• Auguste Louis de Staël-Holstein to August Wilhelm von Schlegel

  • Place of Dispatch: London · Place of Destination: Berlin · Date: 24. August [1813]
Edition Status: Newly transcribed and labelled; double collated
    Metadata Concerning Header
  • Sender: Auguste Louis de Staël-Holstein
  • Recipient: August Wilhelm von Schlegel
  • Place of Dispatch: London
  • Place of Destination: Berlin
  • Date: 24. August [1813]
  • Notations: Datum (Jahr) sowie Empfangsort erschlossen. − Datierung durch den Tod von Albert de Staël-Holstein 1813.
    Manuscript
  • Provider: Dresden, Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek
  • OAI Id: DE-611-36979
  • Classification Number: Mscr.Dresd.e.90,XIX,Bd.26,Nr.18
  • Number of Pages: 2 S., hs.
  • Format: 18,8 x 11,6 cm
  • Incipit: „[1] Londres 24 Aoust.
    Jʼai reçu, cher ami, votre lettre du 1er Aoust, jʼen suis reconnoissant comme de toutes les excellentes [...]“
    Language
  • French
    Editors
  • Golyschkin, Ruth
  • Stieglitz, Clara
Zoom inZoom inZoom inZoom in
Zoom outZoom outZoom outZoom out
Go homeGo homeGo homeGo home
Toggle full pageToggle full pageToggle full pageToggle full page
Rotate leftRotate leftRotate leftRotate left
Rotate rightRotate rightRotate rightRotate right
Unable to open [object Object]: Unable to load TileSource
[1] Londres 24 Aoust.
Jʼai reçu, cher ami, votre lettre du 1
er Aoust, jʼen suis reconnoissant comme de toutes les excellentes preuves dʼamitié que Vous nous avez données - Je ne vous dirai jamais assez combien je vous suis attaché de coeur pour la vie - Jʼattends avec impatience vos prochaines lettres et le recit de votre triste course à Dobberan, il faut épuiser jusquʼau fond ce cruel sujet - Cʼest un vuide dans ma vie que je sens tous les jours plus avant. Je nʼai encore aucune nouvelle de Wallis - Cher ami, voici une lettre de ma mere [2] et une autre pour Cachet que je vous prie dʼenvoyer tout de suite à quelquʼun à Vienne pour être là mise à la poste et affranchie - Jʼespere que vous avez reçu toutes les lettres que je vous ai envoyeés dans le paquet du Bon de Wetterstedt. - Adieu cher ami, je nʼai que le tems de vous ecrire ce griffonnage par ce quʼon ferme le paquet - Mon Dieu que nous sommes reconnoissants de votre voyage à Rostock - Comme cela est bon et sensible à vous - Je nʼai pas encore ecrit au Comte Schwerin, mais jʼespere que vous lʼavez deja remercié de la part de ma mere et de moi. Adieu bien cher ami.
Zoom inZoom inZoom inZoom in
Zoom outZoom outZoom outZoom out
Go homeGo homeGo homeGo home
Toggle full pageToggle full pageToggle full pageToggle full page
Rotate leftRotate leftRotate leftRotate left
Rotate rightRotate rightRotate rightRotate right
Unable to open [object Object]: Unable to load TileSource
[1] Londres 24 Aoust.
Jʼai reçu, cher ami, votre lettre du 1
er Aoust, jʼen suis reconnoissant comme de toutes les excellentes preuves dʼamitié que Vous nous avez données - Je ne vous dirai jamais assez combien je vous suis attaché de coeur pour la vie - Jʼattends avec impatience vos prochaines lettres et le recit de votre triste course à Dobberan, il faut épuiser jusquʼau fond ce cruel sujet - Cʼest un vuide dans ma vie que je sens tous les jours plus avant. Je nʼai encore aucune nouvelle de Wallis - Cher ami, voici une lettre de ma mere [2] et une autre pour Cachet que je vous prie dʼenvoyer tout de suite à quelquʼun à Vienne pour être là mise à la poste et affranchie - Jʼespere que vous avez reçu toutes les lettres que je vous ai envoyeés dans le paquet du Bon de Wetterstedt. - Adieu cher ami, je nʼai que le tems de vous ecrire ce griffonnage par ce quʼon ferme le paquet - Mon Dieu que nous sommes reconnoissants de votre voyage à Rostock - Comme cela est bon et sensible à vous - Je nʼai pas encore ecrit au Comte Schwerin, mais jʼespere que vous lʼavez deja remercié de la part de ma mere et de moi. Adieu bien cher ami.
×