => 'Image', '36_anhang_titej' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamej' => 'Image', '36_anhang_titek' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamek' => 'Image', '36_anhang_titel' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamel' => 'Image', '36_anhang_titem' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamem' => 'Image', '36_anhang_titen' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamen' => 'Image', '36_anhang_titeo' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameo' => 'Image', '36_anhang_titep' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamep' => 'Image', '36_anhang_titeq' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameq' => 'Image', '36_anhang_titer' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamer' => 'Image', '36_anhang_tites' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenames' => 'Image', '36_anhang_titet' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamet' => 'Image', '36_anhang_tite19' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename19' => 'Image', '36_anhang_tite20' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename20' => 'Image', '36_anhang_tite21' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename21' => 'Image', '36_anhang_tite22' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename22' => 'Image', '36_anhang_tite23' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename23' => 'Image', '36_anhang_tite24' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename24' => 'Image', '36_anhang_tite25' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename25' => 'Image', '36_anhang_tite26' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename26' => 'Image', '36_anhang_tite27' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename27' => 'Image', '36_anhang_tite28' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename28' => 'Image', '36_anhang_tite29' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename29' => 'Image', '36_anhang_tite30' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename30' => 'Image', '36_anhang_tite31' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename32' => 'Image', '36_anhang_tite33' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename33' => 'Image', '36_anhang_tite34' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename34' => 'Image', '36_Relationen.relation_art' => 'Art', '36_Relationen.relation_link' => 'Interner Link', '36_volltext' => 'Brieftext (Digitalisat Leitdruck oder Transkript Handschrift)', '36_History.hisbearbeiter' => 'Bearbeiter', '36_History.hisschritt' => 'Bearbeitungsschritt', '36_History.hisdatum' => 'Datum', '36_History.hisnotiz' => 'Notiz', '36_personen' => 'Personen', '36_werke' => 'Werke', '36_orte' => 'Orte', '36_themen' => 'Themen', '36_briedfehlt' => 'Fehlt', '36_briefbestellt' => 'Bestellt', '36_intrans' => 'Transkription', '36_intranskorr1' => 'Transkription Korrektur 1', '36_intranskorr2' => 'Transkription Korrektur 2', '36_intranscheck' => 'Transkription Korr. geprüft', '36_intranseintr' => 'Transkription Korr. eingetr', '36_inannotcheck' => 'Auszeichnungen Reg. geprüft', '36_inkollation' => 'Auszeichnungen Kollationierung', '36_inkollcheck' => 'Auszeichnungen Koll. geprüft', '36_himageupload' => 'H/h Digis hochgeladen', '36_dimageupload' => 'D Digis hochgeladen', '36_stand' => 'Bearbeitungsstand (Webseite)', '36_stand_d' => 'Bearbeitungsstand (Druck)', '36_timecreate' => 'Erstellt am', '36_timelastchg' => 'Zuletzt gespeichert am', '36_comment' => 'Kommentar(intern)', '36_accessid' => 'Access ID', '36_accessidalt' => 'Access ID-alt', '36_digifotos' => 'Digitalisat Fotos', '36_imagelink' => 'Imagelink', '36_vermekrbehler' => 'Notizen Behler', '36_vermekrotto' => 'Anmerkungen Otto', '36_vermekraccess' => 'Bearb-Vermerke Access', '36_zeugenbeschreib' => 'Zeugenbeschreibung', '36_sprache' => 'Sprache', '36_accessinfo1' => 'Archiv H (+ Signatur)', '36_korrekturbd36' => 'Korrekturen Bd. 36', '36_druckbd36' => 'Druckrelevant Bd. 36', '36_digitalisath1' => 'Digitalisat_H', '36_digitalisath2' => 'Digitalisat_h', '36_titelhs' => 'Titel_Hs', '36_accessinfo2' => 'Archiv H (+ Signatur)', '36_accessinfo3' => 'Sigle (Dokumentiert in + Bd./Nr./S.)', '36_accessinfo4' => 'Sigle (Druck in + Bd./Nr./S.)', '36_KFSA Hand.hschreibstoff' => 'Schreibstoff', '36_Relationen.relation_anmerkung' => null, '36_anhang_tite35' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename35' => 'Image', '36_anhang_tite36' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename36' => 'Image', '36_anhang_tite37' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename37' => 'Image', '36_anhang_tite38' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename38' => 'Image', '36_anhang_tite39' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename39' => 'Image', '36_anhang_tite40' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename40' => 'Image', '36_anhang_tite41' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename41' => 'Image', '36_anhang_tite42' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename42' => 'Image', '36_anhang_tite43' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename43' => 'Image', '36_anhang_tite44' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename44' => 'Image', '36_anhang_tite45' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename45' => 'Image', '36_anhang_tite46' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename46' => 'Image', '36_anhang_tite47' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename47' => 'Image', '36_anhang_tite48' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename48' => 'Image', '36_anhang_tite49' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename49' => 'Image', '36_anhang_tite50' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename50' => 'Image', '36_anhang_tite51' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename51' => 'Image', '36_anhang_tite52' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename52' => 'Image', '36_anhang_tite53' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename53' => 'Image', '36_anhang_tite54' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename54' => 'Image', '36_KFSA Hand.hbeschreibung' => 'Beschreibung', '36_KFSA Kritanhang.krit_infotyp' => 'Infotyp', '36_KFSA Kritanhang.krit_infotext' => 'Infotext', 'index_orte_10' => 'Orte', 'index_orte_10.content' => 'Orte', 'index_orte_10.comment' => 'Orte (Kommentar)', 'index_personen_11' => 'Personen', 'index_personen_11.content' => 'Personen', 'index_personen_11.comment' => 'Personen (Kommentar)', 'index_werke_12' => 'Werke', 'index_werke_12.content' => 'Werke', 'index_werke_12.comment' => 'Werke (Kommentar)', 'index_periodika_13' => 'Periodika', 'index_periodika_13.content' => 'Periodika', 'index_periodika_13.comment' => 'Periodika (Kommentar)', 'index_sachen_14' => 'Sachen', 'index_sachen_14.content' => 'Sachen', 'index_sachen_14.comment' => 'Sachen (Kommentar)', 'index_koerperschaften_15' => 'Koerperschaften', 'index_koerperschaften_15.content' => 'Koerperschaften', 'index_koerperschaften_15.comment' => 'Koerperschaften (Kommentar)', 'index_zitate_16' => 'Zitate', 'index_zitate_16.content' => 'Zitate', 'index_zitate_16.comment' => 'Zitate (Kommentar)', 'index_korrespondenzpartner_17' => 'Korrespondenzpartner', 'index_korrespondenzpartner_17.content' => 'Korrespondenzpartner', 'index_korrespondenzpartner_17.comment' => 'Korrespondenzpartner (Kommentar)', 'index_archive_18' => 'Archive', 'index_archive_18.content' => 'Archive', 'index_archive_18.comment' => 'Archive (Kommentar)', 'index_literatur_19' => 'Literatur', 'index_literatur_19.content' => 'Literatur', 'index_literatur_19.comment' => 'Literatur (Kommentar)', '36_fulltext' => 'XML Volltext', '36_html' => 'HTML Volltext', '36_publicHTML' => 'HTML Volltext', '36_plaintext' => 'Volltext', 'transcript.text' => 'Transkripte', 'folders' => 'Mappen', 'notes' => 'Notizen', 'notes.title' => 'Notizen (Titel)', 'notes.content' => 'Notizen', 'notes.category' => 'Notizen (Kategorie)', 'key' => 'FuD Schlüssel' ) ) $html = '<span class="notice-27671 ">[1]</span> <span class="index-171 tp-72888 ">Paris</span> d. 13<span class="offset-4 underline-1 ">ten</span> Febr. 1817<br>Geliebtester Freund!<br>Ich habe vor etwa acht Tagen <span class="doc-5957 ">deinen Brief vom 22sten Januar</span> u gestern <span class="doc-5958 ">den vom 1sten Februar</span> empfangen, welchen ich deinem Wunsche gemäß augenblicklich beantworte.<br>Der Ausdruck <span class="family-courier ">Donné</span> taugt freylich nichts, <span class="family-courier ">dedié</span> ist aber auch nicht das rechte. Man sagt zwar <span class="family-courier ">dédier un temple</span>, allein dies heißt eigentlich, die Handlung der Einweihung vornehmen; man kann schwerlich die Präposition <span class="family-courier ">à</span> in dem gegenwärtigen Sinn hinzufügen; ferner was soll denn die weibliche Endung <span class="family-courier offset-4 ">donnée</span>? Sie müßte sich auf ein weibliches Substantivum beziehen, welches hier nicht darunter verstanden werden kann. Endlich sagt man schwerlich von Todten <span class="family-courier ">à</span> unmittelbar mit den Namen, sondern: <span class="family-courier ">à la mémoire de – –</span>. <span class="family-courier ">Consacré</span> und <span class="family-courier ">voué</span> sind die eigentlichen Ausdrücke, die auch dem Deutschen <span class="underline-1 ">gewidmet</span> am besten entsprechen. Bey einem feststehenden Monument könnte man <span class="family-courier ">élevé</span> setzen, dieß möchte aber für <span class="index-10400 tp-72893 ">bewegliche Candelaber</span> nicht schicklich seyn. Ich würde also die Inschrift folgendergestalt fassen:<br><span class="notice-27672 ">[2]</span> <span class="family-courier ">Voué par les officiers de </span><span class="family-courier index-12214 tp-74733 ">lʼarmée prussienne</span><span class="family-courier "> en 1814 à la mémoire de</span>, u nun die Namen jeden in einer Zeile. Demnach würde ich dann auch die Deutsche Inschrift abändern:<br>Gewidmet <span class="offset-4 ">im Jahr 1814</span> dem Gedächtnisse p<br>Macht <span class="index-3653 tp-74738 index-56 tp-74739 ">euch</span> nur ja kein Gewissen das Nöthige abzuändern: es ist ja klar, daß wer euch die Inschriften gesendet, nichts von der Sache versteht. Wenn die Jahrszahl nicht beygefügt wird, so weiß man ja nicht, von <span class="index-12214 tp-74734 ">welcher Preußischen Armee</span> die Rede, noch in welchem Zeitpunkte <span class="index-10400 tp-74735 ">das Denkmal</span> gesetzt ist: Ich denke aber, ihr könntet die Inschrift bis auf den Schluß der Arbeit verschieben, wann ihr die Namen, Vornamen u Titel vollständig u genau beysammen haben werdet. <span class="overstrike-1 ">Heute</span> Hütet euch vor Versehen in der Orthographie, auch mit den Accenten. Du schreibst zb. in deinem Briefe <span class="index-12216 tp-74736 family-courier ">Henri</span> statt <span class="family-courier ">Henry</span>. <span class="cite tp-74737 ">Es ist eine Prostitution wenn an einer öffentlichen Inschrift Sprachschnitzer vorkommen.</span><br>Schon vor einigen Wochen hat <span class="index-2077 tp-72889 ">Hr. von Barante</span> die drey Porträte <span class="index-12216 tp-74357 index-12069 tp-72900 ">der beyden </span><span class="index-12216 tp-74357 index-12069 tp-72900 family-courier ">Laroche-Jaquelin</span> u <span class="index-12067 tp-72895 family-courier ">Lescureʼs</span> nebst den nöthigen Nachweisungen an den französischen Consul in <span class="index-814 tp-72890 ">Livorno</span> für euch abgesandt. Ihr müßt sie nun in Händen haben. <span class="notice-27673 ">[3]</span> Auf den Empfang deines Briefes vom 22sten Jan. habe ich sogleich wieder an Hrn von Barante geschrieben, u er hat mir versprochen sich um die Bildnisse der drey bezeichneten Personen bestens zu bemühen. <span class="index-10383 tp-72891 ">Die Marquise </span><span class="index-10383 tp-72891 family-courier ">de Laroche-Jaquelin</span> hatte den Wunsch geäußert, es möchten keine andre Namen auf <span class="index-10400 tp-74740 ">das Monument</span> gesetzt werden als die drey, u die Bildnisse möchten auf den beyden Kandelabern mit verschiednen Emblemen wiederhohlt werden. Dieser Wunsch ist aber wohl etwas parteyisch u muß dem bestimmten Auftrage derer, welche das Monument errichten lassen weichen. Ich werde noch einmal an H. von Barante schreiben – er wohnt eine halbe Meile weit von mir u ist in großen Staatsgeschäften. Es kommt freylich darauf an, ob man sich die drey letztverlangten Bildnisse verschaffen kann Nun ihr habt hoffentlich die Sendung empfangen, u also einstweilen zu arbeiten.<br>Da du eine schleunige Antwort verlangst, so verschiebe ich alles übrige auf <span class="doc-519 ">den nächsten Brief</span> Ich bin <span class="index-171 tp-74741 ">hier</span> sehr beschäftigt, u kann dabey nicht vermeiden in großen Zerstreuungen zu leben<br>Dein treuer Freund<br>AWvSchl.' $isaprint = false $isnewtranslation = true $statemsg = 'betamsg23' $cittitle = 'www.august-wilhelm-schlegel.de/briefedigital/briefid/2229' $description = 'August Wilhelm von Schlegel an Christian Friedrich Tieck am 13.02.1817, Paris, Carrara' $adressatort = 'Carrara <a class="gndmetadata" target="_blank" href="http://d-nb.info/gnd/4085158-8">GND</a>' $absendeort = 'Paris <a class="gndmetadata" target="_blank" href="http://d-nb.info/gnd/4044660-8">GND</a>' $date = '13.02.1817' $adressat = array( (int) 4698 => array( 'ID' => '4698', 'project' => '1', 'timecreate' => '2014-03-20 10:07:46', 'timelastchg' => '2018-04-10 17:26:51', 'key' => 'AWS-ap-00i8', 'docTyp' => array( 'name' => 'Person', 'id' => '39' ), '39_name' => 'Tieck, Christian Friedrich', '39_geschlecht' => 'm', '39_gebdatum' => '1776-08-14', '39_toddatum' => '1851-05-12', '39_lebenwirken' => 'Bildhauer Christian Friedrich Tieck erhielt seine Ausbildung zunächst durch den Bildhauer Siegmund Bettkober, 1794 folgte der Wechsel zu Johann Gottfried Schadow. Als Bruder Ludwig Tiecks war er mit dem Berliner Romantikerkreis um Rahel Levin bekannt. 1797 begab sich Tieck gemeinsam mit Wilhelm von Humboldt auf eine Italienreise. 1798 hielt er sich in Paris auf. Um 1801 gelangte Tieck durch Vermittlung von Wilhelm von Humboldt nach Weimar und machte dort die Bekanntschaft des Kreises um Goethe. 1805 zog es Tieck nach Rom, wo er intensiv klassische Vorbilder studierte. Ein wichtiges Ereignis für ihn war der Auftrag mehrerer Marmorbüsten für die sog. „Walhalla“, ein von dem späteren König Ludwig I. geplantes Bauwerk, in dem herausragende Persönlichkeiten geehrt werden sollten. In den folgenden Jahren hielt er sich bis ins Jahr 1819 zu Studienzwecken häufig in Italien auf und erhielt 1820 eine Professur an der Berliner Akademie, wo er neben Karl Friedrich Schinckel und Johann Gottfried Schadow die Berliner Klassizismus maßgeblich prägte. Von 1830 bis 1851 war er Direktor der Sammlung für Skulpturen und Gipsabdrücke in Berlin.', '39_pdb' => 'GND', '39_geburtsort' => array( 'ID' => '15', 'content' => 'Berlin', 'bemerkung' => 'GND:2004272-3', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]) ), '39_quellen' => 'ADB@https://www.deutsche-biographie.de/ppn118757490.html#adbcontent@ extern@Roger Paulin: August Wilhelm Schlegel. Cosmopolitan of Art and Poetry. Cambridge 2016.@ extern@„Geliebter Freund und Bruder“ – Der Briefwechsel zwischen Christian Friedrich Tieck und August Wilhelm Schlegel in den Jahren 1804 bis 1811. Hg. u. kommentiert v. Cornelia Bögel. Dresden 2015.@ Wikipedia@https://de.wikipedia.org/wiki/Christian_Friedrich_Tieck@', '39_sterbeort' => array( 'ID' => '15', 'content' => 'Berlin', 'bemerkung' => 'GND:2004272-3', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]) ), '39_beziehung' => 'Christian Friedrich Tieck korrespondierte über vier Jahrzehnte regelmäßig mit AWS. Zwischen beiden Korrespondenzpartnern bestand ein ungleiches Abhängigkeitsverhältnis, AWS fungierte als Mäzen, Fürsprecher und Gläubiger, während Tieck oft als Bittsteller agierte. AWS konnte Tieck viele Aufträge vermitteln. Auch der Aufenthalt Tiecks in Coppet 1808 war in dieser Hinsicht gewinnbringend. AWS profitierte allerdings auch von Tiecks Berichten über Städte, Kunstausstellungen und Künstler. Neben zahlreichen Aufträgen an den Bildhauer war Tieck auch für die Kostümierung der Aufführung von Schlegels Drama „Ion“ zuständig. Auch von Schlegel fertigte Tieck eine Büste an.', '39_dbid' => '118757490', '39_status_person' => 'Vollständig', '39_namevar' => 'Tieck, Christian F. Tieck, Friedrich', '39_sourcename0' => 'AWS-ap-00i8-0.jpg', 'folders' => array( (int) 0 => 'Personen', (int) 1 => 'Personen' ), '_label' => '', '_descr' => '', '_model' => 'Person', '_model_title' => 'Person', '_model_titles' => 'People', '_url' => '' ) ) $adrCitation = 'Christian Friedrich Tieck' $absender = array() $absCitation = 'August Wilhelm von Schlegel' $percount = (int) 2 $notabs = false $tabs = array( 'text' => array( 'content' => 'Volltext Handschrift', 'exists' => '1' ), 'manuscript' => array( 'exists' => '1', 'content' => 'Digitalisat Handschrift' ) ) $parallelview = array( (int) 0 => '1', (int) 1 => '1' ) $dzi_imagesHand = array( (int) 0 => '/cake_fud/files/temp/images/dzi/7b4ca291be1e6a21f7a1724645677fe4.jpg.xml', (int) 1 => '/cake_fud/files/temp/images/dzi/66cff70a1e05600c7dc56205f5962d2f.jpg.xml', (int) 2 => '/cake_fud/files/temp/images/dzi/ff614825262e6230583db4bf76ea196a.jpg.xml', (int) 3 => '/cake_fud/files/temp/images/dzi/317881ae9b31dd6f280ece4359ab3424.jpg.xml' ) $dzi_imagesDruck = array() $indexesintext = array( 'Namen' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '2077', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Barante, Amable-Guillaume-Prosper Brugière de', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 1 => array( 'ID' => '12216', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'La Rochejaquelein, Henri DuVergier', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 2 => array( 'ID' => '10383', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'La Rochejaquelein, Marie Louise Victorine de Donnissan de Lescure de', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 3 => array( 'ID' => '12067', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Lescure, Louis-Marie de Salgues de', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 4 => array( 'ID' => '3653', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Rauch, Christian Daniel', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 5 => array( 'ID' => '56', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Tieck, Christian Friedrich', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 6 => array( 'ID' => '12069', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Vergier de La Rochejaquelein, Louis du', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ) ), 'Körperschaften' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '12214', 'indexID' => '15', 'indexContent' => 'Koerperschaften', 'content' => 'Preußen. Preußische Armee', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ) ), 'Orte' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '814', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Livorno', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 1 => array( 'ID' => '171', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Paris', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ) ), 'Werke' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '10400', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Tieck, Christian Friedrich; Rauch, Christian Daniel: Vendée-Kandelaber', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ) ) ) $right = 'manuscript' $left = 'text' $handschrift = array( 'Datengeber' => 'Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden <a target="_blank" href="http://slub-dresden.de"><i class="fa fa-external-link" aria-hidden="true"></i></a>', 'OAI Id' => 'DE-611-37187 <a target="_blank" href="http://digital.slub-dresden.de/idDE-611-37187"><i class="fa fa-external-link" aria-hidden="true"></i></a>', 'Signatur' => 'Mscr.Dresd.e.90,XX,Bd.7,Nr.66(85)', 'Blatt-/Seitenzahl' => '3 S. auf Doppelbl., hs. m. U.', 'Format' => '19,8 x 12,9 cm', 'Incipit' => '„[1] Paris d. 13ten Febr. 1817<br>Geliebtester Freund!<br>Ich habe vor etwa acht Tagen deinen Brief vom 22sten Januar u gestern den [...]“', 'Editorische Bearbeitung' => 'Bamberg, Claudia · Varwig, Olivia' ) $druck = array() $docmain = array( 'ID' => '6247', 'project' => '1', 'timecreate' => '2014-05-02 12:01:57', 'timelastchg' => '2019-06-27 15:43:54', 'key' => 'AWS-aw-0499', 'docTyp' => array( 'name' => 'Brief', 'id' => '36' ), 'index_personen_11' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '2077', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Barante, Amable-Guillaume-Prosper Brugière de', 'comment' => 'GND:116050314', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 1 => array( 'ID' => '12216', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'La Rochejaquelein, Henri DuVergier', 'comment' => 'GND:122547659', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 2 => array( 'ID' => '10383', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'La Rochejaquelein, Marie Louise Victorine de Donnissan de Lescure de', 'comment' => 'GND:118922092', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 3 => array( 'ID' => '12067', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Lescure, Louis-Marie de Salgues de', 'comment' => 'GND:119002760', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 4 => array( 'ID' => '3653', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Rauch, Christian Daniel', 'comment' => 'GND:118749218', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 5 => array( 'ID' => '56', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Tieck, Christian Friedrich', 'comment' => 'GND:118757490', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 6 => array( 'ID' => '12069', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Vergier de La Rochejaquelein, Louis du', 'comment' => 'nicht identifizitert Zweiter Ehemann von Marie Louise Victorine de Donnissan de Lescure de La Rochejaquelein und Vater von Henri-Auguste-Georges de La Rochejaquelein', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ) ), 'index_orte_10' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '814', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Livorno', 'comment' => 'GND:4114431-4', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 1 => array( 'ID' => '171', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Paris', 'comment' => 'GND:4044660-8', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ) ), 'index_koerperschaften_15' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '12214', 'indexID' => '15', 'indexContent' => 'Koerperschaften', 'content' => 'Preußen. Preußische Armee', 'comment' => 'GND:2033828-4', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ) ), 'index_werke_12' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '10400', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Tieck, Christian Friedrich; Rauch, Christian Daniel: Vendée-Kandelaber', 'comment' => 'GND:4814262-1', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ) ), 'notes' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '27671', 'title' => 'Paginierung des Editors', 'content' => '', 'content_html' => '', 'category' => 'Notiz zur Transkription', 'categoryID' => '8' ), (int) 1 => array( 'ID' => '27672', 'title' => 'Paginierung des Editors', 'content' => '', 'content_html' => '', 'category' => 'Notiz zur Transkription', 'categoryID' => '8' ), (int) 2 => array( 'ID' => '27673', 'title' => 'Paginierung des Editors', 'content' => '', 'content_html' => '', 'category' => 'Notiz zur Transkription', 'categoryID' => '8' ) ), '36_html' => '<span class="notice-27671 ">[1]</span> <span class="index-171 tp-72888 ">Paris</span> d. 13<span class="offset-4 underline-1 ">ten</span> Febr. 1817<br>Geliebtester Freund!<br>Ich habe vor etwa acht Tagen <span class="doc-5957 ">deinen Brief vom 22sten Januar</span> u gestern <span class="doc-5958 ">den vom 1sten Februar</span> empfangen, welchen ich deinem Wunsche gemäß augenblicklich beantworte.<br>Der Ausdruck <span class="family-courier ">Donné</span> taugt freylich nichts, <span class="family-courier ">dedié</span> ist aber auch nicht das rechte. Man sagt zwar <span class="family-courier ">dédier un temple</span>, allein dies heißt eigentlich, die Handlung der Einweihung vornehmen; man kann schwerlich die Präposition <span class="family-courier ">à</span> in dem gegenwärtigen Sinn hinzufügen; ferner was soll denn die weibliche Endung <span class="family-courier offset-4 ">donnée</span>? Sie müßte sich auf ein weibliches Substantivum beziehen, welches hier nicht darunter verstanden werden kann. Endlich sagt man schwerlich von Todten <span class="family-courier ">à</span> unmittelbar mit den Namen, sondern: <span class="family-courier ">à la mémoire de – –</span>. <span class="family-courier ">Consacré</span> und <span class="family-courier ">voué</span> sind die eigentlichen Ausdrücke, die auch dem Deutschen <span class="underline-1 ">gewidmet</span> am besten entsprechen. Bey einem feststehenden Monument könnte man <span class="family-courier ">élevé</span> setzen, dieß möchte aber für <span class="index-10400 tp-72893 ">bewegliche Candelaber</span> nicht schicklich seyn. Ich würde also die Inschrift folgendergestalt fassen:<br><span class="notice-27672 ">[2]</span> <span class="family-courier ">Voué par les officiers de </span><span class="family-courier index-12214 tp-74733 ">lʼarmée prussienne</span><span class="family-courier "> en 1814 à la mémoire de</span>, u nun die Namen jeden in einer Zeile. Demnach würde ich dann auch die Deutsche Inschrift abändern:<br>Gewidmet <span class="offset-4 ">im Jahr 1814</span> dem Gedächtnisse p<br>Macht <span class="index-3653 tp-74738 index-56 tp-74739 ">euch</span> nur ja kein Gewissen das Nöthige abzuändern: es ist ja klar, daß wer euch die Inschriften gesendet, nichts von der Sache versteht. Wenn die Jahrszahl nicht beygefügt wird, so weiß man ja nicht, von <span class="index-12214 tp-74734 ">welcher Preußischen Armee</span> die Rede, noch in welchem Zeitpunkte <span class="index-10400 tp-74735 ">das Denkmal</span> gesetzt ist: Ich denke aber, ihr könntet die Inschrift bis auf den Schluß der Arbeit verschieben, wann ihr die Namen, Vornamen u Titel vollständig u genau beysammen haben werdet. <span class="overstrike-1 ">Heute</span> Hütet euch vor Versehen in der Orthographie, auch mit den Accenten. Du schreibst zb. in deinem Briefe <span class="index-12216 tp-74736 family-courier ">Henri</span> statt <span class="family-courier ">Henry</span>. <span class="cite tp-74737 ">Es ist eine Prostitution wenn an einer öffentlichen Inschrift Sprachschnitzer vorkommen.</span><br>Schon vor einigen Wochen hat <span class="index-2077 tp-72889 ">Hr. von Barante</span> die drey Porträte <span class="index-12216 tp-74357 index-12069 tp-72900 ">der beyden </span><span class="index-12216 tp-74357 index-12069 tp-72900 family-courier ">Laroche-Jaquelin</span> u <span class="index-12067 tp-72895 family-courier ">Lescureʼs</span> nebst den nöthigen Nachweisungen an den französischen Consul in <span class="index-814 tp-72890 ">Livorno</span> für euch abgesandt. Ihr müßt sie nun in Händen haben. <span class="notice-27673 ">[3]</span> Auf den Empfang deines Briefes vom 22sten Jan. habe ich sogleich wieder an Hrn von Barante geschrieben, u er hat mir versprochen sich um die Bildnisse der drey bezeichneten Personen bestens zu bemühen. <span class="index-10383 tp-72891 ">Die Marquise </span><span class="index-10383 tp-72891 family-courier ">de Laroche-Jaquelin</span> hatte den Wunsch geäußert, es möchten keine andre Namen auf <span class="index-10400 tp-74740 ">das Monument</span> gesetzt werden als die drey, u die Bildnisse möchten auf den beyden Kandelabern mit verschiednen Emblemen wiederhohlt werden. Dieser Wunsch ist aber wohl etwas parteyisch u muß dem bestimmten Auftrage derer, welche das Monument errichten lassen weichen. Ich werde noch einmal an H. von Barante schreiben – er wohnt eine halbe Meile weit von mir u ist in großen Staatsgeschäften. Es kommt freylich darauf an, ob man sich die drey letztverlangten Bildnisse verschaffen kann Nun ihr habt hoffentlich die Sendung empfangen, u also einstweilen zu arbeiten.<br>Da du eine schleunige Antwort verlangst, so verschiebe ich alles übrige auf <span class="doc-519 ">den nächsten Brief</span> Ich bin <span class="index-171 tp-74741 ">hier</span> sehr beschäftigt, u kann dabey nicht vermeiden in großen Zerstreuungen zu leben<br>Dein treuer Freund<br>AWvSchl.', '36_xml' => '<p><milestone unit="start" n="27671"/>[1]<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="27671"/> <placeName key="171">Paris</placeName> d. 13<hi rend="offset:4;underline:1">ten</hi> Febr. 1817<lb/>Geliebtester Freund!<lb/>Ich habe vor etwa acht Tagen <ref target="fud://5957">deinen Brief vom 22sten Januar</ref> u gestern <ref target="fud://5958">den vom 1sten Februar</ref> empfangen, welchen ich deinem Wunsche gemäß augenblicklich beantworte.<lb/>Der Ausdruck <hi rend="family:Courier">Donné</hi> taugt freylich nichts, <hi rend="family:Courier">dedié</hi> ist aber auch nicht das rechte. Man sagt zwar <hi rend="family:Courier">dédier un temple</hi>, allein dies heißt eigentlich, die Handlung der Einweihung vornehmen; man kann schwerlich die Präposition <hi rend="family:Courier">à</hi> in dem gegenwärtigen Sinn hinzufügen; ferner was soll denn die weibliche Endung <hi rend="family:Courier;offset:4">donnée</hi>? Sie müßte sich auf ein weibliches Substantivum beziehen, welches hier nicht darunter verstanden werden kann. Endlich sagt man schwerlich von Todten <hi rend="family:Courier">à</hi> unmittelbar mit den Namen, sondern: <hi rend="family:Courier">à la mémoire de – –</hi>. <hi rend="family:Courier">Consacré</hi> und <hi rend="family:Courier">voué</hi> sind die eigentlichen Ausdrücke, die auch dem Deutschen <hi rend="underline:1">gewidmet</hi> am besten entsprechen. Bey einem feststehenden Monument könnte man <hi rend="family:Courier">élevé</hi> setzen, dieß möchte aber für <name key="10400" type="work">bewegliche Candelaber</name> nicht schicklich seyn. Ich würde also die Inschrift folgendergestalt fassen:<lb/><milestone unit="start" n="27672"/>[2]<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="27672"/> <hi rend="family:Courier">Voué par les officiers de <orgName key="12214">lʼarmée prussienne</orgName> en 1814 à la mémoire de</hi>, u nun die Namen jeden in einer Zeile. Demnach würde ich dann auch die Deutsche Inschrift abändern:<lb/>Gewidmet <hi rend="offset:4">im Jahr 1814</hi> dem Gedächtnisse p<lb/>Macht <persName key="3653"><persName key="56">euch</persName></persName> nur ja kein Gewissen das Nöthige abzuändern: es ist ja klar, daß wer euch die Inschriften gesendet, nichts von der Sache versteht. Wenn die Jahrszahl nicht beygefügt wird, so weiß man ja nicht, von <orgName key="12214">welcher Preußischen Armee</orgName> die Rede, noch in welchem Zeitpunkte <name key="10400" type="work">das Denkmal</name> gesetzt ist: Ich denke aber, ihr könntet die Inschrift bis auf den Schluß der Arbeit verschieben, wann ihr die Namen, Vornamen u Titel vollständig u genau beysammen haben werdet. <hi rend="overstrike:1">Heute</hi> Hütet euch vor Versehen in der Orthographie, auch mit den Accenten. Du schreibst zb. in deinem Briefe <persName key="12216"><hi rend="family:Courier">Henri</hi></persName> statt <hi rend="family:Courier">Henry</hi>. Es ist eine Prostitution wenn an einer öffentlichen Inschrift Sprachschnitzer vorkommen.<lb/>Schon vor einigen Wochen hat <persName key="2077">Hr. von Barante</persName> die drey Porträte <persName key="12216"><persName key="12069">der beyden <hi rend="family:Courier">Laroche-Jaquelin</hi></persName></persName> u <persName key="12067"><hi rend="family:Courier">Lescureʼs</hi></persName> nebst den nöthigen Nachweisungen an den französischen Consul in <placeName key="814">Livorno</placeName> für euch abgesandt. Ihr müßt sie nun in Händen haben. <milestone unit="start" n="27673"/>[3]<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="27673"/> Auf den Empfang deines Briefes vom 22sten Jan. habe ich sogleich wieder an Hrn von Barante geschrieben, u er hat mir versprochen sich um die Bildnisse der drey bezeichneten Personen bestens zu bemühen. <persName key="10383">Die Marquise <hi rend="family:Courier">de Laroche-Jaquelin</hi></persName> hatte den Wunsch geäußert, es möchten keine andre Namen auf <name key="10400" type="work">das Monument</name> gesetzt werden als die drey, u die Bildnisse möchten auf den beyden Kandelabern mit verschiednen Emblemen wiederhohlt werden. Dieser Wunsch ist aber wohl etwas parteyisch u muß dem bestimmten Auftrage derer, welche das Monument errichten lassen weichen. Ich werde noch einmal an H. von Barante schreiben – er wohnt eine halbe Meile weit von mir u ist in großen Staatsgeschäften. Es kommt freylich darauf an, ob man sich die drey letztverlangten Bildnisse verschaffen kann Nun ihr habt hoffentlich die Sendung empfangen, u also einstweilen zu arbeiten.<lb/>Da du eine schleunige Antwort verlangst, so verschiebe ich alles übrige auf <ref target="fud://519">den nächsten Brief</ref> Ich bin <placeName key="171">hier</placeName> sehr beschäftigt, u kann dabey nicht vermeiden in großen Zerstreuungen zu leben<lb/>Dein treuer Freund<lb/>AWvSchl.</p>', '36_xml_standoff' => '<milestone unit="start" n="27671"/>[1]<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="27671"/> <anchor type="b" n="171" ana="10" xml:id="NidB72888"/>Paris<anchor type="e" n="171" ana="10" xml:id="NidE72888"/> d. 13<hi rend="offset:4;underline:1">ten</hi> Febr. 1817<lb/>Geliebtester Freund!<lb/>Ich habe vor etwa acht Tagen <ref target="fud://5957">deinen Brief vom 22sten Januar</ref> u gestern <ref target="fud://5958">den vom 1sten Februar</ref> empfangen, welchen ich deinem Wunsche gemäß augenblicklich beantworte.<lb/>Der Ausdruck <hi rend="family:Courier">Donné</hi> taugt freylich nichts, <hi rend="family:Courier">dedié</hi> ist aber auch nicht das rechte. Man sagt zwar <hi rend="family:Courier">dédier un temple</hi>, allein dies heißt eigentlich, die Handlung der Einweihung vornehmen; man kann schwerlich die Präposition <hi rend="family:Courier">à</hi> in dem gegenwärtigen Sinn hinzufügen; ferner was soll denn die weibliche Endung <hi rend="family:Courier;offset:4">donnée</hi>? Sie müßte sich auf ein weibliches Substantivum beziehen, welches hier nicht darunter verstanden werden kann. Endlich sagt man schwerlich von Todten <hi rend="family:Courier">à</hi> unmittelbar mit den Namen, sondern: <hi rend="family:Courier">à la mémoire de – –</hi>. <hi rend="family:Courier">Consacré</hi> und <hi rend="family:Courier">voué</hi> sind die eigentlichen Ausdrücke, die auch dem Deutschen <hi rend="underline:1">gewidmet</hi> am besten entsprechen. Bey einem feststehenden Monument könnte man <hi rend="family:Courier">élevé</hi> setzen, dieß möchte aber für <anchor type="b" n="10400" ana="12" xml:id="NidB72893"/>bewegliche Candelaber<anchor type="e" n="10400" ana="12" xml:id="NidE72893"/> nicht schicklich seyn. Ich würde also die Inschrift folgendergestalt fassen:<lb/><milestone unit="start" n="27672"/>[2]<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="27672"/> <hi rend="family:Courier">Voué par les officiers de <anchor type="b" n="12214" ana="15" xml:id="NidB74733"/>lʼarmée prussienne<anchor type="e" n="12214" ana="15" xml:id="NidE74733"/> en 1814 à la mémoire de</hi>, u nun die Namen jeden in einer Zeile. Demnach würde ich dann auch die Deutsche Inschrift abändern:<lb/>Gewidmet <hi rend="offset:4">im Jahr 1814</hi> dem Gedächtnisse p<lb/>Macht <anchor type="b" n="3653" ana="11" xml:id="NidB74738"/><anchor type="b" n="56" ana="11" xml:id="NidB74739"/>euch<anchor type="e" n="56" ana="11" xml:id="NidE74739"/><anchor type="e" n="3653" ana="11" xml:id="NidE74738"/> nur ja kein Gewissen das Nöthige abzuändern: es ist ja klar, daß wer euch die Inschriften gesendet, nichts von der Sache versteht. Wenn die Jahrszahl nicht beygefügt wird, so weiß man ja nicht, von <anchor type="b" n="12214" ana="15" xml:id="NidB74734"/>welcher Preußischen Armee<anchor type="e" n="12214" ana="15" xml:id="NidE74734"/> die Rede, noch in welchem Zeitpunkte <anchor type="b" n="10400" ana="12" xml:id="NidB74735"/>das Denkmal<anchor type="e" n="10400" ana="12" xml:id="NidE74735"/> gesetzt ist: Ich denke aber, ihr könntet die Inschrift bis auf den Schluß der Arbeit verschieben, wann ihr die Namen, Vornamen u Titel vollständig u genau beysammen haben werdet. <hi rend="overstrike:1">Heute</hi> Hütet euch vor Versehen in der Orthographie, auch mit den Accenten. Du schreibst zb. in deinem Briefe <anchor type="b" n="12216" ana="11" xml:id="NidB74736"/><hi rend="family:Courier">Henri</hi><anchor type="e" n="12216" ana="11" xml:id="NidE74736"/> statt <hi rend="family:Courier">Henry</hi>. <anchor type="b" n="9059" ana="16" xml:id="NidB74737"/>Es ist eine Prostitution wenn an einer öffentlichen Inschrift Sprachschnitzer vorkommen.<anchor type="e" n="9059" ana="16" xml:id="NidE74737"/><lb/>Schon vor einigen Wochen hat <anchor type="b" n="2077" ana="11" xml:id="NidB72889"/>Hr. von Barante<anchor type="e" n="2077" ana="11" xml:id="NidE72889"/> die drey Porträte <anchor type="b" n="12216" ana="11" xml:id="NidB74357"/><anchor type="b" n="12069" ana="11" xml:id="NidB72900"/>der beyden <hi rend="family:Courier">Laroche-Jaquelin</hi><anchor type="e" n="12069" ana="11" xml:id="NidE72900"/><anchor type="e" n="12216" ana="11" xml:id="NidE74357"/> u <anchor type="b" n="12067" ana="11" xml:id="NidB72895"/><hi rend="family:Courier">Lescureʼs</hi><anchor type="e" n="12067" ana="11" xml:id="NidE72895"/> nebst den nöthigen Nachweisungen an den französischen Consul in <anchor type="b" n="814" ana="10" xml:id="NidB72890"/>Livorno<anchor type="e" n="814" ana="10" xml:id="NidE72890"/> für euch abgesandt. Ihr müßt sie nun in Händen haben. <milestone unit="start" n="27673"/>[3]<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="27673"/> Auf den Empfang deines Briefes vom 22sten Jan. habe ich sogleich wieder an Hrn von Barante geschrieben, u er hat mir versprochen sich um die Bildnisse der drey bezeichneten Personen bestens zu bemühen. <anchor type="b" n="10383" ana="11" xml:id="NidB72891"/>Die Marquise <hi rend="family:Courier">de Laroche-Jaquelin</hi><anchor type="e" n="10383" ana="11" xml:id="NidE72891"/> hatte den Wunsch geäußert, es möchten keine andre Namen auf <anchor type="b" n="10400" ana="12" xml:id="NidB74740"/>das Monument<anchor type="e" n="10400" ana="12" xml:id="NidE74740"/> gesetzt werden als die drey, u die Bildnisse möchten auf den beyden Kandelabern mit verschiednen Emblemen wiederhohlt werden. Dieser Wunsch ist aber wohl etwas parteyisch u muß dem bestimmten Auftrage derer, welche das Monument errichten lassen weichen. Ich werde noch einmal an H. von Barante schreiben – er wohnt eine halbe Meile weit von mir u ist in großen Staatsgeschäften. Es kommt freylich darauf an, ob man sich die drey letztverlangten Bildnisse verschaffen kann Nun ihr habt hoffentlich die Sendung empfangen, u also einstweilen zu arbeiten.<lb/>Da du eine schleunige Antwort verlangst, so verschiebe ich alles übrige auf <ref target="fud://519">den nächsten Brief</ref> Ich bin <anchor type="b" n="171" ana="10" xml:id="NidB74741"/>hier<anchor type="e" n="171" ana="10" xml:id="NidE74741"/> sehr beschäftigt, u kann dabey nicht vermeiden in großen Zerstreuungen zu leben<lb/>Dein treuer Freund<lb/>AWvSchl.', '36_absender' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '7125', 'content' => 'August Wilhelm von Schlegel', 'bemerkung' => '', 'altBegriff' => 'Schlegel, August Wilhelm von', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ) ) ), '36_adressat' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '7135', 'content' => 'Christian Friedrich Tieck', 'bemerkung' => '', 'altBegriff' => 'Tieck, Christian Friedrich', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ) ) ), '36_datumvon' => '1817-02-13', '36_absenderort' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '171', 'content' => 'Paris', 'bemerkung' => 'GND:4044660-8', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]) ) ), '36_datengeberhand' => 'Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden', '36_purlhand' => 'DE-611-37187', '36_signaturhand' => 'Mscr.Dresd.e.90,XX,Bd.7,Nr.66(85)', '36_h1zahl' => '3 S. auf Doppelbl., hs. m. U.', '36_h1format' => '19,8 x 12,9 cm', '36_purlhand_alt' => 'DE-611-2220198', '36_signaturhand_alt' => 'Mscr.Dresd.e.90,XX,Bd.7,S.315-318', '36_status' => 'Neu transkribiert und ausgezeichnet; zweimal kollationiert', '36_sprache' => array( (int) 0 => 'Deutsch', (int) 1 => 'Französisch' ), '36_heditor' => array( (int) 0 => 'Bamberg, Claudia' ), '36_adressatort' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '293', 'content' => 'Carrara', 'bemerkung' => 'GND:4085158-8', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]) ) ), '36_anmerkungextern' => 'Empfangsort erschlossen.', '36_hredaktion' => array( (int) 0 => 'Varwig, Olivia' ), '36_purl_web' => '2229', '36_Link_Hand' => array( (int) 0 => array( 'url_image_hand' => 'https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/Schlunja_DE-611-37187_Bd.7/Schlunja_DE-611-37187_Bd.7_tif/jpegs/00000317.tif.original.jpg', 'subID' => '144' ), (int) 1 => array( 'url_image_hand' => 'https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/Schlunja_DE-611-37187_Bd.7/Schlunja_DE-611-37187_Bd.7_tif/jpegs/00000319.tif.original.jpg', 'subID' => '144' ), (int) 2 => array( 'url_image_hand' => 'https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/Schlunja_DE-611-37187_Bd.7/Schlunja_DE-611-37187_Bd.7_tif/jpegs/00000318.tif.original.jpg', 'subID' => '144' ), (int) 3 => array( 'url_image_hand' => 'https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/Schlunja_DE-611-37187_Bd.7/Schlunja_DE-611-37187_Bd.7_tif/jpegs/00000320.tif.original.jpg', 'subID' => '144' ) ), '36_Datum' => '1817-02-13', '36_facet_absender' => array( (int) 0 => 'August Wilhelm von Schlegel' ), '36_facet_absender_reverse' => array( (int) 0 => 'Schlegel, August Wilhelm von' ), '36_facet_adressat' => array( (int) 0 => 'Christian Friedrich Tieck' ), '36_facet_adressat_reverse' => array( (int) 0 => 'Tieck, Christian Friedrich' ), '36_facet_absenderort' => array( (int) 0 => 'Paris' ), '36_facet_adressatort' => array( (int) 0 => 'Carrara' ), '36_facet_status' => 'Neu transkribiert und ausgezeichnet; zweimal kollationiert', '36_facet_datengeberhand' => 'Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden', '36_facet_sprache' => array( (int) 0 => 'Deutsch', (int) 1 => 'Französisch' ), '36_facet_korrespondenten' => array( (int) 0 => 'Christian Friedrich Tieck' ), '_label' => '', '_descr' => '', '_model' => 'Letter', '_model_title' => 'Letter', '_model_titles' => 'Letters', '_url' => '' ) $doctype_name = 'Letters' $captions = array( '36_dummy' => '', '36_absender' => 'Absender/Verfasser', '36_absverif1' => 'Verfasser Verifikation', '36_absender2' => 'Verfasser 2', '36_absverif2' => 'Verfasser 2 Verifikation', '36_absbrieftyp2' => 'Verfasser 2 Brieftyp', '36_absender3' => 'Verfasser 3', '36_absverif3' => 'Verfasser 3 Verifikation', '36_absbrieftyp3' => 'Verfasser 3 Brieftyp', '36_adressat' => 'Adressat/Empfänger', '36_adrverif1' => 'Empfänger Verifikation', '36_adressat2' => 'Empfänger 2', '36_adrverif2' => 'Empfänger 2 Verifikation', '36_adressat3' => 'Empfänger 3', '36_adrverif3' => 'Empfänger 3 Verifikation', '36_adressatfalsch' => 'Empfänger_falsch', '36_absenderort' => 'Ort Absender/Verfasser', '36_absortverif1' => 'Ort Verfasser Verifikation', '36_absortungenau' => 'Ort Verfasser ungenau', '36_absenderort2' => 'Ort Verfasser 2', '36_absortverif2' => 'Ort Verfasser 2 Verifikation', '36_absenderort3' => 'Ort Verfasser 3', '36_absortverif3' => 'Ort Verfasser 3 Verifikation', '36_adressatort' => 'Ort Adressat/Empfänger', '36_adrortverif' => 'Ort Empfänger Verifikation', '36_datumvon' => 'Datum von', '36_datumbis' => 'Datum bis', '36_altDat' => 'Datum/Datum manuell', '36_datumverif' => 'Datum Verifikation', '36_sortdatum' => 'Datum zum Sortieren', '36_wochentag' => 'Wochentag nicht erzeugen', '36_sortdatum1' => 'Briefsortierung', '36_fremddatierung' => 'Fremddatierung', '36_typ' => 'Brieftyp', '36_briefid' => 'Brief Identifier', '36_purl_web' => 'PURL web', '36_status' => 'Bearbeitungsstatus', '36_anmerkung' => 'Anmerkung (intern)', '36_anmerkungextern' => 'Anmerkung (extern)', '36_datengeber' => 'Datengeber', '36_purl' => 'OAI-Id', '36_leitd' => 'Druck 1:Bibliographische Angabe', '36_druck2' => 'Druck 2:Bibliographische Angabe', '36_druck3' => 'Druck 3:Bibliographische Angabe', '36_internhand' => 'Zugehörige Handschrift', '36_datengeberhand' => 'Datengeber', '36_purlhand' => 'OAI-Id', '36_purlhand_alt' => 'OAI-Id (alternative)', '36_signaturhand' => 'Signatur', '36_signaturhand_alt' => 'Signatur (alternative)', '36_h1prov' => 'Provenienz', '36_h1zahl' => 'Blatt-/Seitenzahl', '36_h1format' => 'Format', '36_h1besonder' => 'Besonderheiten', '36_hueberlieferung' => 'Ãœberlieferung', '36_infoinhalt' => 'Verschollen/erschlossen: Information über den Inhalt', '36_heditor' => 'Editor/in', '36_hredaktion' => 'Redakteur/in', '36_interndruck' => 'Zugehörige Druck', '36_band' => 'KFSA Band', '36_briefnr' => 'KFSA Brief-Nr.', '36_briefseite' => 'KFSA Seite', '36_incipit' => 'Incipit', '36_textgrundlage' => 'Textgrundlage Sigle', '36_uberstatus' => 'Ãœberlieferungsstatus', '36_gattung' => 'Gattung', '36_korrepsondentds' => 'Korrespondent_DS', '36_korrepsondentfs' => 'Korrespondent_FS', '36_ermitteltvon' => 'Ermittelt von', '36_metadatenintern' => 'Metadaten (intern)', '36_beilagen' => 'Beilage(en)', '36_abszusatz' => 'Verfasser Zusatzinfos', '36_adrzusatz' => 'Empfänger Zusatzinfos', '36_absortzusatz' => 'Verfasser Ort Zusatzinfos', '36_adrortzusatz' => 'Empfänger Ort Zusatzinfos', '36_datumzusatz' => 'Datum Zusatzinfos', '36_' => '', '36_KFSA Hand.hueberleiferung' => 'Ãœberlieferungsträger', '36_KFSA Hand.harchiv' => 'Archiv', '36_KFSA Hand.hsignatur' => 'Signatur', '36_KFSA Hand.hprovenienz' => 'Provenienz', '36_KFSA Hand.harchivlalt' => 'Archiv_alt', '36_KFSA Hand.hsignaturalt' => 'Signatur_alt', '36_KFSA Hand.hblattzahl' => 'Blattzahl', '36_KFSA Hand.hseitenzahl' => 'Seitenzahl', '36_KFSA Hand.hformat' => 'Format', '36_KFSA Hand.hadresse' => 'Adresse', '36_KFSA Hand.hvollstaendig' => 'Vollständigkeit', '36_KFSA Hand.hzusatzinfo' => 'H Zusatzinfos', '36_KFSA Druck.drliteratur' => 'Druck in', '36_KFSA Druck.drsigle' => 'Sigle', '36_KFSA Druck.drbandnrseite' => 'Bd./Nr./S.', '36_KFSA Druck.drfaksimile' => 'Faksimile', '36_KFSA Druck.drvollstaendig' => 'Vollständigkeit', '36_KFSA Druck.dzusatzinfo' => 'D Zusatzinfos', '36_KFSA Doku.dokliteratur' => 'Dokumentiert in', '36_KFSA Doku.doksigle' => 'Sigle', '36_KFSA Doku.dokbandnrseite' => 'Bd./Nr./S.', '36_KFSA Doku.dokfaksimile' => 'Faksimile', '36_KFSA Doku.dokvollstaendig' => 'Vollständigkeit', '36_KFSA Doku.dokzusatzinfo' => 'A Zusatzinfos', '36_Link Druck.url_titel_druck' => 'Titel/Bezeichnung', '36_Link Druck.url_image_druck' => 'Link zu Online-Dokument', '36_Link Hand.url_titel_hand' => 'Titel/Bezeichnung', '36_Link Hand.url_image_hand' => 'Link zu Online-Dokument', '36_preasentation' => 'Nicht in die Präsentation', '36_verlag' => 'Verlag', '36_anhang_tite0' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename0' => 'Image', '36_anhang_tite1' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename1' => 'Image', '36_anhang_tite2' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename2' => 'Image', '36_anhang_tite3' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename3' => 'Image', '36_anhang_tite4' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename4' => 'Image', '36_anhang_tite5' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename5' => 'Image', '36_anhang_tite6' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename6' => 'Image', '36_anhang_tite7' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename7' => 'Image', '36_anhang_tite8' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename8' => 'Image', '36_anhang_tite9' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename9' => 'Image', '36_anhang_titea' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamea' => 'Image', '36_anhang_titeb' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameb' => 'Image', '36_anhang_titec' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamec' => 'Image', '36_anhang_tited' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamed' => 'Image', '36_anhang_titee' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamee' => 'Image', '36_anhang_titeu' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameu' => 'Image', '36_anhang_titev' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamev' => 'Image', '36_anhang_titew' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamew' => 'Image', '36_anhang_titex' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamex' => 'Image', '36_anhang_titey' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamey' => 'Image', '36_anhang_titez' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamez' => 'Image', '36_anhang_tite10' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename10' => 'Image', '36_anhang_tite11' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename11' => 'Image', '36_anhang_tite12' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename12' => 'Image', '36_anhang_tite13' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename13' => 'Image', '36_anhang_tite14' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename14' => 'Image', '36_anhang_tite15' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename15' => 'Image', '36_anhang_tite16' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename16' => 'Image', '36_anhang_tite17' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename17' => 'Image', '36_anhang_tite18' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename18' => 'Image', '36_h_preasentation' => 'Nicht in die Präsentation', '36_anhang_titef' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamef' => 'Image', '36_anhang_titeg' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameg' => 'Image', '36_anhang_titeh' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameh' => 'Image', '36_anhang_titei' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamei' => 'Image', '36_anhang_titej' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamej' => 'Image', '36_anhang_titek' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamek' => 'Image', '36_anhang_titel' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamel' => 'Image', '36_anhang_titem' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamem' => 'Image', '36_anhang_titen' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamen' => 'Image', '36_anhang_titeo' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameo' => 'Image', '36_anhang_titep' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamep' => 'Image', '36_anhang_titeq' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameq' => 'Image', '36_anhang_titer' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamer' => 'Image', '36_anhang_tites' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenames' => 'Image', '36_anhang_titet' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamet' => 'Image', '36_anhang_tite19' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename19' => 'Image', '36_anhang_tite20' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename20' => 'Image', '36_anhang_tite21' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename21' => 'Image', '36_anhang_tite22' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename22' => 'Image', '36_anhang_tite23' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename23' => 'Image', '36_anhang_tite24' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename24' => 'Image', '36_anhang_tite25' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename25' => 'Image', '36_anhang_tite26' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename26' => 'Image', '36_anhang_tite27' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename27' => 'Image', '36_anhang_tite28' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename28' => 'Image', '36_anhang_tite29' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename29' => 'Image', '36_anhang_tite30' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename30' => 'Image', '36_anhang_tite31' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename32' => 'Image', '36_anhang_tite33' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename33' => 'Image', '36_anhang_tite34' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename34' => 'Image', '36_Relationen.relation_art' => 'Art', '36_Relationen.relation_link' => 'Interner Link', '36_volltext' => 'Brieftext (Digitalisat Leitdruck oder Transkript Handschrift)', '36_History.hisbearbeiter' => 'Bearbeiter', '36_History.hisschritt' => 'Bearbeitungsschritt', '36_History.hisdatum' => 'Datum', '36_History.hisnotiz' => 'Notiz', '36_personen' => 'Personen', '36_werke' => 'Werke', '36_orte' => 'Orte', '36_themen' => 'Themen', '36_briedfehlt' => 'Fehlt', '36_briefbestellt' => 'Bestellt', '36_intrans' => 'Transkription', '36_intranskorr1' => 'Transkription Korrektur 1', '36_intranskorr2' => 'Transkription Korrektur 2', '36_intranscheck' => 'Transkription Korr. geprüft', '36_intranseintr' => 'Transkription Korr. eingetr', '36_inannotcheck' => 'Auszeichnungen Reg. geprüft', '36_inkollation' => 'Auszeichnungen Kollationierung', '36_inkollcheck' => 'Auszeichnungen Koll. geprüft', '36_himageupload' => 'H/h Digis hochgeladen', '36_dimageupload' => 'D Digis hochgeladen', '36_stand' => 'Bearbeitungsstand (Webseite)', '36_stand_d' => 'Bearbeitungsstand (Druck)', '36_timecreate' => 'Erstellt am', '36_timelastchg' => 'Zuletzt gespeichert am', '36_comment' => 'Kommentar(intern)', '36_accessid' => 'Access ID', '36_accessidalt' => 'Access ID-alt', '36_digifotos' => 'Digitalisat Fotos', '36_imagelink' => 'Imagelink', '36_vermekrbehler' => 'Notizen Behler', '36_vermekrotto' => 'Anmerkungen Otto', '36_vermekraccess' => 'Bearb-Vermerke Access', '36_zeugenbeschreib' => 'Zeugenbeschreibung', '36_sprache' => 'Sprache', '36_accessinfo1' => 'Archiv H (+ Signatur)', '36_korrekturbd36' => 'Korrekturen Bd. 36', '36_druckbd36' => 'Druckrelevant Bd. 36', '36_digitalisath1' => 'Digitalisat_H', '36_digitalisath2' => 'Digitalisat_h', '36_titelhs' => 'Titel_Hs', '36_accessinfo2' => 'Archiv H (+ Signatur)', '36_accessinfo3' => 'Sigle (Dokumentiert in + Bd./Nr./S.)', '36_accessinfo4' => 'Sigle (Druck in + Bd./Nr./S.)', '36_KFSA Hand.hschreibstoff' => 'Schreibstoff', '36_Relationen.relation_anmerkung' => null, '36_anhang_tite35' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename35' => 'Image', '36_anhang_tite36' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename36' => 'Image', '36_anhang_tite37' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename37' => 'Image', '36_anhang_tite38' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename38' => 'Image', '36_anhang_tite39' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename39' => 'Image', '36_anhang_tite40' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename40' => 'Image', '36_anhang_tite41' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename41' => 'Image', '36_anhang_tite42' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename42' => 'Image', '36_anhang_tite43' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename43' => 'Image', '36_anhang_tite44' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename44' => 'Image', '36_anhang_tite45' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename45' => 'Image', '36_anhang_tite46' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename46' => 'Image', '36_anhang_tite47' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename47' => 'Image', '36_anhang_tite48' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename48' => 'Image', '36_anhang_tite49' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename49' => 'Image', '36_anhang_tite50' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename50' => 'Image', '36_anhang_tite51' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename51' => 'Image', '36_anhang_tite52' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename52' => 'Image', '36_anhang_tite53' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename53' => 'Image', '36_anhang_tite54' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename54' => 'Image', '36_KFSA Hand.hbeschreibung' => 'Beschreibung', '36_KFSA Kritanhang.krit_infotyp' => 'Infotyp', '36_KFSA Kritanhang.krit_infotext' => 'Infotext', 'index_orte_10' => 'Orte', 'index_orte_10.content' => 'Orte', 'index_orte_10.comment' => 'Orte (Kommentar)', 'index_personen_11' => 'Personen', 'index_personen_11.content' => 'Personen', 'index_personen_11.comment' => 'Personen (Kommentar)', 'index_werke_12' => 'Werke', 'index_werke_12.content' => 'Werke', 'index_werke_12.comment' => 'Werke (Kommentar)', 'index_periodika_13' => 'Periodika', 'index_periodika_13.content' => 'Periodika', 'index_periodika_13.comment' => 'Periodika (Kommentar)', 'index_sachen_14' => 'Sachen', 'index_sachen_14.content' => 'Sachen', 'index_sachen_14.comment' => 'Sachen (Kommentar)', 'index_koerperschaften_15' => 'Koerperschaften', 'index_koerperschaften_15.content' => 'Koerperschaften', 'index_koerperschaften_15.comment' => 'Koerperschaften (Kommentar)', 'index_zitate_16' => 'Zitate', 'index_zitate_16.content' => 'Zitate', 'index_zitate_16.comment' => 'Zitate (Kommentar)', 'index_korrespondenzpartner_17' => 'Korrespondenzpartner', 'index_korrespondenzpartner_17.content' => 'Korrespondenzpartner', 'index_korrespondenzpartner_17.comment' => 'Korrespondenzpartner (Kommentar)', 'index_archive_18' => 'Archive', 'index_archive_18.content' => 'Archive', 'index_archive_18.comment' => 'Archive (Kommentar)', 'index_literatur_19' => 'Literatur', 'index_literatur_19.content' => 'Literatur', 'index_literatur_19.comment' => 'Literatur (Kommentar)', '36_fulltext' => 'XML Volltext', '36_html' => 'HTML Volltext', '36_publicHTML' => 'HTML Volltext', '36_plaintext' => 'Volltext', 'transcript.text' => 'Transkripte', 'folders' => 'Mappen', 'notes' => 'Notizen', 'notes.title' => 'Notizen (Titel)', 'notes.content' => 'Notizen', 'notes.category' => 'Notizen (Kategorie)', 'key' => 'FuD Schlüssel' ) $query_id = '6743680dbcf53' $value = 'Bamberg, Claudia · Varwig, Olivia' $key = 'Editorische Bearbeitung' $adrModalInfo = array( 'ID' => '4698', 'project' => '1', 'timecreate' => '2014-03-20 10:07:46', 'timelastchg' => '2018-04-10 17:26:51', 'key' => 'AWS-ap-00i8', 'docTyp' => array( 'name' => 'Person', 'id' => '39' ), '39_name' => 'Tieck, Christian Friedrich', '39_geschlecht' => 'm', '39_gebdatum' => '1776-08-14', '39_toddatum' => '1851-05-12', '39_lebenwirken' => 'Bildhauer Christian Friedrich Tieck erhielt seine Ausbildung zunächst durch den Bildhauer Siegmund Bettkober, 1794 folgte der Wechsel zu Johann Gottfried Schadow. Als Bruder Ludwig Tiecks war er mit dem Berliner Romantikerkreis um Rahel Levin bekannt. 1797 begab sich Tieck gemeinsam mit Wilhelm von Humboldt auf eine Italienreise. 1798 hielt er sich in Paris auf. Um 1801 gelangte Tieck durch Vermittlung von Wilhelm von Humboldt nach Weimar und machte dort die Bekanntschaft des Kreises um Goethe. 1805 zog es Tieck nach Rom, wo er intensiv klassische Vorbilder studierte. Ein wichtiges Ereignis für ihn war der Auftrag mehrerer Marmorbüsten für die sog. „Walhalla“, ein von dem späteren König Ludwig I. geplantes Bauwerk, in dem herausragende Persönlichkeiten geehrt werden sollten. In den folgenden Jahren hielt er sich bis ins Jahr 1819 zu Studienzwecken häufig in Italien auf und erhielt 1820 eine Professur an der Berliner Akademie, wo er neben Karl Friedrich Schinckel und Johann Gottfried Schadow die Berliner Klassizismus maßgeblich prägte. Von 1830 bis 1851 war er Direktor der Sammlung für Skulpturen und Gipsabdrücke in Berlin.', '39_pdb' => 'GND', '39_geburtsort' => array( 'ID' => '15', 'content' => 'Berlin', 'bemerkung' => 'GND:2004272-3', 'LmAdd' => array() ), '39_quellen' => 'ADB@https://www.deutsche-biographie.de/ppn118757490.html#adbcontent@ extern@Roger Paulin: August Wilhelm Schlegel. Cosmopolitan of Art and Poetry. Cambridge 2016.@ extern@„Geliebter Freund und Bruder“ – Der Briefwechsel zwischen Christian Friedrich Tieck und August Wilhelm Schlegel in den Jahren 1804 bis 1811. Hg. u. kommentiert v. Cornelia Bögel. Dresden 2015.@ Wikipedia@https://de.wikipedia.org/wiki/Christian_Friedrich_Tieck@', '39_sterbeort' => array( 'ID' => '15', 'content' => 'Berlin', 'bemerkung' => 'GND:2004272-3', 'LmAdd' => array() ), '39_beziehung' => 'Christian Friedrich Tieck korrespondierte über vier Jahrzehnte regelmäßig mit AWS. Zwischen beiden Korrespondenzpartnern bestand ein ungleiches Abhängigkeitsverhältnis, AWS fungierte als Mäzen, Fürsprecher und Gläubiger, während Tieck oft als Bittsteller agierte. AWS konnte Tieck viele Aufträge vermitteln. Auch der Aufenthalt Tiecks in Coppet 1808 war in dieser Hinsicht gewinnbringend. AWS profitierte allerdings auch von Tiecks Berichten über Städte, Kunstausstellungen und Künstler. Neben zahlreichen Aufträgen an den Bildhauer war Tieck auch für die Kostümierung der Aufführung von Schlegels Drama „Ion“ zuständig. Auch von Schlegel fertigte Tieck eine Büste an.', '39_dbid' => '118757490', '39_status_person' => 'Vollständig', '39_namevar' => 'Tieck, Christian F. Tieck, Friedrich', '39_sourcename0' => 'AWS-ap-00i8-0.jpg', 'folders' => array( (int) 0 => 'Personen', (int) 1 => 'Personen' ), '_label' => '', '_descr' => '', '_model' => 'Person', '_model_title' => 'Person', '_model_titles' => 'People', '_url' => '' ) $version = 'version-07-19' $domain = 'https://august-wilhelm-schlegel.de' $url = 'https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-19' $purl_web = 'https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-19/briefid/2229' $state = '01.07.2019' $citation = 'Digitale Edition der Korrespondenz August Wilhelm Schlegels [01.07.2019]; August Wilhelm von Schlegel an Christian Friedrich Tieck; 13.02.1817' $lettermsg1 = 'August Wilhelm Schlegel: Digitale Edition der Korrespondenz [Version-07-19]' $lettermsg2 = ' <a href="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-19/briefid/2229">https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-19/briefid/2229</a>.' $caption = array( 'exists' => '1', 'content' => 'Digitalisat Handschrift' ) $tab = 'manuscript' $n = (int) 1 $image = '/cake_fud/files/temp/images/dzi/317881ae9b31dd6f280ece4359ab3424.jpg.xml'
include - APP/View/Letters/view.ctp, line 326 View::_evaluate() - APP/Lib/cakephp/lib/Cake/View/View.php, line 971 View::_render() - APP/Lib/cakephp/lib/Cake/View/View.php, line 933 View::render() - APP/Lib/cakephp/lib/Cake/View/View.php, line 473 Controller::render() - APP/Lib/cakephp/lib/Cake/Controller/Controller.php, line 968 Dispatcher::_invoke() - APP/Lib/cakephp/lib/Cake/Routing/Dispatcher.php, line 200 Dispatcher::dispatch() - APP/Lib/cakephp/lib/Cake/Routing/Dispatcher.php, line 167 [main] - APP/webroot/index.php, line 109
[1] Paris d. 13ten Febr. 1817
Geliebtester Freund!
Ich habe vor etwa acht Tagen deinen Brief vom 22sten Januar u gestern den vom 1sten Februar empfangen, welchen ich deinem Wunsche gemäß augenblicklich beantworte.
Der Ausdruck Donné taugt freylich nichts, dedié ist aber auch nicht das rechte. Man sagt zwar dédier un temple, allein dies heißt eigentlich, die Handlung der Einweihung vornehmen; man kann schwerlich die Präposition à in dem gegenwärtigen Sinn hinzufügen; ferner was soll denn die weibliche Endung donnée? Sie müßte sich auf ein weibliches Substantivum beziehen, welches hier nicht darunter verstanden werden kann. Endlich sagt man schwerlich von Todten à unmittelbar mit den Namen, sondern: à la mémoire de – –. Consacré und voué sind die eigentlichen Ausdrücke, die auch dem Deutschen gewidmet am besten entsprechen. Bey einem feststehenden Monument könnte man élevé setzen, dieß möchte aber für bewegliche Candelaber nicht schicklich seyn. Ich würde also die Inschrift folgendergestalt fassen:
[2] Voué par les officiers de lʼarmée prussienne en 1814 à la mémoire de, u nun die Namen jeden in einer Zeile. Demnach würde ich dann auch die Deutsche Inschrift abändern:
Gewidmet im Jahr 1814 dem Gedächtnisse p
Macht euch nur ja kein Gewissen das Nöthige abzuändern: es ist ja klar, daß wer euch die Inschriften gesendet, nichts von der Sache versteht. Wenn die Jahrszahl nicht beygefügt wird, so weiß man ja nicht, von welcher Preußischen Armee die Rede, noch in welchem Zeitpunkte das Denkmal gesetzt ist: Ich denke aber, ihr könntet die Inschrift bis auf den Schluß der Arbeit verschieben, wann ihr die Namen, Vornamen u Titel vollständig u genau beysammen haben werdet. Heute Hütet euch vor Versehen in der Orthographie, auch mit den Accenten. Du schreibst zb. in deinem Briefe Henri statt Henry. Es ist eine Prostitution wenn an einer öffentlichen Inschrift Sprachschnitzer vorkommen.
Schon vor einigen Wochen hat Hr. von Barante die drey Porträte der beyden Laroche-Jaquelin u Lescureʼs nebst den nöthigen Nachweisungen an den französischen Consul in Livorno für euch abgesandt. Ihr müßt sie nun in Händen haben. [3] Auf den Empfang deines Briefes vom 22sten Jan. habe ich sogleich wieder an Hrn von Barante geschrieben, u er hat mir versprochen sich um die Bildnisse der drey bezeichneten Personen bestens zu bemühen. Die Marquise de Laroche-Jaquelin hatte den Wunsch geäußert, es möchten keine andre Namen auf das Monument gesetzt werden als die drey, u die Bildnisse möchten auf den beyden Kandelabern mit verschiednen Emblemen wiederhohlt werden. Dieser Wunsch ist aber wohl etwas parteyisch u muß dem bestimmten Auftrage derer, welche das Monument errichten lassen weichen. Ich werde noch einmal an H. von Barante schreiben – er wohnt eine halbe Meile weit von mir u ist in großen Staatsgeschäften. Es kommt freylich darauf an, ob man sich die drey letztverlangten Bildnisse verschaffen kann Nun ihr habt hoffentlich die Sendung empfangen, u also einstweilen zu arbeiten.
Da du eine schleunige Antwort verlangst, so verschiebe ich alles übrige auf den nächsten Brief Ich bin hier sehr beschäftigt, u kann dabey nicht vermeiden in großen Zerstreuungen zu leben
Dein treuer Freund
AWvSchl.
Geliebtester Freund!
Ich habe vor etwa acht Tagen deinen Brief vom 22sten Januar u gestern den vom 1sten Februar empfangen, welchen ich deinem Wunsche gemäß augenblicklich beantworte.
Der Ausdruck Donné taugt freylich nichts, dedié ist aber auch nicht das rechte. Man sagt zwar dédier un temple, allein dies heißt eigentlich, die Handlung der Einweihung vornehmen; man kann schwerlich die Präposition à in dem gegenwärtigen Sinn hinzufügen; ferner was soll denn die weibliche Endung donnée? Sie müßte sich auf ein weibliches Substantivum beziehen, welches hier nicht darunter verstanden werden kann. Endlich sagt man schwerlich von Todten à unmittelbar mit den Namen, sondern: à la mémoire de – –. Consacré und voué sind die eigentlichen Ausdrücke, die auch dem Deutschen gewidmet am besten entsprechen. Bey einem feststehenden Monument könnte man élevé setzen, dieß möchte aber für bewegliche Candelaber nicht schicklich seyn. Ich würde also die Inschrift folgendergestalt fassen:
[2] Voué par les officiers de lʼarmée prussienne en 1814 à la mémoire de, u nun die Namen jeden in einer Zeile. Demnach würde ich dann auch die Deutsche Inschrift abändern:
Gewidmet im Jahr 1814 dem Gedächtnisse p
Macht euch nur ja kein Gewissen das Nöthige abzuändern: es ist ja klar, daß wer euch die Inschriften gesendet, nichts von der Sache versteht. Wenn die Jahrszahl nicht beygefügt wird, so weiß man ja nicht, von welcher Preußischen Armee die Rede, noch in welchem Zeitpunkte das Denkmal gesetzt ist: Ich denke aber, ihr könntet die Inschrift bis auf den Schluß der Arbeit verschieben, wann ihr die Namen, Vornamen u Titel vollständig u genau beysammen haben werdet. Heute Hütet euch vor Versehen in der Orthographie, auch mit den Accenten. Du schreibst zb. in deinem Briefe Henri statt Henry. Es ist eine Prostitution wenn an einer öffentlichen Inschrift Sprachschnitzer vorkommen.
Schon vor einigen Wochen hat Hr. von Barante die drey Porträte der beyden Laroche-Jaquelin u Lescureʼs nebst den nöthigen Nachweisungen an den französischen Consul in Livorno für euch abgesandt. Ihr müßt sie nun in Händen haben. [3] Auf den Empfang deines Briefes vom 22sten Jan. habe ich sogleich wieder an Hrn von Barante geschrieben, u er hat mir versprochen sich um die Bildnisse der drey bezeichneten Personen bestens zu bemühen. Die Marquise de Laroche-Jaquelin hatte den Wunsch geäußert, es möchten keine andre Namen auf das Monument gesetzt werden als die drey, u die Bildnisse möchten auf den beyden Kandelabern mit verschiednen Emblemen wiederhohlt werden. Dieser Wunsch ist aber wohl etwas parteyisch u muß dem bestimmten Auftrage derer, welche das Monument errichten lassen weichen. Ich werde noch einmal an H. von Barante schreiben – er wohnt eine halbe Meile weit von mir u ist in großen Staatsgeschäften. Es kommt freylich darauf an, ob man sich die drey letztverlangten Bildnisse verschaffen kann Nun ihr habt hoffentlich die Sendung empfangen, u also einstweilen zu arbeiten.
Da du eine schleunige Antwort verlangst, so verschiebe ich alles übrige auf den nächsten Brief Ich bin hier sehr beschäftigt, u kann dabey nicht vermeiden in großen Zerstreuungen zu leben
Dein treuer Freund
AWvSchl.