• Abraham Hayward to August Wilhelm von Schlegel

  • Place of Dispatch: London · Place of Destination: London · Date: 4. April [1832]
Edition Status: Newly transcribed and labelled; double collated
    Metadata Concerning Header
  • Sender: Abraham Hayward
  • Recipient: August Wilhelm von Schlegel
  • Place of Dispatch: London
  • Place of Destination: London
  • Date: 4. April [1832]
  • Notations: Datum (Jahr) sowie Empfangsort erschlossen. – Datierung durch Schlegels London-Aufenthalt und Goethes Tod.
    Manuscript
  • Provider: Dresden, Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek
  • OAI Id: DE-1a-33798
  • Classification Number: Mscr.Dresd.e.90,XIX,Bd.10,Nr.27
  • Number of Pages: 3S. auf Doppelbl., hs. m. U.
  • Format: 18,3 x 11,3 cm
  • Incipit: „[1] Temple April 4.th
    I called to beg a particular favour of you. It was to do what no man in [...]“
    Language
  • English
    Editors
  • Bürger, Thomas
  • Varwig, Olivia
Zoom inZoom inZoom inZoom in
Zoom outZoom outZoom outZoom out
Go homeGo homeGo homeGo home
Toggle full pageToggle full pageToggle full pageToggle full page
Rotate leftRotate leftRotate leftRotate left
Rotate rightRotate rightRotate rightRotate right
Unable to open [object Object]: Unable to load TileSource
[1] Temple April 4.th
I called to beg a particular favour of you. It was to do what no man in Europe can do so well as you – to write a short
necrologie or character of Göthe for the New Monthly Magazine. The Editor, Mr Bulwer, is a distinguished Member of Parliament as well as author, and many [2] of our leading characters as well by birth as by talent, contribute to his work. I mention this that you may see that you will not be writing in a work below what your very high character requires. Pray excuse me if I am taking too great a liberty in making this request. Though really the English public would be so delighted [3] with a thing of the sort from your pen, that I hope to be pardoned for trying to procure them the gratification. Believe me to remain, with the very highest respect & admiration,
ever faithfully yours
A Hayward
If written in German I would translate it with pleasure under your revision or if in French it might be inserted as it stood.
[4] [leer]
Zoom inZoom inZoom inZoom in
Zoom outZoom outZoom outZoom out
Go homeGo homeGo homeGo home
Toggle full pageToggle full pageToggle full pageToggle full page
Rotate leftRotate leftRotate leftRotate left
Rotate rightRotate rightRotate rightRotate right
Unable to open [object Object]: Unable to load TileSource
[1] Temple April 4.th
I called to beg a particular favour of you. It was to do what no man in Europe can do so well as you – to write a short
necrologie or character of Göthe for the New Monthly Magazine. The Editor, Mr Bulwer, is a distinguished Member of Parliament as well as author, and many [2] of our leading characters as well by birth as by talent, contribute to his work. I mention this that you may see that you will not be writing in a work below what your very high character requires. Pray excuse me if I am taking too great a liberty in making this request. Though really the English public would be so delighted [3] with a thing of the sort from your pen, that I hope to be pardoned for trying to procure them the gratification. Believe me to remain, with the very highest respect & admiration,
ever faithfully yours
A Hayward
If written in German I would translate it with pleasure under your revision or if in French it might be inserted as it stood.
[4] [leer]
×