• James Mackintosh an August Wilhelm von Schlegel

  • Absendeort: Ware · Empfangsort: Bonn · Datum: 21.08.1821
Editionsstatus: Neu transkribiert und ausgezeichnet; zweimal kollationiert
    Briefkopfdaten
  • Absender: James Mackintosh
  • Empfänger: August Wilhelm von Schlegel
  • Absendeort: Ware
  • Empfangsort: Bonn
  • Datum: 21.08.1821
  • Anmerkung: Empfangsort erschlossen.
    Handschrift
  • Datengeber: Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
  • OAI Id: DE-1a-34292
  • Signatur: Mscr.Dresd.e.90,XIX,Bd.15,Nr.5
  • Blatt-/Seitenzahl: 4S. auf Doppelbl., hs. m. U.
  • Format: 17,9 x 11,5 cm
  • Incipit: „[1] Mardocks near Ware
    21st August 1821
    I ought before now to have thanked you My Good Friend for the very acceptable [...]“
  • Editorische Bearbeitung: Bamberg, Claudia · Cook, Hermione · Varwig, Olivia
Notice (8): Undefined offset: 0 [APP/View/Letters/view.ctp, line 326]/version-07-19/letters/view/3696" data-language="deu">
[1] Mardocks near Ware
21
st August 1821
I ought before now to have thanked you My Good Friend for the very acceptable present of the two first n
os of Your Indian Library
They were given to me by
Campbell in the Spring in the midst of the bustle of a very laborious Session of Parliament & I was desirous of reading them in the Quiet of the Country before I thanked you for so obliging a mark of your remembrance.
I have now read them with great pleasure
Your Remarks together with Mr Boppʼs Compa[2]rison of the Sanscrit with Greek & Teutonic leave me no doubt of the truth of an Opinion which I had long entertained that these three ancient & extensive languages flow from the same source. As the Zend & Pali are Sisters of the Sanscrit it appears that at some Period prior to our history the same language must have spread from the Sea of China to the Euphrates & extended in Wesxx Western Countries across Asia with uncertain interruptions into Europe where it prevailed from Pelopponesus to Scandinavia. – It is now spread by European Colonies from Cape Horn to Hudsonʼs Bay & may almost [3] be considered as the general Speech of Mankind from which other Languages are only exceptions.
Wilsonʼs Dictionary of Sanscrit is now for Sale at Black & Parrys. I have a Copy of Wilkinʼs Sanscrit Roots at your Service whenever you tell me how to send it to you
I
xxx always procure you either the Sanscrit Publications you desire or Information where they are to be had. I shall consider your Commands on this Subject as a Proof that you still think me worthy of a Place in your Friendship.
In return I should be glad to receive from you
[4] a No of Jahrbuch d. Preuss. Rhein Universität, & the number of the Heidelberg Review which contain your Review of Niebuhr – What is now the German Review which gives the best Account of the current literature of the late holy Roman Empire.
The application of yourself & your Brother to Indian Learning will be an Epoch in that branch of Knowledge. You bring to it that acquaintance with other languages, with comparative Grammar, & with the general Principles of Philology, which our Anglo Indians cannot possess.
Let me hear from you – & let your letter be addressed as above
Farewell
Mackintosh
I have never seen
your Essay on Provençal Literature.
Notice (8): Undefined offset: 0 [APP/View/Letters/view.ctp, line 408]/version-07-19/letters/view/3696" data-language="deu">
[1] Mardocks near Ware
21
st August 1821
I ought before now to have thanked you My Good Friend for the very acceptable present of the two first n
os of Your Indian Library
They were given to me by
Campbell in the Spring in the midst of the bustle of a very laborious Session of Parliament & I was desirous of reading them in the Quiet of the Country before I thanked you for so obliging a mark of your remembrance.
I have now read them with great pleasure
Your Remarks together with Mr Boppʼs Compa[2]rison of the Sanscrit with Greek & Teutonic leave me no doubt of the truth of an Opinion which I had long entertained that these three ancient & extensive languages flow from the same source. As the Zend & Pali are Sisters of the Sanscrit it appears that at some Period prior to our history the same language must have spread from the Sea of China to the Euphrates & extended in Wesxx Western Countries across Asia with uncertain interruptions into Europe where it prevailed from Pelopponesus to Scandinavia. – It is now spread by European Colonies from Cape Horn to Hudsonʼs Bay & may almost [3] be considered as the general Speech of Mankind from which other Languages are only exceptions.
Wilsonʼs Dictionary of Sanscrit is now for Sale at Black & Parrys. I have a Copy of Wilkinʼs Sanscrit Roots at your Service whenever you tell me how to send it to you
I
xxx always procure you either the Sanscrit Publications you desire or Information where they are to be had. I shall consider your Commands on this Subject as a Proof that you still think me worthy of a Place in your Friendship.
In return I should be glad to receive from you
[4] a No of Jahrbuch d. Preuss. Rhein Universität, & the number of the Heidelberg Review which contain your Review of Niebuhr – What is now the German Review which gives the best Account of the current literature of the late holy Roman Empire.
The application of yourself & your Brother to Indian Learning will be an Epoch in that branch of Knowledge. You bring to it that acquaintance with other languages, with comparative Grammar, & with the general Principles of Philology, which our Anglo Indians cannot possess.
Let me hear from you – & let your letter be addressed as above
Farewell
Mackintosh
I have never seen
your Essay on Provençal Literature.
×