• Friederike Helene Unger to August Wilhelm von Schlegel

  • Place of Dispatch: Berlin · Place of Destination: Coppet · Date: 17.09.1805
Edition Status: Single collated printed full text with registry labelling
    Metadata Concerning Header
  • Sender: Friederike Helene Unger
  • Recipient: August Wilhelm von Schlegel
  • Place of Dispatch: Berlin
  • Place of Destination: Coppet
  • Date: 17.09.1805
    Printed Text
  • Provider: Dresden, Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek
  • OAI Id: 335976727
  • Bibliography: Krisenjahre der Frühromantik. Briefe aus dem Schlegelkreis. Hg. v. Josef Körner. Bd. 1. Der Texte erste Hälfte. 1791‒1808. Bern u.a. ²1969, S. 231‒232.
  • Incipit: „[1] Ich kann Ihnen betheuern mein verehrter Freund, daß der gestrige Empfang Ihres Briefes mit dem Gedicht, seit lange, der erste [...]“
    Manuscript
  • Provider: Dresden, Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek
  • OAI Id: APP2712-Bd-9
  • Classification Number: Mscr.Dresd.App.2712,B,IV,e,5
  • Number of Pages: 4 S. auf Doppelbl., hs. m. U.
  • Format: 18,4 x 11,7 cm
    Language
  • German
[1] Ich kann Ihnen betheuern mein verehrter Freund, daß der gestrige Empfang Ihres Briefes mit dem Gedicht, seit lange, der erste helle Punkt meiner Existens war. Ungemein habe ich mich gefreut, so von Ihrer Rücksicht, und Ihrem Andenken überzeugt zu werden. Ich habe das Gedicht selbst sogleich zur Censur gegeben, und es soll nach Ihrem Wunsche und Anweisung gedrukt werden. Doch werde ich nur eine Ausgabe quart Velin d/n machen. Den[n] mein Freund eine kleine Ausgabe würde vieleicht 2–3 Bogen betragen, und für 2 Groschen verkauft werden. Dazu kann ich A. W. Schlegel nicht hergeben. Ohnfehlbar erscheint es zur Messe, doch kann ich es jezt nicht mehr dem Meßkatalog einverleiben, dazu wär es 3. Wochen früher, schon zu spät gewesen. Dafür daß [2] kein Ungeweihter es früher als nöthig, sehen soll, stehe ich Ihnen mit meinem Wiederwillen, gegen alles litterarische Geträtsch, das izt hier durch litterarische Weiber Cotterien bis zum Eckel gestiegen ist. Seine Erscheinung soll neu und jungfräulich sein. Daraus mache ich mir ein Fest: ich weiß nicht ob Spalding schon wieder hier ist; im verneinenden Fall, soll es gewiß nicht in schlechtere Hände gerathen. Ich habe mir den Prof. Levetzow dazu ersehen, einen jungen geschikten Mann, der bei der Akademie der B.[ildenden] K[ünste] über die Antike lieset. usw.
In einer Woche vielleicht schon erscheint Fr. Schlegels Taschenbuch (poetisches). Ich denke nicht daß Rom in diesem an seinem Orte gewesen wäre, [3] ich denke jedes soll für sich seine Bahn beschreiben: und umschreiben.
Aber jezt mein Freund muß ich vor Ihr Tribunal erscheinen und es darauf ankommen lassen, ob Sie mich hart verklagen wollen. Die Ungewißheit Ihres Auffenthaltes und die Nothwendigkeit den schon vorhandnen Shakespear nicht liegen zu lassen, haben veranlaßt, daß ich den 6. und 1. Theil*) zu drucken habe anfangen lassen. Haben Sie zu erinnern dabei, so bitte ich um recht schnellen bestimmten Bescheid. Ich hoffe Sie werden hierin nichts finden, daß Ungers Wittwe, nach der Bahn die sie sich vorschrieb, nicht hätte thun müssen.
Ueber meine litterarische Verbindungen, kann ich Ihnen wenig sagen. Ich halte mich vor der Hand, aus Furcht für [4] Irrwege an der Heerstraße. Das Drückendste dieser Verhältnisse ist allerdings Woltmann der nachdem er meinen armen Unger auf das unverantwortlichste gemißbraucht und mich in Ansehung seiner, in eine üble Lage versezt, nun auch dem armen Reimer eine Geißel geworden ist. Sein Hiersein ist ein Fluch für uns geworden.
Frau von Staël ist ein höchst seltnes Weib, und eine ehrende Erscheinung in der weiblichen Natur. Sie wird die Musen in Schutz nehmen, wenn der wild blickende Mars sie mit seiner blütigen Mähne verscheucht. Friede sei mit uns allen, und so mit leben Sie wohl mein immer gleich und hoch geehrter Freund. Behalten Sie in freundlichem Andenken
Ihre treu Ergebne
Unger
Berlin d. 17. Sep. 1805.


*) [Zusatz am Blattrand:] beide müssen neu gedrukt werden. Haben Sie dabei zu verfügen so bitte ich um schnelle Nachricht (NB. wegen des 1., der 6. ist bereits gedrukt).
[1] Ich kann Ihnen betheuern mein verehrter Freund, daß der gestrige Empfang Ihres Briefes mit dem Gedicht, seit lange, der erste helle Punkt meiner Existens war. Ungemein habe ich mich gefreut, so von Ihrer Rücksicht, und Ihrem Andenken überzeugt zu werden. Ich habe das Gedicht selbst sogleich zur Censur gegeben, und es soll nach Ihrem Wunsche und Anweisung gedrukt werden. Doch werde ich nur eine Ausgabe quart Velin d/n machen. Den[n] mein Freund eine kleine Ausgabe würde vieleicht 2–3 Bogen betragen, und für 2 Groschen verkauft werden. Dazu kann ich A. W. Schlegel nicht hergeben. Ohnfehlbar erscheint es zur Messe, doch kann ich es jezt nicht mehr dem Meßkatalog einverleiben, dazu wär es 3. Wochen früher, schon zu spät gewesen. Dafür daß [2] kein Ungeweihter es früher als nöthig, sehen soll, stehe ich Ihnen mit meinem Wiederwillen, gegen alles litterarische Geträtsch, das izt hier durch litterarische Weiber Cotterien bis zum Eckel gestiegen ist. Seine Erscheinung soll neu und jungfräulich sein. Daraus mache ich mir ein Fest: ich weiß nicht ob Spalding schon wieder hier ist; im verneinenden Fall, soll es gewiß nicht in schlechtere Hände gerathen. Ich habe mir den Prof. Levetzow dazu ersehen, einen jungen geschikten Mann, der bei der Akademie der B.[ildenden] K[ünste] über die Antike lieset. usw.
In einer Woche vielleicht schon erscheint Fr. Schlegels Taschenbuch (poetisches). Ich denke nicht daß Rom in diesem an seinem Orte gewesen wäre, [3] ich denke jedes soll für sich seine Bahn beschreiben: und umschreiben.
Aber jezt mein Freund muß ich vor Ihr Tribunal erscheinen und es darauf ankommen lassen, ob Sie mich hart verklagen wollen. Die Ungewißheit Ihres Auffenthaltes und die Nothwendigkeit den schon vorhandnen Shakespear nicht liegen zu lassen, haben veranlaßt, daß ich den 6. und 1. Theil*) zu drucken habe anfangen lassen. Haben Sie zu erinnern dabei, so bitte ich um recht schnellen bestimmten Bescheid. Ich hoffe Sie werden hierin nichts finden, daß Ungers Wittwe, nach der Bahn die sie sich vorschrieb, nicht hätte thun müssen.
Ueber meine litterarische Verbindungen, kann ich Ihnen wenig sagen. Ich halte mich vor der Hand, aus Furcht für [4] Irrwege an der Heerstraße. Das Drückendste dieser Verhältnisse ist allerdings Woltmann der nachdem er meinen armen Unger auf das unverantwortlichste gemißbraucht und mich in Ansehung seiner, in eine üble Lage versezt, nun auch dem armen Reimer eine Geißel geworden ist. Sein Hiersein ist ein Fluch für uns geworden.
Frau von Staël ist ein höchst seltnes Weib, und eine ehrende Erscheinung in der weiblichen Natur. Sie wird die Musen in Schutz nehmen, wenn der wild blickende Mars sie mit seiner blütigen Mähne verscheucht. Friede sei mit uns allen, und so mit leben Sie wohl mein immer gleich und hoch geehrter Freund. Behalten Sie in freundlichem Andenken
Ihre treu Ergebne
Unger
Berlin d. 17. Sep. 1805.


*) [Zusatz am Blattrand:] beide müssen neu gedrukt werden. Haben Sie dabei zu verfügen so bitte ich um schnelle Nachricht (NB. wegen des 1., der 6. ist bereits gedrukt).
×
×