Notice (8): Undefined offset: 0 [APP/View/Letters/view.ctp, line 326]
Code Context
/version-07-19/letters/view/2107" data-language=""></ul>
</div>
<div id="zoomImage1" style="height:695px" class="open-sea-dragon" data-src="<?php echo $this->Html->url($dzi_imagesDruck[0]) ?>" data-language="<?=$this->Session->read('Config.language')?>"></div>
$viewFile = '/var/www/awschlegel/version-07-19/app/View/Letters/view.ctp' $dataForView = array( 'html' => 'Paris, 25 novembre 1822.<br>Monsieur,<br>La bonté avec laquelle vous avez accueilli ma prière pour mon fils, m’a touché jusqu’aux larmes. Vous verrez sa lettre, pleine de respect et de reconnaissance, pour le savant illustre qui ne dédaigne pas d’encourager et de guider ses premiers pas dans une carrière difficile. Mais croyez bien, je vous en supplie, que c’est moi seul qui suis cause du retard apporté dans sa réponse; moi qui, occupé, durant douze heures par jour et six fois par semaine, de travaux étrangers aux sciences, ne puis donner que par intervalle quelques heures à l’étude et à l’accomplissement des devoirs indispensables de la société…<br>Vos conseils sont et seront ponctuellement suivis; ils le seront, dis-je, autant que le permettront les travaux multipliés, que la nécessité de se faire un état et son goût pour les études philologiques ont imposées à mon fils. Nous avons la grammaire de Wilkins; nous aurons le Dictionnaire de Wilson dans le cou rant de janvier; et nous ne manquerons pas de rétablir sur notre exemplaire les omissions et de rectifier les erreurs que vous avez relevées dans le troisième volume de votre Bibliothèque, que je me fais lire par mon fils. De grâce donnez ordre à votre libraire de nous expédier le <span class="slant-italic ">Bhagavadgita</span>, dès qu’il aura paru. Comptez qu’aucun souscripteur ne sera plus exact que moi à en payer le prix; et daignez en user de même pour tous les ouvrages qui sortiront de votre plume.<br>J’ai lu avec un grand intérêt l’introduction que vous vous proposez de mettre en tête du nouvel ouvrage que vous annoncez sur l’étude des étymologies; et rien n’a plus vivement excité ma curiosité que d’entrevoir la possibilité de remonter, par la comparaison des langues, à une langue commune, de laquelle les langues pélasgiques et germaines, les langues latine et grecque, la très antique langue des Brahmes, seraient dérivées comme autant de ruisseaux, qui auraient coulé, sous des directions diverses, d’une source commune. Mais où trouver le peuple précurseur de tout ce que nous connaissons de plus reculé? Et à quelle antiquité n’appartient-il pas, s’il faut lui attribuer le système grammatical que vous retrouvez dans le poème composé par <span class="slant-italic ">Valmiki</span> en l’honneur de Rama, dans un temps qui paraît antérieur à tous les souvenirs historiques? système déjà si complet à cette époque fabuleuse que les travaux des siècles postérieurs jusqu’au temps de <span class="slant-italic ">Calidasa</span>, contemporain de Cicéron, n’y ont rien ajouté.<br>Des faits relatifs à l’état du ciel et à la mesure de la terre, avaient persuadé à quelques savants que ces faits, épars et défigurés, étaient les débris d’une science très avancée, qui s’était perdue en même temps que le peuple qui la possédait avait disparu de la surface de la terre. Votre conjecture fortifierait la leur, qui semble tirer aussi quelque appui de la présence et du retrait alternatif des eaux de la mer, qu’on a constatés dans le bassin de la Seine et sur d’autres points, lorsque la mémoire des révolutions, que ces retours supposent, n’existe pas même dans la tradition. Tout cela, je le sais, ne repose que sur des conjectures; mais les conjectures peuvent être plus ou moins probables; et ce que l’on décore du nom imposant de certitude, qu’est-il le plus souvent, sinon une très probable conjecture?<br>Pardonnez-moi, homme illustre, cet écart où m’a entraîné le plaisir de suivre vos vues. Je reviens à l’étude du sanscrit. Certainement mon fils persévéra dans son entreprise; les difficultés sont un aiguillon bien plus qu’un obstacle. Mais nous n’avons pas assez de secours ici. M. de Chézy n’a pas encore commencé son cours. Les fragments du<span class="slant-italic "> Ramayana</span> et du <span class="slant-italic ">Ragowansa</span>, que va faire imprimer notre Société Asiatique, se réduisent à vingt-cinq pages de Dévanagari. Nous n’avons point la ressource des leçons particulières. Nos progrès ne peuvent donc qu’être fort lents, surtout quand un jeune homme est obligé de faire passer devant ou tout au moins marcher de front les études par le succès desquelles il doit se faire un état... Quand mon pauvre enfant sera-t-il en état de vous soumettre quelques essais? Daignez lui conserver votre bienveillance, et nous permettre de nous y recommander de loin en loin. Daignez l’honorer de vos ordres; et son empressement à y satisfaire vous montrera combien il tient à cœur de mériter l’intérêt que vous avez bien voulu lui témoigner.<br>Agréez, Monsieur, mes vifs remerciements, et l’assurance de ma haute considération et de la vénération avec laquelle j’ai l’honneur d’être<br>Votre très humble et très obéissant serviteur,<br><span class="weight-bold ">M.-F. LITTRÈ</span>,<br>rue des Maçons Sorbonne, n˚ 3.', 'isaprint' => true, 'isnewtranslation' => false, 'statemsg' => 'betamsg15', 'cittitle' => '', 'description' => 'Michel François Littré an August Wilhelm von Schlegel am 25.11.1822, Paris', 'adressatort' => 'Unknown', 'absendeort' => 'Paris <a class="gndmetadata" target="_blank" href="http://d-nb.info/gnd/4044660-8">GND</a>', 'date' => '25.11.1822', 'adressat' => array(), 'adrCitation' => 'August Wilhelm von Schlegel', 'absender' => array( (int) 3202 => array( 'ID' => '3202', 'project' => '1', 'timecreate' => '2013-11-19 11:50:19', 'timelastchg' => '2017-12-19 15:22:27', 'key' => 'AWS-ap-00cn', 'docTyp' => array( [maximum depth reached] ), '39_name' => 'Littré, Michel François ', '39_toddatum' => '1827-12-27', '39_geschlecht' => 'm', '39_quellen' => 'extern@August G. Körting: Nouvelle Revue, 1ière année, 1. April -1.August, in: Zeitschrift für neufranzösische Sprache und Literatur 2 (1880), S. 40.@ Wikipedia@https://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89mile_Littr%C3%A9@', '39_lebenwirken' => 'Beamter Michel François Littré wuchs in Avranches auf. Er strebte eine militärische Karriere an; mit 21 trat er in den Dienst der französischen Marine. Später agierte er als Kanonier und erreichte den Dienstgrad eines Hauptfeldwebels. In Paris arbeite er wieder in zivilen Bereichen als Chef de bureau des contributions indirectes, der dortigen Steuer- bzw. Finanzbehörde. Littré verfügte über eine große Bibliothek und unterrichtete seine Söhne, darunter den späteren Philologen Émile Littré. Michel François Littré lehrte dabei auch das Griechische und das Sanskrit.', '39_beziehung' => 'Littré korrespondierte mit AWS über die Sanskritstudien seines Sohnes.', '39_status_person' => 'Vollständig', '39_gebdatumfrei' => '1765', '39_geburtsort' => array( [maximum depth reached] ), 'folders' => array( [maximum depth reached] ), '_label' => '', '_descr' => '', '_model' => 'Person', '_model_title' => 'Person', '_model_titles' => 'People', '_url' => '' ) ), 'absCitation' => 'Michel François Littré', 'percount' => (int) 1, 'notabs' => false, 'tabs' => array( 'text' => array( 'content' => 'Volltext Handschrift', 'exists' => '1' ), 'manuscript' => array( 'exists' => '1', 'content' => 'Digitalisat Handschrift' ) ), 'parallelview' => array( (int) 0 => '1', (int) 1 => '1' ), 'dzi_imagesHand' => array( (int) 0 => '/cake_fud/files/temp/images/dzi/3db82d215163162b9c6b898ad7ddd757.jpg.xml', (int) 1 => '/cake_fud/files/temp/images/dzi/d274c384feebdbf2219c49bb0dfab3d3.jpg.xml' ), 'dzi_imagesDruck' => array(), 'indexesintext' => array(), 'right' => 'manuscript', 'left' => 'text', 'handschrift' => array( 'Datengeber' => 'Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden <a target="_blank" href="http://slub-dresden.de"><i class="fa fa-external-link" aria-hidden="true"></i></a>', 'OAI Id' => 'DE-611-34965 <a target="_blank" href="http://digital.slub-dresden.de/idDE-611-34965"><i class="fa fa-external-link" aria-hidden="true"></i></a>', 'Signatur' => 'Mscr.Dresd.e.90,XIX,Bd.14,Nr.78', 'Blatt-/Seitenzahl' => '2 S., hs. m. U.', 'Format' => '24,2 x 18,5 cm' ), 'druck' => array( 'Bibliographische Angabe' => 'Baldensperger, Fernand: Lettres inédites de Littré et de son père à A. W. Schlegel. In: Mélanges de philologie Romane et d'histoire littéraire offerts à M. Maurice Wilmotte. 1. Teil. Paris 1910, S. 43‒45.', 'Incipit' => '„Paris, 25 novembre 1822.<br>Monsieur,<br>La bonté avec laquelle vous avez accueilli ma prière pour mon fils, m’a touché jusqu’aux larmes. Vous verrez [...]“' ), 'docmain' => array( 'ID' => '2107', 'project' => '1', 'timecreate' => '2013-06-18 11:42:45', 'timelastchg' => '2018-09-28 18:48:16', 'key' => 'AWS-aw-01cz', 'docTyp' => array( 'name' => 'Brief', 'id' => '36' ), '36_html' => 'Paris, 25 novembre 1822.<br>Monsieur,<br>La bonté avec laquelle vous avez accueilli ma prière pour mon fils, m’a touché jusqu’aux larmes. Vous verrez sa lettre, pleine de respect et de reconnaissance, pour le savant illustre qui ne dédaigne pas d’encourager et de guider ses premiers pas dans une carrière difficile. Mais croyez bien, je vous en supplie, que c’est moi seul qui suis cause du retard apporté dans sa réponse; moi qui, occupé, durant douze heures par jour et six fois par semaine, de travaux étrangers aux sciences, ne puis donner que par intervalle quelques heures à l’étude et à l’accomplissement des devoirs indispensables de la société…<br>Vos conseils sont et seront ponctuellement suivis; ils le seront, dis-je, autant que le permettront les travaux multipliés, que la nécessité de se faire un état et son goût pour les études philologiques ont imposées à mon fils. Nous avons la grammaire de Wilkins; nous aurons le Dictionnaire de Wilson dans le cou rant de janvier; et nous ne manquerons pas de rétablir sur notre exemplaire les omissions et de rectifier les erreurs que vous avez relevées dans le troisième volume de votre Bibliothèque, que je me fais lire par mon fils. De grâce donnez ordre à votre libraire de nous expédier le <span class="slant-italic ">Bhagavadgita</span>, dès qu’il aura paru. Comptez qu’aucun souscripteur ne sera plus exact que moi à en payer le prix; et daignez en user de même pour tous les ouvrages qui sortiront de votre plume.<br>J’ai lu avec un grand intérêt l’introduction que vous vous proposez de mettre en tête du nouvel ouvrage que vous annoncez sur l’étude des étymologies; et rien n’a plus vivement excité ma curiosité que d’entrevoir la possibilité de remonter, par la comparaison des langues, à une langue commune, de laquelle les langues pélasgiques et germaines, les langues latine et grecque, la très antique langue des Brahmes, seraient dérivées comme autant de ruisseaux, qui auraient coulé, sous des directions diverses, d’une source commune. Mais où trouver le peuple précurseur de tout ce que nous connaissons de plus reculé? Et à quelle antiquité n’appartient-il pas, s’il faut lui attribuer le système grammatical que vous retrouvez dans le poème composé par <span class="slant-italic ">Valmiki</span> en l’honneur de Rama, dans un temps qui paraît antérieur à tous les souvenirs historiques? système déjà si complet à cette époque fabuleuse que les travaux des siècles postérieurs jusqu’au temps de <span class="slant-italic ">Calidasa</span>, contemporain de Cicéron, n’y ont rien ajouté.<br>Des faits relatifs à l’état du ciel et à la mesure de la terre, avaient persuadé à quelques savants que ces faits, épars et défigurés, étaient les débris d’une science très avancée, qui s’était perdue en même temps que le peuple qui la possédait avait disparu de la surface de la terre. Votre conjecture fortifierait la leur, qui semble tirer aussi quelque appui de la présence et du retrait alternatif des eaux de la mer, qu’on a constatés dans le bassin de la Seine et sur d’autres points, lorsque la mémoire des révolutions, que ces retours supposent, n’existe pas même dans la tradition. Tout cela, je le sais, ne repose que sur des conjectures; mais les conjectures peuvent être plus ou moins probables; et ce que l’on décore du nom imposant de certitude, qu’est-il le plus souvent, sinon une très probable conjecture?<br>Pardonnez-moi, homme illustre, cet écart où m’a entraîné le plaisir de suivre vos vues. Je reviens à l’étude du sanscrit. Certainement mon fils persévéra dans son entreprise; les difficultés sont un aiguillon bien plus qu’un obstacle. Mais nous n’avons pas assez de secours ici. M. de Chézy n’a pas encore commencé son cours. Les fragments du<span class="slant-italic "> Ramayana</span> et du <span class="slant-italic ">Ragowansa</span>, que va faire imprimer notre Société Asiatique, se réduisent à vingt-cinq pages de Dévanagari. Nous n’avons point la ressource des leçons particulières. Nos progrès ne peuvent donc qu’être fort lents, surtout quand un jeune homme est obligé de faire passer devant ou tout au moins marcher de front les études par le succès desquelles il doit se faire un état... Quand mon pauvre enfant sera-t-il en état de vous soumettre quelques essais? Daignez lui conserver votre bienveillance, et nous permettre de nous y recommander de loin en loin. Daignez l’honorer de vos ordres; et son empressement à y satisfaire vous montrera combien il tient à cœur de mériter l’intérêt que vous avez bien voulu lui témoigner.<br>Agréez, Monsieur, mes vifs remerciements, et l’assurance de ma haute considération et de la vénération avec laquelle j’ai l’honneur d’être<br>Votre très humble et très obéissant serviteur,<br><span class="weight-bold ">M.-F. LITTRÈ</span>,<br>rue des Maçons Sorbonne, n˚ 3.', '36_xml' => '<p>Paris, 25 novembre 1822.<lb/>Monsieur,<lb/>La bonté avec laquelle vous avez accueilli ma prière pour mon fils, m’a touché jusqu’aux larmes. Vous verrez sa lettre, pleine de respect et de reconnaissance, pour le savant illustre qui ne dédaigne pas d’encourager et de guider ses premiers pas dans une carrière difficile. Mais croyez bien, je vous en supplie, que c’est moi seul qui suis cause du retard apporté dans sa réponse; moi qui, occupé, durant douze heures par jour et six fois par semaine, de travaux étrangers aux sciences, ne puis donner que par intervalle quelques heures à l’étude et à l’accomplissement des devoirs indispensables de la société…<lb/>Vos conseils sont et seront ponctuellement suivis; ils le seront, dis-je, autant que le permettront les travaux multipliés, que la nécessité de se faire un état et son goût pour les études philologiques ont imposées à mon fils. Nous avons la grammaire de Wilkins; nous aurons le Dictionnaire de Wilson dans le cou rant de janvier; et nous ne manquerons pas de rétablir sur notre exemplaire les omissions et de rectifier les erreurs que vous avez relevées dans le troisième volume de votre Bibliothèque, que je me fais lire par mon fils. De grâce donnez ordre à votre libraire de nous expédier le <hi rend="slant:italic">Bhagavadgita</hi>, dès qu’il aura paru. Comptez qu’aucun souscripteur ne sera plus exact que moi à en payer le prix; et daignez en user de même pour tous les ouvrages qui sortiront de votre plume.<lb/>J’ai lu avec un grand intérêt l’introduction que vous vous proposez de mettre en tête du nouvel ouvrage que vous annoncez sur l’étude des étymologies; et rien n’a plus vivement excité ma curiosité que d’entrevoir la possibilité de remonter, par la comparaison des langues, à une langue commune, de laquelle les langues pélasgiques et germaines, les langues latine et grecque, la très antique langue des Brahmes, seraient dérivées comme autant de ruisseaux, qui auraient coulé, sous des directions diverses, d’une source commune. Mais où trouver le peuple précurseur de tout ce que nous connaissons de plus reculé? Et à quelle antiquité n’appartient-il pas, s’il faut lui attribuer le système grammatical que vous retrouvez dans le poème composé par <hi rend="slant:italic">Valmiki</hi> en l’honneur de Rama, dans un temps qui paraît antérieur à tous les souvenirs historiques? système déjà si complet à cette époque fabuleuse que les travaux des siècles postérieurs jusqu’au temps de <hi rend="slant:italic">Calidasa</hi>, contemporain de Cicéron, n’y ont rien ajouté.<lb/>Des faits relatifs à l’état du ciel et à la mesure de la terre, avaient persuadé à quelques savants que ces faits, épars et défigurés, étaient les débris d’une science très avancée, qui s’était perdue en même temps que le peuple qui la possédait avait disparu de la surface de la terre. Votre conjecture fortifierait la leur, qui semble tirer aussi quelque appui de la présence et du retrait alternatif des eaux de la mer, qu’on a constatés dans le bassin de la Seine et sur d’autres points, lorsque la mémoire des révolutions, que ces retours supposent, n’existe pas même dans la tradition. Tout cela, je le sais, ne repose que sur des conjectures; mais les conjectures peuvent être plus ou moins probables; et ce que l’on décore du nom imposant de certitude, qu’est-il le plus souvent, sinon une très probable conjecture?<lb/>Pardonnez-moi, homme illustre, cet écart où m’a entraîné le plaisir de suivre vos vues. Je reviens à l’étude du sanscrit. Certainement mon fils persévéra dans son entreprise; les difficultés sont un aiguillon bien plus qu’un obstacle. Mais nous n’avons pas assez de secours ici. M. de Chézy n’a pas encore commencé son cours. Les fragments du<hi rend="slant:italic"> Ramayana</hi> et du <hi rend="slant:italic">Ragowansa</hi>, que va faire imprimer notre Société Asiatique, se réduisent à vingt-cinq pages de Dévanagari. Nous n’avons point la ressource des leçons particulières. Nos progrès ne peuvent donc qu’être fort lents, surtout quand un jeune homme est obligé de faire passer devant ou tout au moins marcher de front les études par le succès desquelles il doit se faire un état... Quand mon pauvre enfant sera-t-il en état de vous soumettre quelques essais? Daignez lui conserver votre bienveillance, et nous permettre de nous y recommander de loin en loin. Daignez l’honorer de vos ordres; et son empressement à y satisfaire vous montrera combien il tient à cœur de mériter l’intérêt que vous avez bien voulu lui témoigner.<lb/>Agréez, Monsieur, mes vifs remerciements, et l’assurance de ma haute considération et de la vénération avec laquelle j’ai l’honneur d’être<lb/>Votre très humble et très obéissant serviteur,<lb/><hi rend="weight:bold">M.-F. LITTRÈ</hi>,<lb/>rue des Maçons Sorbonne, n˚ 3.</p>', '36_xml_standoff' => 'Paris, 25 novembre 1822.<lb/>Monsieur,<lb/>La bonté avec laquelle vous avez accueilli ma prière pour mon fils, m’a touché jusqu’aux larmes. Vous verrez sa lettre, pleine de respect et de reconnaissance, pour le savant illustre qui ne dédaigne pas d’encourager et de guider ses premiers pas dans une carrière difficile. Mais croyez bien, je vous en supplie, que c’est moi seul qui suis cause du retard apporté dans sa réponse; moi qui, occupé, durant douze heures par jour et six fois par semaine, de travaux étrangers aux sciences, ne puis donner que par intervalle quelques heures à l’étude et à l’accomplissement des devoirs indispensables de la société…<lb/>Vos conseils sont et seront ponctuellement suivis; ils le seront, dis-je, autant que le permettront les travaux multipliés, que la nécessité de se faire un état et son goût pour les études philologiques ont imposées à mon fils. Nous avons la grammaire de Wilkins; nous aurons le Dictionnaire de Wilson dans le cou rant de janvier; et nous ne manquerons pas de rétablir sur notre exemplaire les omissions et de rectifier les erreurs que vous avez relevées dans le troisième volume de votre Bibliothèque, que je me fais lire par mon fils. De grâce donnez ordre à votre libraire de nous expédier le <hi rend="slant:italic">Bhagavadgita</hi>, dès qu’il aura paru. Comptez qu’aucun souscripteur ne sera plus exact que moi à en payer le prix; et daignez en user de même pour tous les ouvrages qui sortiront de votre plume.<lb/>J’ai lu avec un grand intérêt l’introduction que vous vous proposez de mettre en tête du nouvel ouvrage que vous annoncez sur l’étude des étymologies; et rien n’a plus vivement excité ma curiosité que d’entrevoir la possibilité de remonter, par la comparaison des langues, à une langue commune, de laquelle les langues pélasgiques et germaines, les langues latine et grecque, la très antique langue des Brahmes, seraient dérivées comme autant de ruisseaux, qui auraient coulé, sous des directions diverses, d’une source commune. Mais où trouver le peuple précurseur de tout ce que nous connaissons de plus reculé? Et à quelle antiquité n’appartient-il pas, s’il faut lui attribuer le système grammatical que vous retrouvez dans le poème composé par <hi rend="slant:italic">Valmiki</hi> en l’honneur de Rama, dans un temps qui paraît antérieur à tous les souvenirs historiques? système déjà si complet à cette époque fabuleuse que les travaux des siècles postérieurs jusqu’au temps de <hi rend="slant:italic">Calidasa</hi>, contemporain de Cicéron, n’y ont rien ajouté.<lb/>Des faits relatifs à l’état du ciel et à la mesure de la terre, avaient persuadé à quelques savants que ces faits, épars et défigurés, étaient les débris d’une science très avancée, qui s’était perdue en même temps que le peuple qui la possédait avait disparu de la surface de la terre. Votre conjecture fortifierait la leur, qui semble tirer aussi quelque appui de la présence et du retrait alternatif des eaux de la mer, qu’on a constatés dans le bassin de la Seine et sur d’autres points, lorsque la mémoire des révolutions, que ces retours supposent, n’existe pas même dans la tradition. Tout cela, je le sais, ne repose que sur des conjectures; mais les conjectures peuvent être plus ou moins probables; et ce que l’on décore du nom imposant de certitude, qu’est-il le plus souvent, sinon une très probable conjecture?<lb/>Pardonnez-moi, homme illustre, cet écart où m’a entraîné le plaisir de suivre vos vues. Je reviens à l’étude du sanscrit. Certainement mon fils persévéra dans son entreprise; les difficultés sont un aiguillon bien plus qu’un obstacle. Mais nous n’avons pas assez de secours ici. M. de Chézy n’a pas encore commencé son cours. Les fragments du<hi rend="slant:italic"> Ramayana</hi> et du <hi rend="slant:italic">Ragowansa</hi>, que va faire imprimer notre Société Asiatique, se réduisent à vingt-cinq pages de Dévanagari. Nous n’avons point la ressource des leçons particulières. Nos progrès ne peuvent donc qu’être fort lents, surtout quand un jeune homme est obligé de faire passer devant ou tout au moins marcher de front les études par le succès desquelles il doit se faire un état... Quand mon pauvre enfant sera-t-il en état de vous soumettre quelques essais? Daignez lui conserver votre bienveillance, et nous permettre de nous y recommander de loin en loin. Daignez l’honorer de vos ordres; et son empressement à y satisfaire vous montrera combien il tient à cœur de mériter l’intérêt que vous avez bien voulu lui témoigner.<lb/>Agréez, Monsieur, mes vifs remerciements, et l’assurance de ma haute considération et de la vénération avec laquelle j’ai l’honneur d’être<lb/>Votre très humble et très obéissant serviteur,<lb/><hi rend="weight:bold">M.-F. LITTRÈ</hi>,<lb/>rue des Maçons Sorbonne, n˚ 3.', '36_briefid' => 'Baldensperger1910_MFLittreanAWS_25111822', '36_absender' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ) ), '36_adressat' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ) ), '36_datumvon' => '1822-11-25', '36_sortdatum' => '1822-11-25', '36_absenderort' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ) ), '36_leitd' => 'Baldensperger, Fernand: Lettres inédites de Littré et de son père à A. W. Schlegel. In: Mélanges de philologie Romane et d'histoire littéraire offerts à M. Maurice Wilmotte. 1. Teil. Paris 1910, S. 43‒45.', '36_preasentation' => true, '36_status' => 'Einmal kollationierter Druckvolltext ohne Registerauszeichnung', '36_purlhand' => 'DE-611-34965', '36_datengeberhand' => 'Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden', '36_signaturhand' => 'Mscr.Dresd.e.90,XIX,Bd.14,Nr.78', '36_h1zahl' => '2 S., hs. m. U.', '36_h1format' => '24,2 x 18,5 cm', '36_purlhand_alt' => 'DE-611-2007978', '36_signaturhand_alt' => 'Mscr.Dresd.e.90,XIX,Bd.14,S.323-324', '36_Link_Hand' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ) ), '36_Datum' => '1822-11-25', '36_facet_absender' => array( (int) 0 => 'Michel François Littré' ), '36_facet_absender_reverse' => array( (int) 0 => 'Littré, Michel François' ), '36_facet_adressat' => array( (int) 0 => 'August Wilhelm von Schlegel' ), '36_facet_adressat_reverse' => array( (int) 0 => 'Schlegel, August Wilhelm von' ), '36_facet_absenderort' => array( (int) 0 => 'Paris' ), '36_facet_adressatort' => '', '36_facet_status' => 'Einmal kollationierter Druckvolltext ohne Registerauszeichnung', '36_facet_datengeberhand' => 'Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden', '36_facet_sprache' => '', '36_facet_korrespondenten' => array( (int) 0 => 'Michel François Littré' ), '_label' => '', '_descr' => '', '_model' => 'Letter', '_model_title' => 'Letter', '_model_titles' => 'Letters', '_url' => '' ), 'doctype_name' => 'Letters', 'captions' => array( '36_dummy' => '', '36_absender' => 'Absender/Verfasser', '36_absverif1' => 'Verfasser Verifikation', '36_absender2' => 'Verfasser 2', '36_absverif2' => 'Verfasser 2 Verifikation', '36_absbrieftyp2' => 'Verfasser 2 Brieftyp', '36_absender3' => 'Verfasser 3', '36_absverif3' => 'Verfasser 3 Verifikation', '36_absbrieftyp3' => 'Verfasser 3 Brieftyp', '36_adressat' => 'Adressat/Empfänger', '36_adrverif1' => 'Empfänger Verifikation', '36_adressat2' => 'Empfänger 2', '36_adrverif2' => 'Empfänger 2 Verifikation', '36_adressat3' => 'Empfänger 3', '36_adrverif3' => 'Empfänger 3 Verifikation', '36_adressatfalsch' => 'Empfänger_falsch', '36_absenderort' => 'Ort Absender/Verfasser', '36_absortverif1' => 'Ort Verfasser Verifikation', '36_absortungenau' => 'Ort Verfasser ungenau', '36_absenderort2' => 'Ort Verfasser 2', '36_absortverif2' => 'Ort Verfasser 2 Verifikation', '36_absenderort3' => 'Ort Verfasser 3', '36_absortverif3' => 'Ort Verfasser 3 Verifikation', '36_adressatort' => 'Ort Adressat/Empfänger', '36_adrortverif' => 'Ort Empfänger Verifikation', '36_datumvon' => 'Datum von', '36_datumbis' => 'Datum bis', '36_altDat' => 'Datum/Datum manuell', '36_datumverif' => 'Datum Verifikation', '36_sortdatum' => 'Datum zum Sortieren', '36_wochentag' => 'Wochentag nicht erzeugen', '36_sortdatum1' => 'Briefsortierung', '36_fremddatierung' => 'Fremddatierung', '36_typ' => 'Brieftyp', '36_briefid' => 'Brief Identifier', '36_purl_web' => 'PURL web', '36_status' => 'Bearbeitungsstatus', '36_anmerkung' => 'Anmerkung (intern)', '36_anmerkungextern' => 'Anmerkung (extern)', '36_datengeber' => 'Datengeber', '36_purl' => 'OAI-Id', '36_leitd' => 'Druck 1:Bibliographische Angabe', '36_druck2' => 'Druck 2:Bibliographische Angabe', '36_druck3' => 'Druck 3:Bibliographische Angabe', '36_internhand' => 'Zugehörige Handschrift', '36_datengeberhand' => 'Datengeber', '36_purlhand' => 'OAI-Id', '36_purlhand_alt' => 'OAI-Id (alternative)', '36_signaturhand' => 'Signatur', '36_signaturhand_alt' => 'Signatur (alternative)', '36_h1prov' => 'Provenienz', '36_h1zahl' => 'Blatt-/Seitenzahl', '36_h1format' => 'Format', '36_h1besonder' => 'Besonderheiten', '36_hueberlieferung' => 'Ãœberlieferung', '36_infoinhalt' => 'Verschollen/erschlossen: Information über den Inhalt', '36_heditor' => 'Editor/in', '36_hredaktion' => 'Redakteur/in', '36_interndruck' => 'Zugehörige Druck', '36_band' => 'KFSA Band', '36_briefnr' => 'KFSA Brief-Nr.', '36_briefseite' => 'KFSA Seite', '36_incipit' => 'Incipit', '36_textgrundlage' => 'Textgrundlage Sigle', '36_uberstatus' => 'Ãœberlieferungsstatus', '36_gattung' => 'Gattung', '36_korrepsondentds' => 'Korrespondent_DS', '36_korrepsondentfs' => 'Korrespondent_FS', '36_ermitteltvon' => 'Ermittelt von', '36_metadatenintern' => 'Metadaten (intern)', '36_beilagen' => 'Beilage(en)', '36_abszusatz' => 'Verfasser Zusatzinfos', '36_adrzusatz' => 'Empfänger Zusatzinfos', '36_absortzusatz' => 'Verfasser Ort Zusatzinfos', '36_adrortzusatz' => 'Empfänger Ort Zusatzinfos', '36_datumzusatz' => 'Datum Zusatzinfos', '36_' => '', '36_KFSA Hand.hueberleiferung' => 'Ãœberlieferungsträger', '36_KFSA Hand.harchiv' => 'Archiv', '36_KFSA Hand.hsignatur' => 'Signatur', '36_KFSA Hand.hprovenienz' => 'Provenienz', '36_KFSA Hand.harchivlalt' => 'Archiv_alt', '36_KFSA Hand.hsignaturalt' => 'Signatur_alt', '36_KFSA Hand.hblattzahl' => 'Blattzahl', '36_KFSA Hand.hseitenzahl' => 'Seitenzahl', '36_KFSA Hand.hformat' => 'Format', '36_KFSA Hand.hadresse' => 'Adresse', '36_KFSA Hand.hvollstaendig' => 'Vollständigkeit', '36_KFSA Hand.hzusatzinfo' => 'H Zusatzinfos', '36_KFSA Druck.drliteratur' => 'Druck in', '36_KFSA Druck.drsigle' => 'Sigle', '36_KFSA Druck.drbandnrseite' => 'Bd./Nr./S.', '36_KFSA Druck.drfaksimile' => 'Faksimile', '36_KFSA Druck.drvollstaendig' => 'Vollständigkeit', '36_KFSA Druck.dzusatzinfo' => 'D Zusatzinfos', '36_KFSA Doku.dokliteratur' => 'Dokumentiert in', '36_KFSA Doku.doksigle' => 'Sigle', '36_KFSA Doku.dokbandnrseite' => 'Bd./Nr./S.', '36_KFSA Doku.dokfaksimile' => 'Faksimile', '36_KFSA Doku.dokvollstaendig' => 'Vollständigkeit', '36_KFSA Doku.dokzusatzinfo' => 'A Zusatzinfos', '36_Link Druck.url_titel_druck' => 'Titel/Bezeichnung', '36_Link Druck.url_image_druck' => 'Link zu Online-Dokument', '36_Link Hand.url_titel_hand' => 'Titel/Bezeichnung', '36_Link Hand.url_image_hand' => 'Link zu Online-Dokument', '36_preasentation' => 'Nicht in die Präsentation', '36_verlag' => 'Verlag', '36_anhang_tite0' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename0' => 'Image', '36_anhang_tite1' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename1' => 'Image', '36_anhang_tite2' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename2' => 'Image', '36_anhang_tite3' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename3' => 'Image', '36_anhang_tite4' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename4' => 'Image', '36_anhang_tite5' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename5' => 'Image', '36_anhang_tite6' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename6' => 'Image', '36_anhang_tite7' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename7' => 'Image', '36_anhang_tite8' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename8' => 'Image', '36_anhang_tite9' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename9' => 'Image', '36_anhang_titea' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamea' => 'Image', '36_anhang_titeb' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameb' => 'Image', '36_anhang_titec' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamec' => 'Image', '36_anhang_tited' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamed' => 'Image', '36_anhang_titee' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamee' => 'Image', '36_anhang_titeu' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameu' => 'Image', '36_anhang_titev' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamev' => 'Image', '36_anhang_titew' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamew' => 'Image', '36_anhang_titex' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamex' => 'Image', '36_anhang_titey' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamey' => 'Image', '36_anhang_titez' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamez' => 'Image', '36_anhang_tite10' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename10' => 'Image', '36_anhang_tite11' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename11' => 'Image', '36_anhang_tite12' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename12' => 'Image', '36_anhang_tite13' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename13' => 'Image', '36_anhang_tite14' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename14' => 'Image', '36_anhang_tite15' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename15' => 'Image', '36_anhang_tite16' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename16' => 'Image', '36_anhang_tite17' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename17' => 'Image', '36_anhang_tite18' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename18' => 'Image', '36_h_preasentation' => 'Nicht in die Präsentation', '36_anhang_titef' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamef' => 'Image', '36_anhang_titeg' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameg' => 'Image', '36_anhang_titeh' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameh' => 'Image', '36_anhang_titei' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamei' => 'Image', '36_anhang_titej' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamej' => 'Image', '36_anhang_titek' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamek' => 'Image', '36_anhang_titel' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamel' => 'Image', '36_anhang_titem' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamem' => 'Image', '36_anhang_titen' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamen' => 'Image', '36_anhang_titeo' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameo' => 'Image', '36_anhang_titep' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamep' => 'Image', '36_anhang_titeq' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameq' => 'Image', '36_anhang_titer' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamer' => 'Image', '36_anhang_tites' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenames' => 'Image', '36_anhang_titet' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamet' => 'Image', '36_anhang_tite19' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename19' => 'Image', '36_anhang_tite20' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename20' => 'Image', '36_anhang_tite21' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename21' => 'Image', '36_anhang_tite22' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename22' => 'Image', '36_anhang_tite23' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename23' => 'Image', '36_anhang_tite24' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename24' => 'Image', '36_anhang_tite25' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename25' => 'Image', '36_anhang_tite26' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename26' => 'Image', '36_anhang_tite27' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename27' => 'Image', '36_anhang_tite28' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename28' => 'Image', '36_anhang_tite29' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename29' => 'Image', '36_anhang_tite30' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename30' => 'Image', '36_anhang_tite31' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename32' => 'Image', '36_anhang_tite33' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename33' => 'Image', '36_anhang_tite34' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename34' => 'Image', '36_Relationen.relation_art' => 'Art', '36_Relationen.relation_link' => 'Interner Link', '36_volltext' => 'Brieftext (Digitalisat Leitdruck oder Transkript Handschrift)', '36_History.hisbearbeiter' => 'Bearbeiter', '36_History.hisschritt' => 'Bearbeitungsschritt', '36_History.hisdatum' => 'Datum', '36_History.hisnotiz' => 'Notiz', '36_personen' => 'Personen', '36_werke' => 'Werke', '36_orte' => 'Orte', '36_themen' => 'Themen', '36_briedfehlt' => 'Fehlt', '36_briefbestellt' => 'Bestellt', '36_intrans' => 'Transkription', '36_intranskorr1' => 'Transkription Korrektur 1', '36_intranskorr2' => 'Transkription Korrektur 2', '36_intranscheck' => 'Transkription Korr. geprüft', '36_intranseintr' => 'Transkription Korr. eingetr', '36_inannotcheck' => 'Auszeichnungen Reg. geprüft', '36_inkollation' => 'Auszeichnungen Kollationierung', '36_inkollcheck' => 'Auszeichnungen Koll. geprüft', '36_himageupload' => 'H/h Digis hochgeladen', '36_dimageupload' => 'D Digis hochgeladen', '36_stand' => 'Bearbeitungsstand (Webseite)', '36_stand_d' => 'Bearbeitungsstand (Druck)', '36_timecreate' => 'Erstellt am', '36_timelastchg' => 'Zuletzt gespeichert am', '36_comment' => 'Kommentar(intern)', '36_accessid' => 'Access ID', '36_accessidalt' => 'Access ID-alt', '36_digifotos' => 'Digitalisat Fotos', '36_imagelink' => 'Imagelink', '36_vermekrbehler' => 'Notizen Behler', '36_vermekrotto' => 'Anmerkungen Otto', '36_vermekraccess' => 'Bearb-Vermerke Access', '36_zeugenbeschreib' => 'Zeugenbeschreibung', '36_sprache' => 'Sprache', '36_accessinfo1' => 'Archiv H (+ Signatur)', '36_korrekturbd36' => 'Korrekturen Bd. 36', '36_druckbd36' => 'Druckrelevant Bd. 36', '36_digitalisath1' => 'Digitalisat_H', '36_digitalisath2' => 'Digitalisat_h', '36_titelhs' => 'Titel_Hs', '36_accessinfo2' => 'Archiv H (+ Signatur)', '36_accessinfo3' => 'Sigle (Dokumentiert in + Bd./Nr./S.)', '36_accessinfo4' => 'Sigle (Druck in + Bd./Nr./S.)', '36_KFSA Hand.hschreibstoff' => 'Schreibstoff', '36_Relationen.relation_anmerkung' => null, '36_anhang_tite35' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename35' => 'Image', '36_anhang_tite36' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename36' => 'Image', '36_anhang_tite37' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename37' => 'Image', '36_anhang_tite38' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename38' => 'Image', '36_anhang_tite39' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename39' => 'Image', '36_anhang_tite40' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename40' => 'Image', '36_anhang_tite41' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename41' => 'Image', '36_anhang_tite42' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename42' => 'Image', '36_anhang_tite43' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename43' => 'Image', '36_anhang_tite44' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename44' => 'Image', '36_anhang_tite45' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename45' => 'Image', '36_anhang_tite46' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename46' => 'Image', '36_anhang_tite47' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename47' => 'Image', '36_anhang_tite48' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename48' => 'Image', '36_anhang_tite49' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename49' => 'Image', '36_anhang_tite50' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename50' => 'Image', '36_anhang_tite51' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename51' => 'Image', '36_anhang_tite52' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename52' => 'Image', '36_anhang_tite53' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename53' => 'Image', '36_anhang_tite54' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename54' => 'Image', '36_KFSA Hand.hbeschreibung' => 'Beschreibung', '36_KFSA Kritanhang.krit_infotyp' => 'Infotyp', '36_KFSA Kritanhang.krit_infotext' => 'Infotext', 'index_orte_10' => 'Orte', 'index_orte_10.content' => 'Orte', 'index_orte_10.comment' => 'Orte (Kommentar)', 'index_personen_11' => 'Personen', 'index_personen_11.content' => 'Personen', 'index_personen_11.comment' => 'Personen (Kommentar)', 'index_werke_12' => 'Werke', 'index_werke_12.content' => 'Werke', 'index_werke_12.comment' => 'Werke (Kommentar)', 'index_periodika_13' => 'Periodika', 'index_periodika_13.content' => 'Periodika', 'index_periodika_13.comment' => 'Periodika (Kommentar)', 'index_sachen_14' => 'Sachen', 'index_sachen_14.content' => 'Sachen', 'index_sachen_14.comment' => 'Sachen (Kommentar)', 'index_koerperschaften_15' => 'Koerperschaften', 'index_koerperschaften_15.content' => 'Koerperschaften', 'index_koerperschaften_15.comment' => 'Koerperschaften (Kommentar)', 'index_zitate_16' => 'Zitate', 'index_zitate_16.content' => 'Zitate', 'index_zitate_16.comment' => 'Zitate (Kommentar)', 'index_korrespondenzpartner_17' => 'Korrespondenzpartner', 'index_korrespondenzpartner_17.content' => 'Korrespondenzpartner', 'index_korrespondenzpartner_17.comment' => 'Korrespondenzpartner (Kommentar)', 'index_archive_18' => 'Archive', 'index_archive_18.content' => 'Archive', 'index_archive_18.comment' => 'Archive (Kommentar)', 'index_literatur_19' => 'Literatur', 'index_literatur_19.content' => 'Literatur', 'index_literatur_19.comment' => 'Literatur (Kommentar)', '36_fulltext' => 'XML Volltext', '36_html' => 'HTML Volltext', '36_publicHTML' => 'HTML Volltext', '36_plaintext' => 'Volltext', 'transcript.text' => 'Transkripte', 'folders' => 'Mappen', 'notes' => 'Notizen', 'notes.title' => 'Notizen (Titel)', 'notes.content' => 'Notizen', 'notes.category' => 'Notizen (Kategorie)', 'key' => 'FuD Schlüssel' ) ) $html = 'Paris, 25 novembre 1822.<br>Monsieur,<br>La bonté avec laquelle vous avez accueilli ma prière pour mon fils, m’a touché jusqu’aux larmes. Vous verrez sa lettre, pleine de respect et de reconnaissance, pour le savant illustre qui ne dédaigne pas d’encourager et de guider ses premiers pas dans une carrière difficile. Mais croyez bien, je vous en supplie, que c’est moi seul qui suis cause du retard apporté dans sa réponse; moi qui, occupé, durant douze heures par jour et six fois par semaine, de travaux étrangers aux sciences, ne puis donner que par intervalle quelques heures à l’étude et à l’accomplissement des devoirs indispensables de la société…<br>Vos conseils sont et seront ponctuellement suivis; ils le seront, dis-je, autant que le permettront les travaux multipliés, que la nécessité de se faire un état et son goût pour les études philologiques ont imposées à mon fils. Nous avons la grammaire de Wilkins; nous aurons le Dictionnaire de Wilson dans le cou rant de janvier; et nous ne manquerons pas de rétablir sur notre exemplaire les omissions et de rectifier les erreurs que vous avez relevées dans le troisième volume de votre Bibliothèque, que je me fais lire par mon fils. De grâce donnez ordre à votre libraire de nous expédier le <span class="slant-italic ">Bhagavadgita</span>, dès qu’il aura paru. Comptez qu’aucun souscripteur ne sera plus exact que moi à en payer le prix; et daignez en user de même pour tous les ouvrages qui sortiront de votre plume.<br>J’ai lu avec un grand intérêt l’introduction que vous vous proposez de mettre en tête du nouvel ouvrage que vous annoncez sur l’étude des étymologies; et rien n’a plus vivement excité ma curiosité que d’entrevoir la possibilité de remonter, par la comparaison des langues, à une langue commune, de laquelle les langues pélasgiques et germaines, les langues latine et grecque, la très antique langue des Brahmes, seraient dérivées comme autant de ruisseaux, qui auraient coulé, sous des directions diverses, d’une source commune. Mais où trouver le peuple précurseur de tout ce que nous connaissons de plus reculé? Et à quelle antiquité n’appartient-il pas, s’il faut lui attribuer le système grammatical que vous retrouvez dans le poème composé par <span class="slant-italic ">Valmiki</span> en l’honneur de Rama, dans un temps qui paraît antérieur à tous les souvenirs historiques? système déjà si complet à cette époque fabuleuse que les travaux des siècles postérieurs jusqu’au temps de <span class="slant-italic ">Calidasa</span>, contemporain de Cicéron, n’y ont rien ajouté.<br>Des faits relatifs à l’état du ciel et à la mesure de la terre, avaient persuadé à quelques savants que ces faits, épars et défigurés, étaient les débris d’une science très avancée, qui s’était perdue en même temps que le peuple qui la possédait avait disparu de la surface de la terre. Votre conjecture fortifierait la leur, qui semble tirer aussi quelque appui de la présence et du retrait alternatif des eaux de la mer, qu’on a constatés dans le bassin de la Seine et sur d’autres points, lorsque la mémoire des révolutions, que ces retours supposent, n’existe pas même dans la tradition. Tout cela, je le sais, ne repose que sur des conjectures; mais les conjectures peuvent être plus ou moins probables; et ce que l’on décore du nom imposant de certitude, qu’est-il le plus souvent, sinon une très probable conjecture?<br>Pardonnez-moi, homme illustre, cet écart où m’a entraîné le plaisir de suivre vos vues. Je reviens à l’étude du sanscrit. Certainement mon fils persévéra dans son entreprise; les difficultés sont un aiguillon bien plus qu’un obstacle. Mais nous n’avons pas assez de secours ici. M. de Chézy n’a pas encore commencé son cours. Les fragments du<span class="slant-italic "> Ramayana</span> et du <span class="slant-italic ">Ragowansa</span>, que va faire imprimer notre Société Asiatique, se réduisent à vingt-cinq pages de Dévanagari. Nous n’avons point la ressource des leçons particulières. Nos progrès ne peuvent donc qu’être fort lents, surtout quand un jeune homme est obligé de faire passer devant ou tout au moins marcher de front les études par le succès desquelles il doit se faire un état... Quand mon pauvre enfant sera-t-il en état de vous soumettre quelques essais? Daignez lui conserver votre bienveillance, et nous permettre de nous y recommander de loin en loin. Daignez l’honorer de vos ordres; et son empressement à y satisfaire vous montrera combien il tient à cœur de mériter l’intérêt que vous avez bien voulu lui témoigner.<br>Agréez, Monsieur, mes vifs remerciements, et l’assurance de ma haute considération et de la vénération avec laquelle j’ai l’honneur d’être<br>Votre très humble et très obéissant serviteur,<br><span class="weight-bold ">M.-F. LITTRÈ</span>,<br>rue des Maçons Sorbonne, n˚ 3.' $isaprint = true $isnewtranslation = false $statemsg = 'betamsg15' $cittitle = '' $description = 'Michel François Littré an August Wilhelm von Schlegel am 25.11.1822, Paris' $adressatort = 'Unknown' $absendeort = 'Paris <a class="gndmetadata" target="_blank" href="http://d-nb.info/gnd/4044660-8">GND</a>' $date = '25.11.1822' $adressat = array() $adrCitation = 'August Wilhelm von Schlegel' $absender = array( (int) 3202 => array( 'ID' => '3202', 'project' => '1', 'timecreate' => '2013-11-19 11:50:19', 'timelastchg' => '2017-12-19 15:22:27', 'key' => 'AWS-ap-00cn', 'docTyp' => array( 'name' => 'Person', 'id' => '39' ), '39_name' => 'Littré, Michel François ', '39_toddatum' => '1827-12-27', '39_geschlecht' => 'm', '39_quellen' => 'extern@August G. Körting: Nouvelle Revue, 1ière année, 1. April -1.August, in: Zeitschrift für neufranzösische Sprache und Literatur 2 (1880), S. 40.@ Wikipedia@https://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89mile_Littr%C3%A9@', '39_lebenwirken' => 'Beamter Michel François Littré wuchs in Avranches auf. Er strebte eine militärische Karriere an; mit 21 trat er in den Dienst der französischen Marine. Später agierte er als Kanonier und erreichte den Dienstgrad eines Hauptfeldwebels. In Paris arbeite er wieder in zivilen Bereichen als Chef de bureau des contributions indirectes, der dortigen Steuer- bzw. Finanzbehörde. Littré verfügte über eine große Bibliothek und unterrichtete seine Söhne, darunter den späteren Philologen Émile Littré. Michel François Littré lehrte dabei auch das Griechische und das Sanskrit.', '39_beziehung' => 'Littré korrespondierte mit AWS über die Sanskritstudien seines Sohnes.', '39_status_person' => 'Vollständig', '39_gebdatumfrei' => '1765', '39_geburtsort' => array( 'ID' => '10308', 'content' => 'Avranches', 'bemerkung' => 'GND:4079897-5', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]) ), 'folders' => array( (int) 0 => 'Personen', (int) 1 => 'Personen' ), '_label' => '', '_descr' => '', '_model' => 'Person', '_model_title' => 'Person', '_model_titles' => 'People', '_url' => '' ) ) $absCitation = 'Michel François Littré' $percount = (int) 2 $notabs = false $tabs = array( 'text' => array( 'content' => 'Volltext Handschrift', 'exists' => '1' ), 'manuscript' => array( 'exists' => '1', 'content' => 'Digitalisat Handschrift' ) ) $parallelview = array( (int) 0 => '1', (int) 1 => '1' ) $dzi_imagesHand = array( (int) 0 => '/cake_fud/files/temp/images/dzi/3db82d215163162b9c6b898ad7ddd757.jpg.xml', (int) 1 => '/cake_fud/files/temp/images/dzi/d274c384feebdbf2219c49bb0dfab3d3.jpg.xml' ) $dzi_imagesDruck = array() $indexesintext = array() $right = 'manuscript' $left = 'text' $handschrift = array( 'Datengeber' => 'Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden <a target="_blank" href="http://slub-dresden.de"><i class="fa fa-external-link" aria-hidden="true"></i></a>', 'OAI Id' => 'DE-611-34965 <a target="_blank" href="http://digital.slub-dresden.de/idDE-611-34965"><i class="fa fa-external-link" aria-hidden="true"></i></a>', 'Signatur' => 'Mscr.Dresd.e.90,XIX,Bd.14,Nr.78', 'Blatt-/Seitenzahl' => '2 S., hs. m. U.', 'Format' => '24,2 x 18,5 cm' ) $druck = array( 'Bibliographische Angabe' => 'Baldensperger, Fernand: Lettres inédites de Littré et de son père à A. W. Schlegel. In: Mélanges de philologie Romane et d'histoire littéraire offerts à M. Maurice Wilmotte. 1. Teil. Paris 1910, S. 43‒45.', 'Incipit' => '„Paris, 25 novembre 1822.<br>Monsieur,<br>La bonté avec laquelle vous avez accueilli ma prière pour mon fils, m’a touché jusqu’aux larmes. Vous verrez [...]“' ) $docmain = array( 'ID' => '2107', 'project' => '1', 'timecreate' => '2013-06-18 11:42:45', 'timelastchg' => '2018-09-28 18:48:16', 'key' => 'AWS-aw-01cz', 'docTyp' => array( 'name' => 'Brief', 'id' => '36' ), '36_html' => 'Paris, 25 novembre 1822.<br>Monsieur,<br>La bonté avec laquelle vous avez accueilli ma prière pour mon fils, m’a touché jusqu’aux larmes. Vous verrez sa lettre, pleine de respect et de reconnaissance, pour le savant illustre qui ne dédaigne pas d’encourager et de guider ses premiers pas dans une carrière difficile. Mais croyez bien, je vous en supplie, que c’est moi seul qui suis cause du retard apporté dans sa réponse; moi qui, occupé, durant douze heures par jour et six fois par semaine, de travaux étrangers aux sciences, ne puis donner que par intervalle quelques heures à l’étude et à l’accomplissement des devoirs indispensables de la société…<br>Vos conseils sont et seront ponctuellement suivis; ils le seront, dis-je, autant que le permettront les travaux multipliés, que la nécessité de se faire un état et son goût pour les études philologiques ont imposées à mon fils. Nous avons la grammaire de Wilkins; nous aurons le Dictionnaire de Wilson dans le cou rant de janvier; et nous ne manquerons pas de rétablir sur notre exemplaire les omissions et de rectifier les erreurs que vous avez relevées dans le troisième volume de votre Bibliothèque, que je me fais lire par mon fils. De grâce donnez ordre à votre libraire de nous expédier le <span class="slant-italic ">Bhagavadgita</span>, dès qu’il aura paru. Comptez qu’aucun souscripteur ne sera plus exact que moi à en payer le prix; et daignez en user de même pour tous les ouvrages qui sortiront de votre plume.<br>J’ai lu avec un grand intérêt l’introduction que vous vous proposez de mettre en tête du nouvel ouvrage que vous annoncez sur l’étude des étymologies; et rien n’a plus vivement excité ma curiosité que d’entrevoir la possibilité de remonter, par la comparaison des langues, à une langue commune, de laquelle les langues pélasgiques et germaines, les langues latine et grecque, la très antique langue des Brahmes, seraient dérivées comme autant de ruisseaux, qui auraient coulé, sous des directions diverses, d’une source commune. Mais où trouver le peuple précurseur de tout ce que nous connaissons de plus reculé? Et à quelle antiquité n’appartient-il pas, s’il faut lui attribuer le système grammatical que vous retrouvez dans le poème composé par <span class="slant-italic ">Valmiki</span> en l’honneur de Rama, dans un temps qui paraît antérieur à tous les souvenirs historiques? système déjà si complet à cette époque fabuleuse que les travaux des siècles postérieurs jusqu’au temps de <span class="slant-italic ">Calidasa</span>, contemporain de Cicéron, n’y ont rien ajouté.<br>Des faits relatifs à l’état du ciel et à la mesure de la terre, avaient persuadé à quelques savants que ces faits, épars et défigurés, étaient les débris d’une science très avancée, qui s’était perdue en même temps que le peuple qui la possédait avait disparu de la surface de la terre. Votre conjecture fortifierait la leur, qui semble tirer aussi quelque appui de la présence et du retrait alternatif des eaux de la mer, qu’on a constatés dans le bassin de la Seine et sur d’autres points, lorsque la mémoire des révolutions, que ces retours supposent, n’existe pas même dans la tradition. Tout cela, je le sais, ne repose que sur des conjectures; mais les conjectures peuvent être plus ou moins probables; et ce que l’on décore du nom imposant de certitude, qu’est-il le plus souvent, sinon une très probable conjecture?<br>Pardonnez-moi, homme illustre, cet écart où m’a entraîné le plaisir de suivre vos vues. Je reviens à l’étude du sanscrit. Certainement mon fils persévéra dans son entreprise; les difficultés sont un aiguillon bien plus qu’un obstacle. Mais nous n’avons pas assez de secours ici. M. de Chézy n’a pas encore commencé son cours. Les fragments du<span class="slant-italic "> Ramayana</span> et du <span class="slant-italic ">Ragowansa</span>, que va faire imprimer notre Société Asiatique, se réduisent à vingt-cinq pages de Dévanagari. Nous n’avons point la ressource des leçons particulières. Nos progrès ne peuvent donc qu’être fort lents, surtout quand un jeune homme est obligé de faire passer devant ou tout au moins marcher de front les études par le succès desquelles il doit se faire un état... Quand mon pauvre enfant sera-t-il en état de vous soumettre quelques essais? Daignez lui conserver votre bienveillance, et nous permettre de nous y recommander de loin en loin. Daignez l’honorer de vos ordres; et son empressement à y satisfaire vous montrera combien il tient à cœur de mériter l’intérêt que vous avez bien voulu lui témoigner.<br>Agréez, Monsieur, mes vifs remerciements, et l’assurance de ma haute considération et de la vénération avec laquelle j’ai l’honneur d’être<br>Votre très humble et très obéissant serviteur,<br><span class="weight-bold ">M.-F. LITTRÈ</span>,<br>rue des Maçons Sorbonne, n˚ 3.', '36_xml' => '<p>Paris, 25 novembre 1822.<lb/>Monsieur,<lb/>La bonté avec laquelle vous avez accueilli ma prière pour mon fils, m’a touché jusqu’aux larmes. Vous verrez sa lettre, pleine de respect et de reconnaissance, pour le savant illustre qui ne dédaigne pas d’encourager et de guider ses premiers pas dans une carrière difficile. Mais croyez bien, je vous en supplie, que c’est moi seul qui suis cause du retard apporté dans sa réponse; moi qui, occupé, durant douze heures par jour et six fois par semaine, de travaux étrangers aux sciences, ne puis donner que par intervalle quelques heures à l’étude et à l’accomplissement des devoirs indispensables de la société…<lb/>Vos conseils sont et seront ponctuellement suivis; ils le seront, dis-je, autant que le permettront les travaux multipliés, que la nécessité de se faire un état et son goût pour les études philologiques ont imposées à mon fils. Nous avons la grammaire de Wilkins; nous aurons le Dictionnaire de Wilson dans le cou rant de janvier; et nous ne manquerons pas de rétablir sur notre exemplaire les omissions et de rectifier les erreurs que vous avez relevées dans le troisième volume de votre Bibliothèque, que je me fais lire par mon fils. De grâce donnez ordre à votre libraire de nous expédier le <hi rend="slant:italic">Bhagavadgita</hi>, dès qu’il aura paru. Comptez qu’aucun souscripteur ne sera plus exact que moi à en payer le prix; et daignez en user de même pour tous les ouvrages qui sortiront de votre plume.<lb/>J’ai lu avec un grand intérêt l’introduction que vous vous proposez de mettre en tête du nouvel ouvrage que vous annoncez sur l’étude des étymologies; et rien n’a plus vivement excité ma curiosité que d’entrevoir la possibilité de remonter, par la comparaison des langues, à une langue commune, de laquelle les langues pélasgiques et germaines, les langues latine et grecque, la très antique langue des Brahmes, seraient dérivées comme autant de ruisseaux, qui auraient coulé, sous des directions diverses, d’une source commune. Mais où trouver le peuple précurseur de tout ce que nous connaissons de plus reculé? Et à quelle antiquité n’appartient-il pas, s’il faut lui attribuer le système grammatical que vous retrouvez dans le poème composé par <hi rend="slant:italic">Valmiki</hi> en l’honneur de Rama, dans un temps qui paraît antérieur à tous les souvenirs historiques? système déjà si complet à cette époque fabuleuse que les travaux des siècles postérieurs jusqu’au temps de <hi rend="slant:italic">Calidasa</hi>, contemporain de Cicéron, n’y ont rien ajouté.<lb/>Des faits relatifs à l’état du ciel et à la mesure de la terre, avaient persuadé à quelques savants que ces faits, épars et défigurés, étaient les débris d’une science très avancée, qui s’était perdue en même temps que le peuple qui la possédait avait disparu de la surface de la terre. Votre conjecture fortifierait la leur, qui semble tirer aussi quelque appui de la présence et du retrait alternatif des eaux de la mer, qu’on a constatés dans le bassin de la Seine et sur d’autres points, lorsque la mémoire des révolutions, que ces retours supposent, n’existe pas même dans la tradition. Tout cela, je le sais, ne repose que sur des conjectures; mais les conjectures peuvent être plus ou moins probables; et ce que l’on décore du nom imposant de certitude, qu’est-il le plus souvent, sinon une très probable conjecture?<lb/>Pardonnez-moi, homme illustre, cet écart où m’a entraîné le plaisir de suivre vos vues. Je reviens à l’étude du sanscrit. Certainement mon fils persévéra dans son entreprise; les difficultés sont un aiguillon bien plus qu’un obstacle. Mais nous n’avons pas assez de secours ici. M. de Chézy n’a pas encore commencé son cours. Les fragments du<hi rend="slant:italic"> Ramayana</hi> et du <hi rend="slant:italic">Ragowansa</hi>, que va faire imprimer notre Société Asiatique, se réduisent à vingt-cinq pages de Dévanagari. Nous n’avons point la ressource des leçons particulières. Nos progrès ne peuvent donc qu’être fort lents, surtout quand un jeune homme est obligé de faire passer devant ou tout au moins marcher de front les études par le succès desquelles il doit se faire un état... Quand mon pauvre enfant sera-t-il en état de vous soumettre quelques essais? Daignez lui conserver votre bienveillance, et nous permettre de nous y recommander de loin en loin. Daignez l’honorer de vos ordres; et son empressement à y satisfaire vous montrera combien il tient à cœur de mériter l’intérêt que vous avez bien voulu lui témoigner.<lb/>Agréez, Monsieur, mes vifs remerciements, et l’assurance de ma haute considération et de la vénération avec laquelle j’ai l’honneur d’être<lb/>Votre très humble et très obéissant serviteur,<lb/><hi rend="weight:bold">M.-F. LITTRÈ</hi>,<lb/>rue des Maçons Sorbonne, n˚ 3.</p>', '36_xml_standoff' => 'Paris, 25 novembre 1822.<lb/>Monsieur,<lb/>La bonté avec laquelle vous avez accueilli ma prière pour mon fils, m’a touché jusqu’aux larmes. Vous verrez sa lettre, pleine de respect et de reconnaissance, pour le savant illustre qui ne dédaigne pas d’encourager et de guider ses premiers pas dans une carrière difficile. Mais croyez bien, je vous en supplie, que c’est moi seul qui suis cause du retard apporté dans sa réponse; moi qui, occupé, durant douze heures par jour et six fois par semaine, de travaux étrangers aux sciences, ne puis donner que par intervalle quelques heures à l’étude et à l’accomplissement des devoirs indispensables de la société…<lb/>Vos conseils sont et seront ponctuellement suivis; ils le seront, dis-je, autant que le permettront les travaux multipliés, que la nécessité de se faire un état et son goût pour les études philologiques ont imposées à mon fils. Nous avons la grammaire de Wilkins; nous aurons le Dictionnaire de Wilson dans le cou rant de janvier; et nous ne manquerons pas de rétablir sur notre exemplaire les omissions et de rectifier les erreurs que vous avez relevées dans le troisième volume de votre Bibliothèque, que je me fais lire par mon fils. De grâce donnez ordre à votre libraire de nous expédier le <hi rend="slant:italic">Bhagavadgita</hi>, dès qu’il aura paru. Comptez qu’aucun souscripteur ne sera plus exact que moi à en payer le prix; et daignez en user de même pour tous les ouvrages qui sortiront de votre plume.<lb/>J’ai lu avec un grand intérêt l’introduction que vous vous proposez de mettre en tête du nouvel ouvrage que vous annoncez sur l’étude des étymologies; et rien n’a plus vivement excité ma curiosité que d’entrevoir la possibilité de remonter, par la comparaison des langues, à une langue commune, de laquelle les langues pélasgiques et germaines, les langues latine et grecque, la très antique langue des Brahmes, seraient dérivées comme autant de ruisseaux, qui auraient coulé, sous des directions diverses, d’une source commune. Mais où trouver le peuple précurseur de tout ce que nous connaissons de plus reculé? Et à quelle antiquité n’appartient-il pas, s’il faut lui attribuer le système grammatical que vous retrouvez dans le poème composé par <hi rend="slant:italic">Valmiki</hi> en l’honneur de Rama, dans un temps qui paraît antérieur à tous les souvenirs historiques? système déjà si complet à cette époque fabuleuse que les travaux des siècles postérieurs jusqu’au temps de <hi rend="slant:italic">Calidasa</hi>, contemporain de Cicéron, n’y ont rien ajouté.<lb/>Des faits relatifs à l’état du ciel et à la mesure de la terre, avaient persuadé à quelques savants que ces faits, épars et défigurés, étaient les débris d’une science très avancée, qui s’était perdue en même temps que le peuple qui la possédait avait disparu de la surface de la terre. Votre conjecture fortifierait la leur, qui semble tirer aussi quelque appui de la présence et du retrait alternatif des eaux de la mer, qu’on a constatés dans le bassin de la Seine et sur d’autres points, lorsque la mémoire des révolutions, que ces retours supposent, n’existe pas même dans la tradition. Tout cela, je le sais, ne repose que sur des conjectures; mais les conjectures peuvent être plus ou moins probables; et ce que l’on décore du nom imposant de certitude, qu’est-il le plus souvent, sinon une très probable conjecture?<lb/>Pardonnez-moi, homme illustre, cet écart où m’a entraîné le plaisir de suivre vos vues. Je reviens à l’étude du sanscrit. Certainement mon fils persévéra dans son entreprise; les difficultés sont un aiguillon bien plus qu’un obstacle. Mais nous n’avons pas assez de secours ici. M. de Chézy n’a pas encore commencé son cours. Les fragments du<hi rend="slant:italic"> Ramayana</hi> et du <hi rend="slant:italic">Ragowansa</hi>, que va faire imprimer notre Société Asiatique, se réduisent à vingt-cinq pages de Dévanagari. Nous n’avons point la ressource des leçons particulières. Nos progrès ne peuvent donc qu’être fort lents, surtout quand un jeune homme est obligé de faire passer devant ou tout au moins marcher de front les études par le succès desquelles il doit se faire un état... Quand mon pauvre enfant sera-t-il en état de vous soumettre quelques essais? Daignez lui conserver votre bienveillance, et nous permettre de nous y recommander de loin en loin. Daignez l’honorer de vos ordres; et son empressement à y satisfaire vous montrera combien il tient à cœur de mériter l’intérêt que vous avez bien voulu lui témoigner.<lb/>Agréez, Monsieur, mes vifs remerciements, et l’assurance de ma haute considération et de la vénération avec laquelle j’ai l’honneur d’être<lb/>Votre très humble et très obéissant serviteur,<lb/><hi rend="weight:bold">M.-F. LITTRÈ</hi>,<lb/>rue des Maçons Sorbonne, n˚ 3.', '36_briefid' => 'Baldensperger1910_MFLittreanAWS_25111822', '36_absender' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '7364', 'content' => 'Michel François Littré', 'bemerkung' => '', 'altBegriff' => 'Littré, Michel François', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ) ) ), '36_adressat' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '7125', 'content' => 'August Wilhelm von Schlegel', 'bemerkung' => '', 'altBegriff' => 'Schlegel, August Wilhelm von', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ) ) ), '36_datumvon' => '1822-11-25', '36_sortdatum' => '1822-11-25', '36_absenderort' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '171', 'content' => 'Paris', 'bemerkung' => 'GND:4044660-8', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]) ) ), '36_leitd' => 'Baldensperger, Fernand: Lettres inédites de Littré et de son père à A. W. Schlegel. In: Mélanges de philologie Romane et d'histoire littéraire offerts à M. Maurice Wilmotte. 1. Teil. Paris 1910, S. 43‒45.', '36_preasentation' => true, '36_status' => 'Einmal kollationierter Druckvolltext ohne Registerauszeichnung', '36_purlhand' => 'DE-611-34965', '36_datengeberhand' => 'Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden', '36_signaturhand' => 'Mscr.Dresd.e.90,XIX,Bd.14,Nr.78', '36_h1zahl' => '2 S., hs. m. U.', '36_h1format' => '24,2 x 18,5 cm', '36_purlhand_alt' => 'DE-611-2007978', '36_signaturhand_alt' => 'Mscr.Dresd.e.90,XIX,Bd.14,S.323-324', '36_Link_Hand' => array( (int) 0 => array( 'url_image_hand' => 'https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-611-34965_Bd.14/AWvS_DE-611-34965_Bd.14_tif/jpegs/00000323.tif.original.jpg', 'subID' => '144' ), (int) 1 => array( 'url_image_hand' => 'https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-611-34965_Bd.14/AWvS_DE-611-34965_Bd.14_tif/jpegs/00000324.tif.original.jpg', 'subID' => '144' ) ), '36_Datum' => '1822-11-25', '36_facet_absender' => array( (int) 0 => 'Michel François Littré' ), '36_facet_absender_reverse' => array( (int) 0 => 'Littré, Michel François' ), '36_facet_adressat' => array( (int) 0 => 'August Wilhelm von Schlegel' ), '36_facet_adressat_reverse' => array( (int) 0 => 'Schlegel, August Wilhelm von' ), '36_facet_absenderort' => array( (int) 0 => 'Paris' ), '36_facet_adressatort' => '', '36_facet_status' => 'Einmal kollationierter Druckvolltext ohne Registerauszeichnung', '36_facet_datengeberhand' => 'Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden', '36_facet_sprache' => '', '36_facet_korrespondenten' => array( (int) 0 => 'Michel François Littré' ), '_label' => '', '_descr' => '', '_model' => 'Letter', '_model_title' => 'Letter', '_model_titles' => 'Letters', '_url' => '' ) $doctype_name = 'Letters' $captions = array( '36_dummy' => '', '36_absender' => 'Absender/Verfasser', '36_absverif1' => 'Verfasser Verifikation', '36_absender2' => 'Verfasser 2', '36_absverif2' => 'Verfasser 2 Verifikation', '36_absbrieftyp2' => 'Verfasser 2 Brieftyp', '36_absender3' => 'Verfasser 3', '36_absverif3' => 'Verfasser 3 Verifikation', '36_absbrieftyp3' => 'Verfasser 3 Brieftyp', '36_adressat' => 'Adressat/Empfänger', '36_adrverif1' => 'Empfänger Verifikation', '36_adressat2' => 'Empfänger 2', '36_adrverif2' => 'Empfänger 2 Verifikation', '36_adressat3' => 'Empfänger 3', '36_adrverif3' => 'Empfänger 3 Verifikation', '36_adressatfalsch' => 'Empfänger_falsch', '36_absenderort' => 'Ort Absender/Verfasser', '36_absortverif1' => 'Ort Verfasser Verifikation', '36_absortungenau' => 'Ort Verfasser ungenau', '36_absenderort2' => 'Ort Verfasser 2', '36_absortverif2' => 'Ort Verfasser 2 Verifikation', '36_absenderort3' => 'Ort Verfasser 3', '36_absortverif3' => 'Ort Verfasser 3 Verifikation', '36_adressatort' => 'Ort Adressat/Empfänger', '36_adrortverif' => 'Ort Empfänger Verifikation', '36_datumvon' => 'Datum von', '36_datumbis' => 'Datum bis', '36_altDat' => 'Datum/Datum manuell', '36_datumverif' => 'Datum Verifikation', '36_sortdatum' => 'Datum zum Sortieren', '36_wochentag' => 'Wochentag nicht erzeugen', '36_sortdatum1' => 'Briefsortierung', '36_fremddatierung' => 'Fremddatierung', '36_typ' => 'Brieftyp', '36_briefid' => 'Brief Identifier', '36_purl_web' => 'PURL web', '36_status' => 'Bearbeitungsstatus', '36_anmerkung' => 'Anmerkung (intern)', '36_anmerkungextern' => 'Anmerkung (extern)', '36_datengeber' => 'Datengeber', '36_purl' => 'OAI-Id', '36_leitd' => 'Druck 1:Bibliographische Angabe', '36_druck2' => 'Druck 2:Bibliographische Angabe', '36_druck3' => 'Druck 3:Bibliographische Angabe', '36_internhand' => 'Zugehörige Handschrift', '36_datengeberhand' => 'Datengeber', '36_purlhand' => 'OAI-Id', '36_purlhand_alt' => 'OAI-Id (alternative)', '36_signaturhand' => 'Signatur', '36_signaturhand_alt' => 'Signatur (alternative)', '36_h1prov' => 'Provenienz', '36_h1zahl' => 'Blatt-/Seitenzahl', '36_h1format' => 'Format', '36_h1besonder' => 'Besonderheiten', '36_hueberlieferung' => 'Ãœberlieferung', '36_infoinhalt' => 'Verschollen/erschlossen: Information über den Inhalt', '36_heditor' => 'Editor/in', '36_hredaktion' => 'Redakteur/in', '36_interndruck' => 'Zugehörige Druck', '36_band' => 'KFSA Band', '36_briefnr' => 'KFSA Brief-Nr.', '36_briefseite' => 'KFSA Seite', '36_incipit' => 'Incipit', '36_textgrundlage' => 'Textgrundlage Sigle', '36_uberstatus' => 'Ãœberlieferungsstatus', '36_gattung' => 'Gattung', '36_korrepsondentds' => 'Korrespondent_DS', '36_korrepsondentfs' => 'Korrespondent_FS', '36_ermitteltvon' => 'Ermittelt von', '36_metadatenintern' => 'Metadaten (intern)', '36_beilagen' => 'Beilage(en)', '36_abszusatz' => 'Verfasser Zusatzinfos', '36_adrzusatz' => 'Empfänger Zusatzinfos', '36_absortzusatz' => 'Verfasser Ort Zusatzinfos', '36_adrortzusatz' => 'Empfänger Ort Zusatzinfos', '36_datumzusatz' => 'Datum Zusatzinfos', '36_' => '', '36_KFSA Hand.hueberleiferung' => 'Ãœberlieferungsträger', '36_KFSA Hand.harchiv' => 'Archiv', '36_KFSA Hand.hsignatur' => 'Signatur', '36_KFSA Hand.hprovenienz' => 'Provenienz', '36_KFSA Hand.harchivlalt' => 'Archiv_alt', '36_KFSA Hand.hsignaturalt' => 'Signatur_alt', '36_KFSA Hand.hblattzahl' => 'Blattzahl', '36_KFSA Hand.hseitenzahl' => 'Seitenzahl', '36_KFSA Hand.hformat' => 'Format', '36_KFSA Hand.hadresse' => 'Adresse', '36_KFSA Hand.hvollstaendig' => 'Vollständigkeit', '36_KFSA Hand.hzusatzinfo' => 'H Zusatzinfos', '36_KFSA Druck.drliteratur' => 'Druck in', '36_KFSA Druck.drsigle' => 'Sigle', '36_KFSA Druck.drbandnrseite' => 'Bd./Nr./S.', '36_KFSA Druck.drfaksimile' => 'Faksimile', '36_KFSA Druck.drvollstaendig' => 'Vollständigkeit', '36_KFSA Druck.dzusatzinfo' => 'D Zusatzinfos', '36_KFSA Doku.dokliteratur' => 'Dokumentiert in', '36_KFSA Doku.doksigle' => 'Sigle', '36_KFSA Doku.dokbandnrseite' => 'Bd./Nr./S.', '36_KFSA Doku.dokfaksimile' => 'Faksimile', '36_KFSA Doku.dokvollstaendig' => 'Vollständigkeit', '36_KFSA Doku.dokzusatzinfo' => 'A Zusatzinfos', '36_Link Druck.url_titel_druck' => 'Titel/Bezeichnung', '36_Link Druck.url_image_druck' => 'Link zu Online-Dokument', '36_Link Hand.url_titel_hand' => 'Titel/Bezeichnung', '36_Link Hand.url_image_hand' => 'Link zu Online-Dokument', '36_preasentation' => 'Nicht in die Präsentation', '36_verlag' => 'Verlag', '36_anhang_tite0' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename0' => 'Image', '36_anhang_tite1' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename1' => 'Image', '36_anhang_tite2' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename2' => 'Image', '36_anhang_tite3' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename3' => 'Image', '36_anhang_tite4' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename4' => 'Image', '36_anhang_tite5' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename5' => 'Image', '36_anhang_tite6' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename6' => 'Image', '36_anhang_tite7' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename7' => 'Image', '36_anhang_tite8' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename8' => 'Image', '36_anhang_tite9' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename9' => 'Image', '36_anhang_titea' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamea' => 'Image', '36_anhang_titeb' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameb' => 'Image', '36_anhang_titec' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamec' => 'Image', '36_anhang_tited' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamed' => 'Image', '36_anhang_titee' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamee' => 'Image', '36_anhang_titeu' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameu' => 'Image', '36_anhang_titev' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamev' => 'Image', '36_anhang_titew' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamew' => 'Image', '36_anhang_titex' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamex' => 'Image', '36_anhang_titey' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamey' => 'Image', '36_anhang_titez' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamez' => 'Image', '36_anhang_tite10' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename10' => 'Image', '36_anhang_tite11' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename11' => 'Image', '36_anhang_tite12' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename12' => 'Image', '36_anhang_tite13' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename13' => 'Image', '36_anhang_tite14' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename14' => 'Image', '36_anhang_tite15' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename15' => 'Image', '36_anhang_tite16' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename16' => 'Image', '36_anhang_tite17' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename17' => 'Image', '36_anhang_tite18' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename18' => 'Image', '36_h_preasentation' => 'Nicht in die Präsentation', '36_anhang_titef' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamef' => 'Image', '36_anhang_titeg' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameg' => 'Image', '36_anhang_titeh' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameh' => 'Image', '36_anhang_titei' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamei' => 'Image', '36_anhang_titej' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamej' => 'Image', '36_anhang_titek' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamek' => 'Image', '36_anhang_titel' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamel' => 'Image', '36_anhang_titem' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamem' => 'Image', '36_anhang_titen' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamen' => 'Image', '36_anhang_titeo' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameo' => 'Image', '36_anhang_titep' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamep' => 'Image', '36_anhang_titeq' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameq' => 'Image', '36_anhang_titer' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamer' => 'Image', '36_anhang_tites' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenames' => 'Image', '36_anhang_titet' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamet' => 'Image', '36_anhang_tite19' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename19' => 'Image', '36_anhang_tite20' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename20' => 'Image', '36_anhang_tite21' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename21' => 'Image', '36_anhang_tite22' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename22' => 'Image', '36_anhang_tite23' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename23' => 'Image', '36_anhang_tite24' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename24' => 'Image', '36_anhang_tite25' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename25' => 'Image', '36_anhang_tite26' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename26' => 'Image', '36_anhang_tite27' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename27' => 'Image', '36_anhang_tite28' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename28' => 'Image', '36_anhang_tite29' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename29' => 'Image', '36_anhang_tite30' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename30' => 'Image', '36_anhang_tite31' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename32' => 'Image', '36_anhang_tite33' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename33' => 'Image', '36_anhang_tite34' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename34' => 'Image', '36_Relationen.relation_art' => 'Art', '36_Relationen.relation_link' => 'Interner Link', '36_volltext' => 'Brieftext (Digitalisat Leitdruck oder Transkript Handschrift)', '36_History.hisbearbeiter' => 'Bearbeiter', '36_History.hisschritt' => 'Bearbeitungsschritt', '36_History.hisdatum' => 'Datum', '36_History.hisnotiz' => 'Notiz', '36_personen' => 'Personen', '36_werke' => 'Werke', '36_orte' => 'Orte', '36_themen' => 'Themen', '36_briedfehlt' => 'Fehlt', '36_briefbestellt' => 'Bestellt', '36_intrans' => 'Transkription', '36_intranskorr1' => 'Transkription Korrektur 1', '36_intranskorr2' => 'Transkription Korrektur 2', '36_intranscheck' => 'Transkription Korr. geprüft', '36_intranseintr' => 'Transkription Korr. eingetr', '36_inannotcheck' => 'Auszeichnungen Reg. geprüft', '36_inkollation' => 'Auszeichnungen Kollationierung', '36_inkollcheck' => 'Auszeichnungen Koll. geprüft', '36_himageupload' => 'H/h Digis hochgeladen', '36_dimageupload' => 'D Digis hochgeladen', '36_stand' => 'Bearbeitungsstand (Webseite)', '36_stand_d' => 'Bearbeitungsstand (Druck)', '36_timecreate' => 'Erstellt am', '36_timelastchg' => 'Zuletzt gespeichert am', '36_comment' => 'Kommentar(intern)', '36_accessid' => 'Access ID', '36_accessidalt' => 'Access ID-alt', '36_digifotos' => 'Digitalisat Fotos', '36_imagelink' => 'Imagelink', '36_vermekrbehler' => 'Notizen Behler', '36_vermekrotto' => 'Anmerkungen Otto', '36_vermekraccess' => 'Bearb-Vermerke Access', '36_zeugenbeschreib' => 'Zeugenbeschreibung', '36_sprache' => 'Sprache', '36_accessinfo1' => 'Archiv H (+ Signatur)', '36_korrekturbd36' => 'Korrekturen Bd. 36', '36_druckbd36' => 'Druckrelevant Bd. 36', '36_digitalisath1' => 'Digitalisat_H', '36_digitalisath2' => 'Digitalisat_h', '36_titelhs' => 'Titel_Hs', '36_accessinfo2' => 'Archiv H (+ Signatur)', '36_accessinfo3' => 'Sigle (Dokumentiert in + Bd./Nr./S.)', '36_accessinfo4' => 'Sigle (Druck in + Bd./Nr./S.)', '36_KFSA Hand.hschreibstoff' => 'Schreibstoff', '36_Relationen.relation_anmerkung' => null, '36_anhang_tite35' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename35' => 'Image', '36_anhang_tite36' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename36' => 'Image', '36_anhang_tite37' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename37' => 'Image', '36_anhang_tite38' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename38' => 'Image', '36_anhang_tite39' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename39' => 'Image', '36_anhang_tite40' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename40' => 'Image', '36_anhang_tite41' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename41' => 'Image', '36_anhang_tite42' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename42' => 'Image', '36_anhang_tite43' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename43' => 'Image', '36_anhang_tite44' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename44' => 'Image', '36_anhang_tite45' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename45' => 'Image', '36_anhang_tite46' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename46' => 'Image', '36_anhang_tite47' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename47' => 'Image', '36_anhang_tite48' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename48' => 'Image', '36_anhang_tite49' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename49' => 'Image', '36_anhang_tite50' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename50' => 'Image', '36_anhang_tite51' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename51' => 'Image', '36_anhang_tite52' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename52' => 'Image', '36_anhang_tite53' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename53' => 'Image', '36_anhang_tite54' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename54' => 'Image', '36_KFSA Hand.hbeschreibung' => 'Beschreibung', '36_KFSA Kritanhang.krit_infotyp' => 'Infotyp', '36_KFSA Kritanhang.krit_infotext' => 'Infotext', 'index_orte_10' => 'Orte', 'index_orte_10.content' => 'Orte', 'index_orte_10.comment' => 'Orte (Kommentar)', 'index_personen_11' => 'Personen', 'index_personen_11.content' => 'Personen', 'index_personen_11.comment' => 'Personen (Kommentar)', 'index_werke_12' => 'Werke', 'index_werke_12.content' => 'Werke', 'index_werke_12.comment' => 'Werke (Kommentar)', 'index_periodika_13' => 'Periodika', 'index_periodika_13.content' => 'Periodika', 'index_periodika_13.comment' => 'Periodika (Kommentar)', 'index_sachen_14' => 'Sachen', 'index_sachen_14.content' => 'Sachen', 'index_sachen_14.comment' => 'Sachen (Kommentar)', 'index_koerperschaften_15' => 'Koerperschaften', 'index_koerperschaften_15.content' => 'Koerperschaften', 'index_koerperschaften_15.comment' => 'Koerperschaften (Kommentar)', 'index_zitate_16' => 'Zitate', 'index_zitate_16.content' => 'Zitate', 'index_zitate_16.comment' => 'Zitate (Kommentar)', 'index_korrespondenzpartner_17' => 'Korrespondenzpartner', 'index_korrespondenzpartner_17.content' => 'Korrespondenzpartner', 'index_korrespondenzpartner_17.comment' => 'Korrespondenzpartner (Kommentar)', 'index_archive_18' => 'Archive', 'index_archive_18.content' => 'Archive', 'index_archive_18.comment' => 'Archive (Kommentar)', 'index_literatur_19' => 'Literatur', 'index_literatur_19.content' => 'Literatur', 'index_literatur_19.comment' => 'Literatur (Kommentar)', '36_fulltext' => 'XML Volltext', '36_html' => 'HTML Volltext', '36_publicHTML' => 'HTML Volltext', '36_plaintext' => 'Volltext', 'transcript.text' => 'Transkripte', 'folders' => 'Mappen', 'notes' => 'Notizen', 'notes.title' => 'Notizen (Titel)', 'notes.content' => 'Notizen', 'notes.category' => 'Notizen (Kategorie)', 'key' => 'FuD Schlüssel' ) $value = '24,2 x 18,5 cm' $key = 'Format' $adrModalInfo = array( 'ID' => '3202', 'project' => '1', 'timecreate' => '2013-11-19 11:50:19', 'timelastchg' => '2017-12-19 15:22:27', 'key' => 'AWS-ap-00cn', 'docTyp' => array( 'name' => 'Person', 'id' => '39' ), '39_name' => 'Littré, Michel François ', '39_toddatum' => '1827-12-27', '39_geschlecht' => 'm', '39_quellen' => 'extern@August G. Körting: Nouvelle Revue, 1ière année, 1. April -1.August, in: Zeitschrift für neufranzösische Sprache und Literatur 2 (1880), S. 40.@ Wikipedia@https://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89mile_Littr%C3%A9@', '39_lebenwirken' => 'Beamter Michel François Littré wuchs in Avranches auf. Er strebte eine militärische Karriere an; mit 21 trat er in den Dienst der französischen Marine. Später agierte er als Kanonier und erreichte den Dienstgrad eines Hauptfeldwebels. In Paris arbeite er wieder in zivilen Bereichen als Chef de bureau des contributions indirectes, der dortigen Steuer- bzw. Finanzbehörde. Littré verfügte über eine große Bibliothek und unterrichtete seine Söhne, darunter den späteren Philologen Émile Littré. Michel François Littré lehrte dabei auch das Griechische und das Sanskrit.', '39_beziehung' => 'Littré korrespondierte mit AWS über die Sanskritstudien seines Sohnes.', '39_status_person' => 'Vollständig', '39_gebdatumfrei' => '1765', '39_geburtsort' => array( 'ID' => '10308', 'content' => 'Avranches', 'bemerkung' => 'GND:4079897-5', 'LmAdd' => array() ), 'folders' => array( (int) 0 => 'Personen', (int) 1 => 'Personen' ), '_label' => '', '_descr' => '', '_model' => 'Person', '_model_title' => 'Person', '_model_titles' => 'People', '_url' => '' ) $version = 'version-07-19' $domain = 'https://august-wilhelm-schlegel.de' $url = 'https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-19' $purl_web = 'https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-19/letters/view/2107' $state = '01.07.2019' $citation = 'Digitale Edition der Korrespondenz August Wilhelm Schlegels [01.07.2019]; Michel François Littré an August Wilhelm von Schlegel; 25.11.1822' $lettermsg1 = 'August Wilhelm Schlegel: Digitale Edition der Korrespondenz [Version-07-19]' $lettermsg2 = ' <a href="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-19/letters/view/2107">https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-19/letters/view/2107</a>.' $changeLeit = array( (int) 0 => 'Baldensperger', (int) 1 => ' Fernand: Lettres inédites de Littré et de son père à A. W. Schlegel. In: Mélanges de philologie Romane et d'histoire littéraire offerts à M. Maurice Wilmotte. 1. Teil. Paris 1910' ) $caption = array( 'exists' => '1', 'content' => 'Digitalisat Handschrift' ) $tab = 'manuscript' $n = (int) 1 $image = '/cake_fud/files/temp/images/dzi/d274c384feebdbf2219c49bb0dfab3d3.jpg.xml'
include - APP/View/Letters/view.ctp, line 326 View::_evaluate() - APP/Lib/cakephp/lib/Cake/View/View.php, line 971 View::_render() - APP/Lib/cakephp/lib/Cake/View/View.php, line 933 View::render() - APP/Lib/cakephp/lib/Cake/View/View.php, line 473 Controller::render() - APP/Lib/cakephp/lib/Cake/Controller/Controller.php, line 968 Dispatcher::_invoke() - APP/Lib/cakephp/lib/Cake/Routing/Dispatcher.php, line 200 Dispatcher::dispatch() - APP/Lib/cakephp/lib/Cake/Routing/Dispatcher.php, line 167 [main] - APP/webroot/index.php, line 109
Paris, 25 novembre 1822.
Monsieur,
La bonté avec laquelle vous avez accueilli ma prière pour mon fils, m’a touché jusqu’aux larmes. Vous verrez sa lettre, pleine de respect et de reconnaissance, pour le savant illustre qui ne dédaigne pas d’encourager et de guider ses premiers pas dans une carrière difficile. Mais croyez bien, je vous en supplie, que c’est moi seul qui suis cause du retard apporté dans sa réponse; moi qui, occupé, durant douze heures par jour et six fois par semaine, de travaux étrangers aux sciences, ne puis donner que par intervalle quelques heures à l’étude et à l’accomplissement des devoirs indispensables de la société…
Vos conseils sont et seront ponctuellement suivis; ils le seront, dis-je, autant que le permettront les travaux multipliés, que la nécessité de se faire un état et son goût pour les études philologiques ont imposées à mon fils. Nous avons la grammaire de Wilkins; nous aurons le Dictionnaire de Wilson dans le cou rant de janvier; et nous ne manquerons pas de rétablir sur notre exemplaire les omissions et de rectifier les erreurs que vous avez relevées dans le troisième volume de votre Bibliothèque, que je me fais lire par mon fils. De grâce donnez ordre à votre libraire de nous expédier le Bhagavadgita, dès qu’il aura paru. Comptez qu’aucun souscripteur ne sera plus exact que moi à en payer le prix; et daignez en user de même pour tous les ouvrages qui sortiront de votre plume.
J’ai lu avec un grand intérêt l’introduction que vous vous proposez de mettre en tête du nouvel ouvrage que vous annoncez sur l’étude des étymologies; et rien n’a plus vivement excité ma curiosité que d’entrevoir la possibilité de remonter, par la comparaison des langues, à une langue commune, de laquelle les langues pélasgiques et germaines, les langues latine et grecque, la très antique langue des Brahmes, seraient dérivées comme autant de ruisseaux, qui auraient coulé, sous des directions diverses, d’une source commune. Mais où trouver le peuple précurseur de tout ce que nous connaissons de plus reculé? Et à quelle antiquité n’appartient-il pas, s’il faut lui attribuer le système grammatical que vous retrouvez dans le poème composé par Valmiki en l’honneur de Rama, dans un temps qui paraît antérieur à tous les souvenirs historiques? système déjà si complet à cette époque fabuleuse que les travaux des siècles postérieurs jusqu’au temps de Calidasa, contemporain de Cicéron, n’y ont rien ajouté.
Des faits relatifs à l’état du ciel et à la mesure de la terre, avaient persuadé à quelques savants que ces faits, épars et défigurés, étaient les débris d’une science très avancée, qui s’était perdue en même temps que le peuple qui la possédait avait disparu de la surface de la terre. Votre conjecture fortifierait la leur, qui semble tirer aussi quelque appui de la présence et du retrait alternatif des eaux de la mer, qu’on a constatés dans le bassin de la Seine et sur d’autres points, lorsque la mémoire des révolutions, que ces retours supposent, n’existe pas même dans la tradition. Tout cela, je le sais, ne repose que sur des conjectures; mais les conjectures peuvent être plus ou moins probables; et ce que l’on décore du nom imposant de certitude, qu’est-il le plus souvent, sinon une très probable conjecture?
Pardonnez-moi, homme illustre, cet écart où m’a entraîné le plaisir de suivre vos vues. Je reviens à l’étude du sanscrit. Certainement mon fils persévéra dans son entreprise; les difficultés sont un aiguillon bien plus qu’un obstacle. Mais nous n’avons pas assez de secours ici. M. de Chézy n’a pas encore commencé son cours. Les fragments du Ramayana et du Ragowansa, que va faire imprimer notre Société Asiatique, se réduisent à vingt-cinq pages de Dévanagari. Nous n’avons point la ressource des leçons particulières. Nos progrès ne peuvent donc qu’être fort lents, surtout quand un jeune homme est obligé de faire passer devant ou tout au moins marcher de front les études par le succès desquelles il doit se faire un état... Quand mon pauvre enfant sera-t-il en état de vous soumettre quelques essais? Daignez lui conserver votre bienveillance, et nous permettre de nous y recommander de loin en loin. Daignez l’honorer de vos ordres; et son empressement à y satisfaire vous montrera combien il tient à cœur de mériter l’intérêt que vous avez bien voulu lui témoigner.
Agréez, Monsieur, mes vifs remerciements, et l’assurance de ma haute considération et de la vénération avec laquelle j’ai l’honneur d’être
Votre très humble et très obéissant serviteur,
M.-F. LITTRÈ,
rue des Maçons Sorbonne, n˚ 3.
Monsieur,
La bonté avec laquelle vous avez accueilli ma prière pour mon fils, m’a touché jusqu’aux larmes. Vous verrez sa lettre, pleine de respect et de reconnaissance, pour le savant illustre qui ne dédaigne pas d’encourager et de guider ses premiers pas dans une carrière difficile. Mais croyez bien, je vous en supplie, que c’est moi seul qui suis cause du retard apporté dans sa réponse; moi qui, occupé, durant douze heures par jour et six fois par semaine, de travaux étrangers aux sciences, ne puis donner que par intervalle quelques heures à l’étude et à l’accomplissement des devoirs indispensables de la société…
Vos conseils sont et seront ponctuellement suivis; ils le seront, dis-je, autant que le permettront les travaux multipliés, que la nécessité de se faire un état et son goût pour les études philologiques ont imposées à mon fils. Nous avons la grammaire de Wilkins; nous aurons le Dictionnaire de Wilson dans le cou rant de janvier; et nous ne manquerons pas de rétablir sur notre exemplaire les omissions et de rectifier les erreurs que vous avez relevées dans le troisième volume de votre Bibliothèque, que je me fais lire par mon fils. De grâce donnez ordre à votre libraire de nous expédier le Bhagavadgita, dès qu’il aura paru. Comptez qu’aucun souscripteur ne sera plus exact que moi à en payer le prix; et daignez en user de même pour tous les ouvrages qui sortiront de votre plume.
J’ai lu avec un grand intérêt l’introduction que vous vous proposez de mettre en tête du nouvel ouvrage que vous annoncez sur l’étude des étymologies; et rien n’a plus vivement excité ma curiosité que d’entrevoir la possibilité de remonter, par la comparaison des langues, à une langue commune, de laquelle les langues pélasgiques et germaines, les langues latine et grecque, la très antique langue des Brahmes, seraient dérivées comme autant de ruisseaux, qui auraient coulé, sous des directions diverses, d’une source commune. Mais où trouver le peuple précurseur de tout ce que nous connaissons de plus reculé? Et à quelle antiquité n’appartient-il pas, s’il faut lui attribuer le système grammatical que vous retrouvez dans le poème composé par Valmiki en l’honneur de Rama, dans un temps qui paraît antérieur à tous les souvenirs historiques? système déjà si complet à cette époque fabuleuse que les travaux des siècles postérieurs jusqu’au temps de Calidasa, contemporain de Cicéron, n’y ont rien ajouté.
Des faits relatifs à l’état du ciel et à la mesure de la terre, avaient persuadé à quelques savants que ces faits, épars et défigurés, étaient les débris d’une science très avancée, qui s’était perdue en même temps que le peuple qui la possédait avait disparu de la surface de la terre. Votre conjecture fortifierait la leur, qui semble tirer aussi quelque appui de la présence et du retrait alternatif des eaux de la mer, qu’on a constatés dans le bassin de la Seine et sur d’autres points, lorsque la mémoire des révolutions, que ces retours supposent, n’existe pas même dans la tradition. Tout cela, je le sais, ne repose que sur des conjectures; mais les conjectures peuvent être plus ou moins probables; et ce que l’on décore du nom imposant de certitude, qu’est-il le plus souvent, sinon une très probable conjecture?
Pardonnez-moi, homme illustre, cet écart où m’a entraîné le plaisir de suivre vos vues. Je reviens à l’étude du sanscrit. Certainement mon fils persévéra dans son entreprise; les difficultés sont un aiguillon bien plus qu’un obstacle. Mais nous n’avons pas assez de secours ici. M. de Chézy n’a pas encore commencé son cours. Les fragments du Ramayana et du Ragowansa, que va faire imprimer notre Société Asiatique, se réduisent à vingt-cinq pages de Dévanagari. Nous n’avons point la ressource des leçons particulières. Nos progrès ne peuvent donc qu’être fort lents, surtout quand un jeune homme est obligé de faire passer devant ou tout au moins marcher de front les études par le succès desquelles il doit se faire un état... Quand mon pauvre enfant sera-t-il en état de vous soumettre quelques essais? Daignez lui conserver votre bienveillance, et nous permettre de nous y recommander de loin en loin. Daignez l’honorer de vos ordres; et son empressement à y satisfaire vous montrera combien il tient à cœur de mériter l’intérêt que vous avez bien voulu lui témoigner.
Agréez, Monsieur, mes vifs remerciements, et l’assurance de ma haute considération et de la vénération avec laquelle j’ai l’honneur d’être
Votre très humble et très obéissant serviteur,
M.-F. LITTRÈ,
rue des Maçons Sorbonne, n˚ 3.