• Unbekannt to August Wilhelm von Schlegel

  • Place of Dispatch: Bern · Place of Destination: Bern · Date: [ca. 1811]
Edition Status: Newly transcribed and labelled; double collated
    Metadata Concerning Header
  • Sender: Unbekannt
  • Recipient: August Wilhelm von Schlegel
  • Place of Dispatch: Bern
  • Place of Destination: Bern
  • Date: [ca. 1811]
  • Notations: Datum sowie Absende- und Empfangsort erschlossen. – Datierung: Wahrscheinlich in der Schweizer Zeit. Schlegel hielt sich von August bis Oktober 1811 in Bern auf. Die grande-duchesse Anna Feodorovna hielt sich ab Mai 1811 in ihrer Heimat Bern auf.
    Manuscript
  • Provider: Dresden, Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek
  • OAI Id: APP2712-Bd-6
  • Classification Number: Mscr.Dresd.App.2712,B,21,19
  • Number of Pages: 1 S. auf Doppelbl., hs.
  • Format: 19 x 11,9 cm
  • Incipit: „[1] Mille grâces Monsieur pour Votre extrême Complaisance. Serai ce en abuser que de vous prier de demander a Mde [...]“
    Language
  • French
    Editors
  • Förtig, Christina
  • Varwig, Olivia
Zoom inZoom inZoom inZoom in
Zoom outZoom outZoom outZoom out
Go homeGo homeGo homeGo home
Toggle full pageToggle full pageToggle full pageToggle full page
Rotate leftRotate leftRotate leftRotate left
Rotate rightRotate rightRotate rightRotate right
Unable to open [object Object]: Unable to load TileSource
[1] Mille grâces Monsieur pour Votre extrême Complaisance. Serai ce en abuser que de vous prier de demander a Mde De St... si elle a reçue une réponse de Mme De Boignes & Si ma Lettre a Cette derniére lui est parvenue par Mr Adr.. de Montm... ? - Mais a propos de ce dernier - n’oublions pas L’importante affaire des cueillieres de bois. - Comment Son Alt.... a une indigestion? - Mde La Gde Duch... a la foire? - Mme De St.... aurait dit que ce n’est pas une maladie élégante, comme Si les humeurs qui Circulent dans la poitrine & qui donnent Cette paleur intéréssante cet air languissant, Si aimables en peintures de paroles, ètaient plus nobles ou plus propres & comme si ces humeurs ne venaient pas aussi du grand résérvoir de la vie animale que L’on nomme estomac.- Si Le Médecin a du goût pour La Princesse - croyez vous qu’il le Conserve encore, en dèpit du résultat direct, des mêlons & des pêches? - j’ai envie de proposer une question générale Sur ce Sujet a l’Institut de France? - qu’en pensez-vous?
[2] [leer]
[3] [leer]
[4] A Monsieur
Schlegel
.
chéz luy
Zoom inZoom inZoom inZoom in
Zoom outZoom outZoom outZoom out
Go homeGo homeGo homeGo home
Toggle full pageToggle full pageToggle full pageToggle full page
Rotate leftRotate leftRotate leftRotate left
Rotate rightRotate rightRotate rightRotate right
Unable to open [object Object]: Unable to load TileSource
[1] Mille grâces Monsieur pour Votre extrême Complaisance. Serai ce en abuser que de vous prier de demander a Mde De St... si elle a reçue une réponse de Mme De Boignes & Si ma Lettre a Cette derniére lui est parvenue par Mr Adr.. de Montm... ? - Mais a propos de ce dernier - n’oublions pas L’importante affaire des cueillieres de bois. - Comment Son Alt.... a une indigestion? - Mde La Gde Duch... a la foire? - Mme De St.... aurait dit que ce n’est pas une maladie élégante, comme Si les humeurs qui Circulent dans la poitrine & qui donnent Cette paleur intéréssante cet air languissant, Si aimables en peintures de paroles, ètaient plus nobles ou plus propres & comme si ces humeurs ne venaient pas aussi du grand résérvoir de la vie animale que L’on nomme estomac.- Si Le Médecin a du goût pour La Princesse - croyez vous qu’il le Conserve encore, en dèpit du résultat direct, des mêlons & des pêches? - j’ai envie de proposer une question générale Sur ce Sujet a l’Institut de France? - qu’en pensez-vous?
[2] [leer]
[3] [leer]
[4] A Monsieur
Schlegel
.
chéz luy
×