Chère amie, voilà encore un dimanche que je n’ai point eu de lettre, je me crois sûr que vous n’êtes pas indisposée, autrement vous m’auriez fait écrire. J’ai lieu de me plaindre, car j’ai été de mon côté d’une exactitude parfaite – non seulement vous ne m’écrivez rien mais vous ne m’écrivez plus – Il n’est pas juste de laisser ses amis dans une aussi complète ignorance du présent et de l’avenir.
-
August Wilhelm von Schlegel to Anne Louise Germaine de Staël-Holstein
-
Place of Dispatch: Bern GND · Place of Destination: Coppet GND · Date: 28. Januar [1812]
-
Metadata Concerning Header
- Sender: August Wilhelm von Schlegel
- Recipient: Anne Louise Germaine de Staël-Holstein
- Place of Dispatch: Bern GND
- Place of Destination: Coppet GND
- Date: 28. Januar [1812]
- Notations: Datum (Jahr) sowie Empfangsort erschlossen.
-
Printed Text
- Bibliography: Pange, Pauline de: Auguste-Guillaume Schlegel et Madame de Staël d’apres des documents inédits. Paris 1938, S. 354.
- Incipit: „B[erne] ce 28 janvier [1812].
Chère amie, voilà encore un dimanche que je n’ai point eu de lettre, je me crois sûr [...]“
-
Language
- French
B[erne] ce 28 janvier [1812].
Chère amie, voilà encore un dimanche que je n’ai point eu de lettre, je me crois sûr que vous n’êtes pas indisposée, autrement vous m’auriez fait écrire. J’ai lieu de me plaindre, car j’ai été de mon côté d’une exactitude parfaite – non seulement vous ne m’écrivez rien mais vous ne m’écrivez plus – Il n’est pas juste de laisser ses amis dans une aussi complète ignorance du présent et de l’avenir.
Chère amie, voilà encore un dimanche que je n’ai point eu de lettre, je me crois sûr que vous n’êtes pas indisposée, autrement vous m’auriez fait écrire. J’ai lieu de me plaindre, car j’ai été de mon côté d’une exactitude parfaite – non seulement vous ne m’écrivez rien mais vous ne m’écrivez plus – Il n’est pas juste de laisser ses amis dans une aussi complète ignorance du présent et de l’avenir.