• Auguste Louis de Staël-Holstein to August Wilhelm von Schlegel

  • Place of Dispatch: London · Place of Destination: Berlin · Date: 24. August [1813]
Edition Status: Newly transcribed and labelled; double collated
    Metadata Concerning Header
  • Sender: Auguste Louis de Staël-Holstein
  • Recipient: August Wilhelm von Schlegel
  • Place of Dispatch: London
  • Place of Destination: Berlin
  • Date: 24. August [1813]
  • Notations: Datum (Jahr) sowie Empfangsort erschlossen. − Datierung durch den Tod von Albert de Staël-Holstein 1813.
    Manuscript
  • Provider: Dresden, Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek
  • OAI Id: DE-611-36979
  • Classification Number: Mscr.Dresd.e.90,XIX,Bd.26,Nr.18
  • Number of Pages: 2 S., hs.
  • Format: 18,8 x 11,6 cm
  • Incipit: „[1] Londres 24 Aoust.
    Jʼai reçu, cher ami, votre lettre du 1er Aoust, jʼen suis reconnoissant comme de toutes les excellentes [...]“
    Language
  • French
    Editors
  • Golyschkin, Ruth
  • Stieglitz, Clara
[1] Londres 24 Aoust.
Jʼai reçu, cher ami, votre lettre du 1
er Aoust, jʼen suis reconnoissant comme de toutes les excellentes preuves dʼamitié que Vous nous avez données - Je ne vous dirai jamais assez combien je vous suis attaché de coeur pour la vie - Jʼattends avec impatience vos prochaines lettres et le recit de votre triste course à Dobberan, il faut épuiser jusquʼau fond ce cruel sujet - Cʼest un vuide dans ma vie que je sens tous les jours plus avant. Je nʼai encore aucune nouvelle de Wallis - Cher ami, voici une lettre de ma mere [2] et une autre pour Cachet que je vous prie dʼenvoyer tout de suite à quelquʼun à Vienne pour être là mise à la poste et affranchie - Jʼespere que vous avez reçu toutes les lettres que je vous ai envoyeés dans le paquet du Bon de Wetterstedt. - Adieu cher ami, je nʼai que le tems de vous ecrire ce griffonnage par ce quʼon ferme le paquet - Mon Dieu que nous sommes reconnoissants de votre voyage à Rostock - Comme cela est bon et sensible à vous - Je nʼai pas encore ecrit au Comte Schwerin, mais jʼespere que vous lʼavez deja remercié de la part de ma mere et de moi. Adieu bien cher ami.
[1] Londres 24 Aoust.
Jʼai reçu, cher ami, votre lettre du 1
er Aoust, jʼen suis reconnoissant comme de toutes les excellentes preuves dʼamitié que Vous nous avez données - Je ne vous dirai jamais assez combien je vous suis attaché de coeur pour la vie - Jʼattends avec impatience vos prochaines lettres et le recit de votre triste course à Dobberan, il faut épuiser jusquʼau fond ce cruel sujet - Cʼest un vuide dans ma vie que je sens tous les jours plus avant. Je nʼai encore aucune nouvelle de Wallis - Cher ami, voici une lettre de ma mere [2] et une autre pour Cachet que je vous prie dʼenvoyer tout de suite à quelquʼun à Vienne pour être là mise à la poste et affranchie - Jʼespere que vous avez reçu toutes les lettres que je vous ai envoyeés dans le paquet du Bon de Wetterstedt. - Adieu cher ami, je nʼai que le tems de vous ecrire ce griffonnage par ce quʼon ferme le paquet - Mon Dieu que nous sommes reconnoissants de votre voyage à Rostock - Comme cela est bon et sensible à vous - Je nʼai pas encore ecrit au Comte Schwerin, mais jʼespere que vous lʼavez deja remercié de la part de ma mere et de moi. Adieu bien cher ami.
×